Ruozi traducido al chino clásico.

1. Hay varias traducciones de la palabra "ruo" en chino antiguo ◎Si, si: ~ fruta. Si ~ Falso ~. El cielo ~ el cielo amoroso es viejo.

◎Por ejemplo, como: fase del año~. Demandar. No había nadie alrededor. hacer oídos sordos. Inicio ~ Ciudad.

◎Tú, Ru:~ generación. "¿Qué pasa con más servicios y más Fu?"

◎Valor aproximado:~ Joder(ψān). ~ Xu.

◎Aquí dice así: "Haz lo que haces, pide lo que pides, pide pescado aunque todavía estés cerca de la madera".

◎Enviar: "El bisnieto es~."

◎Se refiere a "Hairuo" (el dios del mar en la mitología antigua): "Mirando el océano y suspirando".

◎Se refiere a "Ruomu" (el nombre de un árbol en la mitología antigua).

◎Se refiere a "Du Ruo" (un tipo de medicina herbaria mencionada en libros antiguos): "Mulan Ze, que contiene ~ fragancia". ~Inglés (Du Ruo Zhi Hua).

◎La primera partícula de una oración china clásica se usa a menudo con "福": "福 es lluvia, ni siquiera la luna puede florecer (de la Torre Yueyang)

◎Usado". en adjetivos o adverbios Finalmente, expresa el estado de las cosas: "Las moras no caen y las hojas florecen ~".

2. La palabra "ruo" tiene varias traducciones en chino antiguo: rī, ruo, ruo.

La traducción al chino antiguo es la siguiente:

①<;move>:;Por ejemplo. Batalla de Chibi: "Cuando la gente cae, el agua vuelve al mar".

②<movimiento>:; "Zou Ji satiriza al rey Qi Xu Shu": "Xu Gong no es hermoso".

③<Generaciones>; Banquete de Hongmen: "~ El camino de la vida es largo y largo". "Snake Catcher dice": "Toma más, toma más".

④<Generaciones>Así para ti. "Qi Huan·Bronze Poems": "Toma lo que ~ hace, busca lo que ~ quiere y busca peces cuando estés cerca del bosque".

⑤<; "Qi Huan·Bronze Poems": "Humano, no hay producción constante, porque no hay perseverancia."

⑥< "La Batalla de Cai": "Entra sigilosamente en la división y el país podrá conseguirlo".

⑦<Incorrupción>; Nota sobre comida: "Cuando haya servicio militar, habrá inundaciones y sequías, y la gente no quedará atrapada".

⑧<Diputado>;Como si;Como si. Primavera de flor de durazno: "Hay una pequeña abertura en la montaña, que parece tener luz".

⑨< Cuando se usa como adjetivo, significa "la apariencia de", y puede no ser traducido. ¿Libro de Canciones? "Mencius": "Las moras aún no han caído y sus hojas pueden ser fértiles ~"

3. Cuando la palabra "ruo" en chino antiguo se traduce como "si, tú", en qué frases. estás en: Si, ¿tú también? ——"Xiao Erya"

Solo espera. ——"Probando el Gongjiziren"

Si lo hay, sucede a menudo. ——"Libro de los Ritos·Confusión"

¿Si estás dispuesto a enviar tropas para ayudarme? ——"Libro de Han·Biografía de los Xiongnu"

Si no respetas. ——"Mo Zi Ming Gui"

La vida es de sólo tres días, si te quedas. ——"Guoyu·Jinsi"

Si tú eres un sirviente, él también lo es. ——"Registros históricos · Familia Chen She"

Si esa generación no tuviera sufrimiento ni pobreza. ——"Tres asuntos sobre Wang Zhong, Su Gong y Ao" de Cui Xian de la dinastía Ming

Si: Si el hijo es anti-Jin, ¿por qué no denunciarlo? ——"Zuo Zhuan: El vigésimo tercer año de Xigong"

Si luchas contra el país, será un caos. ——"Registros históricos·Zhao Shijia"

Si miro a Xue, no me atreveré a hablar contigo. ——"Zuo Zhuan·El undécimo año de Yin Gong"

Si imprimes cientos de miles de copias, la velocidad será muy rápida. - Shen Song·Guo

Por ejemplo: La virtud de un santo es tan alta como el cielo y tan baja como la tierra. ——"Mozi·Shang·Zhongxian"

Piel como hielo y nieve, elegante como una virgen. ——"Zhuangzi Xiaoyaoyou"

Si la montaña está cerrada, volará. ——"Poemas de Mulan de la colección de poemas de Yuefu"

El cielo sigue siendo nuestro vecino. ——Wang Tang Bo, Ren Zhou Shu de Du Shaofu

4. ¿Cuál es la explicación de la palabra "si" en chino antiguo?

La interpretación china antigua de "Ruozi" es la siguiente:

1. Si ~ Falso ~. El cielo ~ el cielo amoroso es viejo.

2. Por ejemplo, como: fase del año ~. Demandar. No había nadie alrededor. hacer oídos sordos. Inicio ~ Ciudad.

3. Tú, tú: ~generación.

4. Valor aproximado: ~seco (gān). ~ Xu.

5. Aquí, así: “Haz lo que haces, pide lo que pides, pídelo aunque sea cerca del árbol”.

6. "El bisnieto es~"

7. Se refiere a "Hairuo" (el dios del mar en la mitología antigua).

8. Hace referencia a "Ruomu" (el nombre de un árbol en la mitología antigua).

9. Se refiere a "Du Ruo" (una medicina herbaria mencionada en libros antiguos).

10. La primera partícula de una oración china clásica se usa a menudo junto con "福".

11. Se utiliza después de adjetivos o adverbios para expresar el estado de las cosas.

Pronunciación: ruo, radical: Mi, código cuadrilátero: 44604, :tkr.

86 Wu Bi: adkf, 98 Wu Bi: adkf, Ma Zheng: EGJ

Datos ampliados

La evolución de los caracteres chinos:

Vocabulario relacionado:

1. Si no fuera por [ruo fēI]

Conjunción Si no fuera por ~ quién lo creería si lo viera con los suyos ¿ojos?

2.Si [t m 4 ng ru ò]

Si no me crees, ve y compruébalo tú mismo.

3. Si

Si; si no viene, iremos a buscarlo.

4. Como [w m 4 n ru ò]

Como si: ese árbol de higuera tiene hojas exuberantes, ~ un enorme paraguas verde.

5. Si [Ji]ru]

¿Qué debes hacer si esto sucede?

5. La palabra "ruo" tiene varias traducciones en chino antiguo: La traducción en chino antiguo es la siguiente: ① Imágenes.

La Batalla de Chibi: "El pueblo está volcado, y el agua es como el mar." 2 y comparable.

"Zou Ji satirizó a Qi King Xu Shu": "Xu Gong no es hermoso". 3 tú;

Banquete de Hongmen: "~El camino de la vida es largo y largo." "Snake Catcher Says": "Toma más, toma más".

4 Así, aquí tienes; . "Qi Huan·Bronze Poems": "Toma lo que ~ hace, busca lo ~ que desea, como buscar un pez cerca de un árbol."

(5) En cuanto a. "Qi Huan·Bronze Poems": "Humano, no hay producción constante, porque no hay perseverancia."

6 Si; "La Batalla de Cai": "Entra sigilosamente en la división y el país podrá conseguirlo".

7 O o... ¿Han Shu? Nota alimentaria: "Cuando hay servicio militar, hay inundaciones y sequías, y la gente no queda atrapada".

8 Parece que sí; Primavera en flor de durazno: "Hay una pequeña abertura en la montaña, que parece tener luz".

⑨ se usa como adjetivo y significa "la apariencia de...", y no puede traducirse . ¿Libro de Canciones? "Mencius": "Las moras aún no se han caído y sus hojas pueden estar gordas~"