¿Cómo revisar la parte de traducción del CET-6?

CET-6 recomienda que los candidatos acumulen y reciten conscientemente vocabulario relacionado con festivales, eventos históricos y el desarrollo económico y social de China, y presten atención a algunas revistas y periódicos en inglés que reflejan principalmente la sociedad china, como "China Daily" y su sitio web. .

En la práctica de la traducción, intente diversificar las respuestas de traducción para ampliar su pensamiento, ampliar sus ideas y dominar las expresiones centrales clave. No ignore las preguntas del examen anterior sobre traducción de una sola oración. Intente desenterrar los puntos de prueba potenciales para la nueva traducción CET-4 y CET-6 de las preguntas del examen anterior sobre traducción y aprenda a sacar inferencias de un ejemplo. Memoriza más colocaciones y crea más oraciones con colocaciones clásicas para mejorar la estructura gramatical. Hacer esto puede mejorar tus habilidades de escritura al mismo tiempo, matando dos pájaros de un tiro. ¿Por qué no?

Reforzar conocimientos gramaticales clave. Como estructura de inversión, modo subjuntivo, estructura comparativa, cláusula atributiva, cláusula adverbial, verbo sin predicado, etc. Preste atención a la escritura y escriba de forma más clara y ordenada.