Preguntas en inglés: traducción atractiva

Mi opinión es diferente a la del segundo piso.

Hasta donde yo sé, la palabra clientela suele referirse a un tipo de cliente, por lo que es ligeramente diferente a cliente.

Así que "la base de clientes más atractiva de Stratford" en el artículo original debería referirse a los clientes más atractivos para Stratford, es decir, Stratford. Los clientes que Stratford debería intentar adquirir y retener, no los que Stratford atrae.

En otras palabras, el artículo original decía: El aumento de precio no puede ser demasiado alto, de lo contrario ahuyentará a un grupo de clientes jóvenes que Stratford espera conquistar más.