Dinastía: Pre-Qin
Autor: Mencio y sus discípulos
Texto original:
Quiero pescado y quiero patas de oso. No puedes tener ambos. Es como renunciar al pescado para conseguir patas de oso. La vida es lo que quiero y la justicia es lo que quiero. No puedo tener ambas. Los que sacrifican sus vidas por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse? Si no hay nada más repugnante que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el mal que pueda servir para escapar del mal? Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas. Por eso aman cosas más preciosas que la vida; odian cosas más serias que la muerte. Naces en algo, naces en la nada; si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no la aceptarán.
El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente. Bendecir al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado.
¿Es por el esplendor de la casa, el servicio de mis mujeres y el conocimiento de los pobres que me aprecian? ¿Por la belleza del palacio, los asuntos de las esposas y concubinas, los pobres y los pobres nos tienes a mí y a ti? Mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es la belleza del palacio; mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es considerada como mi esposa y mis concubinas, no quiero morir en mi ciudad natal, ahora; Quieres hacer algo por los pobres y necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.
2. Renunciar al nombre para tomar el clásico chino que significa "Quiero el pez" Dinastía: Pre-Qin Autor: Mencio y sus discípulos Texto original: Quiero el pez, quiero las patas del oso, no puedes tener pez y patas de oso al mismo tiempo, renuncia al pez para conseguir al oso, el que sostiene la palma.
La vida es lo que quiero, y la justicia es lo que quiero. No puedo tener ambas. Los que sacrifican sus vidas por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse?
Si no hay nada más asqueroso que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el mal que pueda servir para escapar del mal? Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas.
Por eso, aman las cosas más preciosas que la vida; odian las cosas más graves que la muerte. Naces en algo, naces en la nada; si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre.
Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena con los pies, los mendigos no lo aceptarán. El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente.
Bendice al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado. ¿Por el esplendor de la casa, el servicio de mis esposas y el conocimiento de los pobres que me aprecian? ¿Por la belleza del palacio, los asuntos de las esposas y concubinas, los pobres y los pobres nos tienes a mí y a ti? Mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es la belleza del palacio; mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es considerada como mi esposa y mis concubinas, no quiero morir en mi ciudad natal, ahora; Quieres hacer algo por los pobres y necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.
3. ¿Cuál es la traducción original del antiguo dicho chino "Sacrificar la vida por la justicia"? El pescado es mi favorito, al igual que la pata de oso. Si no puedo conseguir ambos al mismo tiempo, tendré que renunciar al pez y elegir la pata de oso.
La vida es lo que amo, la moral es lo que amo. Si no puedo tener ambas cosas al mismo tiempo, entonces tengo que sacrificar mi vida y elegir la moralidad. La vida es lo que amo, pero hay algunas cosas que amo más que la vida, por eso vivo sin escrúpulos; odio la muerte, pero hay algunas cosas que odio más que la muerte, por eso no evito algunos desastres.
Si la gente no ama nada más que la vida, ¿lo que puede usarse para sobrevivir no puede usarse? Si no hay nada que la gente odie más que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el desastre? Hay una manera de sobrevivir, pero algunas personas se niegan a usarla; hay una manera de evitar el desastre, pero algunas personas se niegan a usarla. Por tanto, lo que aman es algo más precioso que la vida (es decir, la "justicia"); lo que odian es algo más grave que la muerte (es decir, la "injusticia").
No sólo los sabios tienen este tipo de naturaleza, todos la tienen, pero las personas con talento no la han perdido. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo comes, vivirás. Si no lo comes, morirás de hambre.
Pero los peatones hambrientos no están dispuestos a aceptar gritos despectivos para dejar comer a la gente; patean a otros para que coman, los mendigos se niegan a obedecer por desprecio. Era un funcionario de alto rango con un salario generoso, pero lo aceptó sin saber si estaba acorde con la etiqueta.
¿De qué me servirá esto? ¿Será por el esplendor de la casa, el servicio de mi esposa y mis concubinas y la gente pobre que conozco que estoy agradecido? En el pasado, (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora (algunas personas) lo aceptan por su gloria; en el pasado (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora (algunas personas) lo aceptan por sí solo; de esposas y concubinas; en el pasado, (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, y ahora (algunas personas) se aprecian por los pobres que conocen pero aceptan. ¿No se puede detener esta práctica? A esto se le llama perder la naturaleza inherente al ser humano.
El texto original es el siguiente: Lo que quiero es pescado; lo que quiero son patas de oso. No puedes tener ambos. Los que renuncian al pescado para conseguir la pata del oso. La vida también es lo que quiero; la justicia también es lo que quiero.
No puedes tener ambas cosas, tienes que sacrificar tu vida por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse?
Si no hay nada más asqueroso que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el mal que pueda servir para escapar del mal? Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas.
Por eso, aman las cosas más preciosas que la vida; odian las cosas más graves que la muerte. Naces en algo, naces en la nada; si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre.
Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena con los pies, los mendigos no lo aceptarán. El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente.
Bendice al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado. ¿Por el esplendor de la casa, el servicio de mis esposas y el conocimiento de los pobres que me aprecian? ¿Por la belleza del palacio, los asuntos de las esposas y concubinas, los pobres y los pobres nos tienes a mí y a ti? Mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es la belleza del palacio; mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es considerada como mi esposa y mis concubinas, no quiero morir en mi ciudad natal, ahora; Quieres hacer algo por los pobres y necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.
Este artículo está seleccionado de "Mencius·Gaozi". (Notas sobre los trece clásicos, Zhonghua Book Company, edición de 1980), el editor añadió el título del libro.
"Mencius Gaozi" registra la discusión sobre la moral humana entre Mencius y su alumno Gaozi (un alumno de Mozi). Similar a "Las Analectas"; es una encarnación relativamente completa de la teoría de Mencio sobre la naturaleza y la bondad humana. Lo que está conectado es la cuestión de la benevolencia, la moralidad y el cultivo personal.
También involucra cuestiones como el espíritu y la materia, la sensibilidad y la racionalidad, la naturaleza humana y la naturaleza animal. La historia completa tiene 20 capítulos.
Este artículo utiliza argumento metafórico, argumento contrastivo y argumento ilustrativo. Argumento metafórico: Este artículo utiliza un argumento metafórico al principio, comparando la elección de la vida o la muerte con la elección entre un pez y la pata de un oso.
Por ejemplo, si recibes comida y sopa de frijoles, vivirás, si la obtienes, morirás, y si le gritas a la gente en la calle, la recibirás; bofetada, y los mendigos la desprecian argumento comparativo: el tercer párrafo utiliza argumento comparativo, comparando la situación actual con la situación anterior. Mencio (372 a. C. - 289 a. C.), cuyo verdadero nombre era Ke, recibió el nombre de cortesía (para ser probado o Ziju).
Durante el Período de los Reinos Combatientes, la gente del estado de Zou (hoy Zoucheng, provincia de Shandong) eran descendientes del padre de Qing del estado de Lu. Famoso pensador y educador de la antigua China y figura representativa del confucianismo durante el Período de los Reinos Combatientes.
Es el autor de "Mencio". Mencio heredó y llevó adelante los pensamientos de Confucio y se convirtió en una generación de maestros confucianos, sólo superada por Confucio. Era conocido como el "sabio asiático" y colectivamente conocido como "Confucio y Mencio".
Hay siete libros que registran los pensamientos políticos y las actividades de pensadores, educadores, políticos, Munch y su discípulo Wan Zhang durante el Período de los Reinos Combatientes. Capítulo 261, más de 35.000 palabras.
También es uno de los "Cuatro Libros" de China y un clásico confuciano. Opiniones políticas: "gobierno benévolo", "las personas son más valiosas que los reyes", aboga por la paz y se opone a la guerra.
Mencio es uno de los clásicos confucianos y uno de los Cuatro Libros. Hay siete capítulos existentes, 261 capítulos y alrededor de 85.000 palabras.
Fue escrito por Mencio y varios discípulos. Es un registro de los comentarios de Mencio sobre el cabildeo. El contenido incluye palabras y hechos de Mencio, teoría política y debates sobre filosofía, ética y pensamiento educativo.
El artículo tiene un razonamiento exhaustivo, un impulso majestuoso, un lenguaje fluido y emociones ricas. Mencio estudió con Zisi (un estudiante que estudió con Zisi), heredó y desarrolló los pensamientos de Confucio y se convirtió en un maestro confuciano, sólo superado por Confucio, y se le llama "Confucio y Mencio".
Mencio una vez imitó a Confucio y llevó a sus discípulos a ejercer presión en varios países. Pero no fue aceptado por varios países de la época, por lo que se retiró a escribir con sus discípulos.
Hay siete capítulos de "Mencius" transmitidos de generación en generación, y sus títulos son: "Liang Shang y Xia"; "Gongsun Chou" arriba y abajo; "Li Lou"; "Wan Zhang" arriba y abajo; "Gao Zi" "Arriba y abajo; arriba y abajo "dedicación". e 69 da 5 e6ba 90323133353231343313633331333333333396339El punto de partida de su teoría es la teoría de la buena naturaleza, y propuso "gobierno benevolente" y "gobierno benevolente".
Durante la dinastía Song del Sur, Zhu se refirió colectivamente a "Mencio", "Las Analectas de Confucio", "El Gran Aprendizaje" y "La Doctrina del Medio" como los "Cuatro Libros". Desde entonces hasta el final de la dinastía Qing, los "Cuatro Libros" habían sido una parte obligatoria del examen imperial.
Ensayos de Mencio.
4. Traducir la biografía de Chen del chino clásico al texto original de la biografía de Chen;
Chen es de Linchuan. La familia era pobre y no tenía maestros ni libros. Cuando tomo un libro de un lado, lo leo en secreto. Faltaban cuatro esquinas de la escritura que recibí de mi hermano y no había ninguna oración que pudiera leerse, así que usé la diferencia de conciencia para comprender su significado. Cuando tenía diez años, vi el Libro de los Cantares en el botiquín de mi casa y me escapé a toda prisa.
Mi padre lo vio y se enojó mucho cuando llegó al campo, lo llevó al campo y vivió en un montículo alto, sin olvidarlo nunca. Mucho tiempo después, regresé a Linchuan y Nanying y yo nos hicimos famosos en todo el mundo. Es muy sensible. Puedo cantar veinte o treinta canciones al día y ya he compuesto diez mil canciones. Nadie es rico en vida y carrera.
Traducción de "Biografía de Chen";
Chen es un maestro de la literatura popular de Linchuan. Mi familia es pobre y los maestros no pueden enseñarme. No tengo libros, así que a veces llevo a mis hijos a leer cerca y echar un vistazo. Recibí un libro de mi prima. Las cuatro esquinas del libro están borrosas y no hay términos para leer. Juzgo la diferencia según el contexto del texto (debe haber una pausa), por lo que estoy relativamente familiarizado con este libro. Cuando tenía diez años, vi esa canción en el botiquín de mi tío y me escapé.
Mi padre lo vio y se enojó mucho. Lo instó a ir al campo. Chen llevó el Libro de los Cantares al campo y se puso en cuclillas en un montículo alto para cantar el Libro de los Cantares. Así que nunca lo olvidó en su vida. Mucho tiempo después, regresó a Linchuan, que es tan famoso como los ocho poemas de Ai Nanying. Los poemas y composiciones de Chen son muy buenos. Soy diligente y puedo escribir veinte o treinta poemas al día, o diez mil poemas. El número de poemas y ensayos de este examen es comparable al de Chen.
Datos ampliados:
El trasfondo creativo de "Chen Biography":
Chen tiene una mente rápida y escribe rápidamente. A veces puedo escribir veinte o treinta artículos al día y hasta diez mil artículos durante mi vida. Los libros de historia lo llaman "un hombre rico que hizo una fortuna a lo largo de su vida. No existe un tailandés internacional". Tiene mucho conocimiento en ensayos de ocho partes. Integró los clásicos antiguos y la historia, desarrolló un enfoque único, hizo buen uso de los títulos, reclutó personas talentosas y expresó sus propias opiniones. Era conocido como el maestro de la prosa de ocho patas.
En el tercer año de Chongzhen (1630), Chen Jitai ganó el premio. Jinshi en el séptimo año de Chongzhen, 68 años. Al cabo de diez años, se le autorizó como peatón (funcionario responsable de canonizar y entregar órdenes) a ir a Guizhou para vigilar los exámenes. A los 13 años, se le ordenó escoltar a los difuntos Guo Xiang y Guo Cai de regreso a su ciudad natal en un ataúd. Murió de una enfermedad camino a Jining al año siguiente a la edad de 75 años.
Sus obras exponen principalmente los clásicos, incluidos 7 volúmenes de "Yi Jing Yi Shuo" (también conocido como "Yi Yi"), 16 volúmenes de "Yi Jie", 1 volumen de "Qun Jing Fu Yi Shuo", "Cinco clásicos", los 5 volúmenes de "Reading Book" y los 10 volúmenes de "Four Books Reading Book" están todos en el catálogo. Taiyi Shanfang recopiló 15 volúmenes de libros y Wu Ji recopiló 14 volúmenes. "Obras seleccionadas de Linchuan", "Literatura de Linchuan" y "Cinco borradores de Jiangxi" fueron seleccionados por la dinastía Qing.