Hola, soy Tom y soy de Canadá. ¡Encantado de conocerlo!
Hola, mi nombre es Mary y soy de Nueva Zelanda. Estoy encantado de conocerte también.
Pues mira, nuestro campus es tan bonito.
Oh, sí, eso creo. Hay muchos compañeros nuevos en nuestra escuela, incluidos nosotros. Escuché que nuestra escuela es considerada una de las mejores escuelas intermedias de nuestro estado.
Respuesta: Yo también me enteré.
Hola, soy Tom. Soy de Canadá. ¡Encantado de conocerlo!
Hola, mi nombre es Mary, soy de Nueva Zelanda. Estoy encantado de conocerte también.
Pues mira, nuestro campus es realmente bonito.
Oh, sí, eso creo. Hay muchos compañeros nuevos en nuestra escuela, incluidos nosotros. Escuché que nuestra escuela es considerada una de las mejores escuelas intermedias de nuestro estado.
R: Yo también he oído hablar de él.
Habilidades de traducción al inglés:
Primero, omita el método de traducción.
Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .
2. Método de fusión
El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.