¿Son iguales las palabras en inglés británico y en inglés americano?

Algunas palabras se pronuncian y escriben de manera diferente, y algunas palabras se escriben igual pero tienen significados diferentes.

1. El inglés británico (BrE, BE, en-GB), también conocido como inglés británico, se refiere principalmente a las reglas del inglés de los ingleses que viven en las Islas Británicas. Idioma británico continental y de la Commonwealth.

2. El inglés americano (inglés: inglés americano), conocido como inglés americano, es una forma de inglés que se utiliza en los Estados Unidos y es el idioma más importante de los Estados Unidos. Tiene su origen en el inglés isabelino, que es fonológicamente más conservador que el inglés británico. La mayoría del inglés norteamericano contemporáneo tiene retroflex. El idioma americano encarna las características sociales de los Estados Unidos y tiene las características de un "crisol", que es una fusión de idiomas de la India, holandés, alemán, francés, español y otros países.

3. La redacción es diferente. Algunos significados comunes de las mismas palabras en inglés y en inglés americano son diferentes, o se puede decir lo mismo con palabras diferentes. La mayoría de estas palabras están relacionadas con costumbres culturales, pero no tienen un impacto sustancial en la comunicación. Las palabras utilizadas en inglés y en inglés americano son diferentes y se relacionan con muchos pequeños aspectos de la vida. Para poner otro ejemplo, en términos de educación, los británicos la llaman escuela pública, mientras que los Estados Unidos la llaman escuela preparatoria, que se refiere a escuelas privadas patrocinadas por el sector privado y a las que asisten niños de familias adineradas. Su propósito es preparar a los estudiantes para continuar sus estudios en instituciones de educación superior. Las escuelas públicas financiadas por el gobierno en los Estados Unidos se denominan escuelas municipales en el Reino Unido porque están bajo la jurisdicción del comité de educación del consejo del condado. Las clases en las escuelas británicas se llaman formulario, mientras que las clases en las escuelas estadounidenses se llaman grados o clases. A los chicos de las universidades británicas se les llama universitarios. En las universidades americanas se les llama universitarios. Los profesores de las universidades británicas se denominan personal, conocidos colectivamente como dons, mientras que los profesores de las universidades estadounidenses se denominan potenciales. Otro ejemplo es que las aceras se llaman aceras en el Reino Unido y aceras en los Estados Unidos. Los británicos llaman billeteras a las billeteras (para mujeres) o billeteras (para hombres), mientras que los estadounidenses las llaman carteras. El cuaderno o nota conocida como cartera en el Reino Unido se conoce como nota en los EE. UU. Al comer, los estadounidenses llaman postre al último plato, mientras que los británicos solo llaman postre a la fruta y el resto se llama pudín. En el Reino Unido y los EE. UU., una sociedad limitada por acciones se conoce de manera diferente. En el Reino Unido se denomina responsabilidad limitada, escrita como Ltd, como Panasonic Electric Trading Co., Ltd. En los Estados Unidos se llama incorporada, escrita como Inc, como Tandem Manufacturing Inc. Los anteriores son solo algunos ejemplos. De hecho, las diferencias de vocabulario entre el inglés y el inglés americano son innumerables.