2. El adjetivo 1 se utiliza como prefijo. Ambigüedad causada
En inglés, las frases nominales suelen estar compuestas por "modificador + palabra central". La canción es ambigua: puede entenderse como "vino tinto". ", también puede interpretarse como "vino tinto". Hay muchos ejemplos ambiguos como este. Halliday propuso los conceptos de cuantificadores y modificadores (1994: 184) al discutir el estructura empírica de frases nominales La función de las palabras genéricas es explicar cosas Categorías: por ejemplo, palabras como autobús, ferrocarril y tren en estaciones de autobuses y de tren se utilizan para distinguir diferentes tipos de estaciones; explique las características de los objetos modificados, como las dos frases "nueva estación" y "estación ruidosa".
Bloor y Bloor creen que las clases se pueden usar en palabras genéricas y modificadores para limitar el uso. palabra central si se saca de contexto, muchas expresiones son ambiguas en la distinción funcional entre palabras genéricas y modificadores (2001: 138). Por lo tanto, el ejemplo anterior de uvas rojas se puede analizar de la siguiente manera:
(). 1) Vino tinto tinto
Vino tinto
Modificar palabras comunes cosas
Vino tinto
(b) Vino tinto
p>Algo que modifica modificadores.
Vino tinto
Las dos interpretaciones del Ejemplo (1) son "vino tinto" y "vino tinto". 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓12 Cuando se entiende el último significado (b), las funciones semánticas de rojo son modificadores, indicando las características de toda la frase "Vino tinto". La palabra Red RedWine está bien explicada. Mire el análisis de otro ejemplo:
(2) Cama para niños pequeños
(a)Cama para niños pequeños
Modificar. cosas de palabras comunes
Cama para niños pequeños
Cama para niños pequeños
Cosas de palabras generales
Cabaña
Los dos Las interpretaciones del ejemplo (2) son "cama para niños pequeños" y "cama de lactancia". Al interpretar el primero (a), el componente funcional de la palabra pequeño es un modificador, que indica el tamaño de la cama; al interpretar el segundo significado (b), pequeño y niños se combinan como palabras generales para explicar la categoría de cama.
Podemos encontrar expresiones similares en la gramática inglesa contemporánea: modificadores cualitativos y modificadores categóricos. Estos dos conceptos se pueden transformar uno en el otro. Adjetivo que suele expresar tamaño, color, características, etc. Son modificadores de características cuando explican los atributos esenciales de la palabra central, se convierten en modificadores de categoría que generalmente expresan ubicación, país, materias primas y uso son modificadores de categoría, y cuando se usan para explicar el estilo y el estilo de. la palabra central, características, se convierte en un modificador de característica (Zhang Keli 2005: 460). Sin embargo, dicha clasificación y expresión puede confundir fácilmente a los alumnos.
Por el contrario, los dos conceptos de Halliday, genéricos y modificadores, son más versátiles y más fáciles de operar en el proceso de análisis del lenguaje real.
2.2 Ambigüedad causada por v2 ing como determinante de preposición
En inglés, el verbo 2ing se suele utilizar como determinante de preposición. Esta estructura también es propensa a la ambigüedad. Halliday utilizó el término grupo sustantivo-sustantivo en su sistema gramatical funcional para incluir sustantivos, adjetivos, cuantificadores y determinantes comunes en la gramática tradicional y considerarlos como categorías subordinadas del grupo sustantivo (1994: 185). Además, Halliday también clasifica como frases nominales las formas 2ing y 2ed de los verbos, que pueden usarse como palabras generales y modificadores. Cuando Bloor y Bloor discutieron la relación entre distinción funcional y ambigüedad entre palabras genéricas y modificadores, dieron un ejemplo: algunas bailarinas (1995: 138). Piensan que este sintagma nominal es ambiguo y su significado
Puede significar "unas chicas que se ganan la vida bailando" o "unas chicas que están bailando".
La gramática tradicional introduce a menudo los conceptos de gerundio y participio presente al explicar los dos significados de algunas bailarinas. Si bailar se usa como gerundio, la frase significa "bailarina"; si bailar se trata como un participio presente, la frase completa significa "bailarina". Pero esta explicación es difícil de entender para los estudiantes. Si analizas esto desde la perspectiva de la gramática funcional, la situación es mucho más sencilla.
Unas bailarinas
Unas bailarinas
Deixis es algo que pertenece a una palabra.
Algunas bailarinas
Algunas bailarinas
Modificador de indicativo
Algunas chicas están bailando.
Podemos ver claramente que cuando esta frase se interpreta como (a), bailar2
ing funciona como una palabra general, indicando que la ocupación de estas chicas es bailar ( En b; ), bailar es un modificador que explica lo que hacen estas chicas. Al definir la doble función de la palabra danza, quedan claros algunos de los dos significados de la frase bailarina.
Dentro del marco de la gramática tradicional, los estudiantes a menudo necesitan utilizar categorías y elementos gramaticales complejos para distinguir significados. En el caso de algunas bailarinas, los alumnos deben explicar la diferencia entre el participio presente y el gerundio para explicar la ambigüedad de esta frase. Para la mayoría de los estudiantes en China, siempre resulta muy difícil distinguir entre estas dos formas verbales no finitas. Sin duda, esto aumentará la dificultad para los estudiantes a la hora de analizar las ambigüedades anteriores. Por el contrario, si interpretamos esto en términos de la teoría de la gramática funcional, la situación es bastante diferente. Con la ayuda de la gramática funcional sistémica, los estudiantes pueden comprender la doble función de la palabra "danc2ing": puede usarse como palabra general y modificador, y luego considerar completamente los factores contextuales para identificar y analizar la ambigüedad de la frase. Esto muestra las ventajas de la gramática funcional. La lista sigue y sigue.
3. Ambigüedades causadas por verbos finitos
La gramática tradicional divide los verbos en inglés en dos categorías: restrictivos y no restrictivos. Por lo general, los verbos finitos sirven como predicado de una oración y son uno de los componentes centrales de toda la oración. Las funciones sintácticas de los verbos predicados son diferentes, y las posiciones sintácticas de otros componentes relacionados también son diferentes (Qiu Shude 1998: 344). Los múltiples significados del predicado del verbo conducirán inevitablemente a ambigüedad en toda la oración. Ya en 1991, el erudito local Qin Honglin notó la ambigüedad entre los verbos de acción y las cópulas, las estructuras de las cópulas y los tiempos progresivos de los verbos transitivos (1991: 24428).
En el marco de la gramática funcional sistémica no existen conceptos como verbos predicados y estructuras en serie. Halliday propuso por primera vez tres metafunciones del lenguaje: función conceptual, función interpersonal y función discursiva. En términos de función conceptual, las cláusulas expresan la comprensión y la reflexión de los usuarios del lenguaje sobre el mundo subjetivo y objetivo a través del sistema transitivo (Hallliday 1994: F25). La transitividad es un sistema semántico. Su función es dividir lo que las personas ven, oyen y hacen en el mundo real en varios "procesos", es decir, clasificar las experiencias a través de formas gramaticales y asignarlas a varios "participantes" relacionados con el proceso. "Componentes ambientales" (Hu Zhuanglin et al., Halliday dividen la experiencia humana en seis procesos diferentes: proceso material, proceso psicológico, proceso relacional, proceso conductual, proceso verbal y proceso existencial. Entre ellos, el primero Tres procesos son los principales tipos de procesos en el sistema de transitividad inglés.
Sin embargo, los límites entre los procesos mencionados anteriormente no están claros y algunos procesos pueden clasificarse tanto en una categoría como en otra. En este caso, la ambigüedad es inevitable. La ambigüedad estructural inglesa a menudo ocurre en juicios sobre tres procesos principales: procesos materiales, procesos psicológicos y procesos relacionales. A veces, una cláusula puede interpretarse como un proceso material y un proceso relacional; puede interpretarse como un proceso psicológico y un proceso relacional. Esta ambigüedad en el juicio conduce directamente a diversas interpretaciones del significado de la frase.
Analicemos la ambigüedad en oraciones de voz activa y voz pasiva según la gramática funcional sistémica.
3.1 Ambigüedad causada por la voz activa
3.1.1 Estructura simple: Ambigüedad causada por los verbos intransitivos
En sintaxis inglesa, "frase nominal + El "verbo intransitivo "La estructura es un patrón de oración común. Las ambigüedades que crea son infinitas. Tomemos a María como ejemplo para parecer difícil. Según el análisis de la gramática generativa transformacional, la ambigüedad estructural de la oración está relacionada con la posición categorial de la frase (Radford 2000: 66). En esta frase, la ambigüedad apenas afecta a la posición categórica de la frase. Cuando se usa muy duro como frase adjetiva, significa "muy estricto"; cuando se usa como frase adverbial, significa
Significa "muy duro". De esta manera se puede mostrar el doble significado de María mirando con mucha atención.
Este método analítico guiado por la teoría es factible, pero su desventaja es que ciertos componentes de la oración se analizan gramaticalmente y se cortan por separado.
La relación lógica entre la estructura gramatical local y la composición semántica general está resquebrajada. Si analizamos este ejemplo en términos de gramática funcional, la situación mejora significativamente.
Mary parece estar trabajando duro.
Mary parece estar trabajando duro.
Proceso del actor:Entorno de comportamiento:Método
Mary parece estar trabajando duro.
Mary parece estar trabajando duro.
Proceso del Portador: Propiedades Relacionales
Mary parece estricta.
Podemos ver claramente que el ejemplo (4) es un proceso conductual al explicar (a). Entre ellos, María es actriz y muy trabajadora es el componente ambiental, lo que demuestra el comportamiento. El significado de toda la cláusula es "María busca con mucha atención"; al explicar (b), la cláusula muestra un proceso relacional. Entre ellos, María es la portadora del proceso, representa un atributo muy duro y toda la cláusula significa "María parece muy estricta".
La fuente de la ambigüedad en esta oración radica en los múltiples significados de la palabra mirar. . En la gramática tradicional, la palabra mirar también se puede utilizar como verbo intransitivo.
Verbos de enlace Según la gramática funcional, el proceso relacional se refiere al proceso que refleja la relación entre las cosas; el proceso conductual se refiere a comportamientos fisiológicos y psicológicos como respirar, toser y soñar. Halliday, en su análisis de los procesos relacionales (1994:120), clasifica la palabra mirar como un verbo que expresa sentimiento-percepción. Cuando analiza el proceso de acción, clasifica la palabra mirar en varios verbos típicos (1994: 139). Es debido a estas dos funciones del verbo mirar que la cláusula que María está tratando de encontrar con tanto esfuerzo es ambigua. Además, en las dos interpretaciones (a) y (b) del ejemplo (4), encontraremos que no sólo se distingue claramente el significado del verbo mirar: en la interpretación de (a), se refiere al proceso de El comportamiento, en la interpretación de (b), se refiere al proceso de relación, y los otros componentes de la oración, María y muy duro, también tienen funciones diferentes.
La función semántica de María es actora en la interpretación de (a), pero su función semántica en la interpretación de (b) es portadora es difícil de expresar en la definición y definición de (a);
(b) La definición explica las propiedades del portador. Las sutiles diferencias en función de estas palabras son difíciles de captar en el marco de la gramática tradicional.
3.1.2 Estructura compleja: ambigüedad provocada por los verbos transitivos
Analicemos un ejemplo complejo: están comiendo tabaco. Esta frase tiene dos significados: "Están mascando cigarrillos" y "Están mascando cigarrillos". La interpretación gramatical tradicional requiere primero determinar si se refieren a personas animadas o a cosas inanimadas. Si se determina que se refieren a personas, entonces la estructura de la oración es tiempo presente continuo, lo que indica que alguien está masticando.
Si se refieren a cosas inanimadas, entonces la oración es matriarcal, masticando aquí como gerundio, indicando el uso de tabaco. Evidentemente, este método de análisis tradicional es complejo. Intentemos analizarlo desde la perspectiva de la gramática funcional.
Estaban mascando tabaco.
Estaban mascando tabaco.
Proceso del actor: objetivos materiales
Estaban mascando cigarrillos.
Estaban mascando tabaco.
Proceso portador: palabra principal de la palabra genérica relativa
Atributos
Son mascar cigarrillos.
Como se muestra arriba, el ejemplo (5) puede interpretarse como (a) proceso material o (b) proceso relacional. En la interpretación de (a), la cláusula significa "algo sucede", en la que ellos son los agentes, el tabaco es el objeto de la acción, y toda la cláusula significa "estaban mascando tabaco"; , la cláusula expresa el proceso relacional. Ellos son el portador, mascar tabaco representa el atributo (tabaco es la palabra central aquí, y mascar es un término general que representa un tipo de tabaco), y toda la cláusula significa "Están mascando tabaco". .””. De esta manera, el alumno no necesita determinar si se refiere a una persona o a un objeto, y mucho menos la diferencia entre el tiempo presente continuo y la estructura del sujeto, y puede analizar el doble significado que se muestra en el ejemplo (5 ). Esta operación es obviamente mucho más simple que la gramática tradicional. Otro ejemplo: están dando conferencias a ingenieros. Nuestro análisis es el siguiente:
〓44〓
Están dando conferencias a. ingenieros.
Están dando conferencias a ingenieros.