¿Qué preposiciones hay en inglés? (por favor pida consejo a los expertos)

On

Preposición (preposición)

Se usa para expresar una posición arriba, apoyada o en contacto con ella:

On: se usa para expresar sobre... posición, apoyado o en contacto con:

El jarrón está sobre la mesa. Descansamos sobre nuestras manos y rodillas.

El jarrón está sobre la mesa. Descansamos con la cabeza apoyada en manos y rodillas.

Solía ​​significar contacto o extensión de (una superficie) independientemente de su posición:

Encendido: significa estar en contacto con o sobre una superficie independientemente de su posición:

Un cuadro en la pared; un sarpullido en la espalda.

Un cuadro colgado en la pared; tengo un sarpullido en la espalda.

Se usa para indicar una ubicación en o a lo largo de:

Un pasto en o a lo largo de:

un río al sur de un río;

Pastoreo al sur de la orilla de un río; una casa junto a un camino

Se usa para indicar proximidad:

Significado cierre:

Uno en el pueblo fronterizo.

Un pueblo cerca de una frontera

Solía ​​significar unido o suspendido de:

Unido o suspendido de:

Una cuerda de cuentas.

Cuentas colgadas de una cuerda

Se usan para indicar una posición metafórica o abstracta:

Se usan para indicar una posición metafórica o abstracta:

Lado más joven, pero experimentado; en su tercera cerveza se detuvo en el capítulo dos.

Bastante joven, pero experimentada; en el momento en que bebe su tercera cerveza; hasta el Capítulo 2

Solía ​​expresar hacia, en contra o movimiento real hacia:

p>

Hacia, hacia, hacia o en:

Salta sobre la mesa marcha hacia Washington.

Salto sobre la mesa; Marcha sobre Washington

Un movimiento metafórico o abstracto utilizado para expresar hacia, en contra o sobre:

Hacia, hacia o Arriba una dirección de movimiento simbólica o abstracta:

Son casi las seis en punto; me topé con la respuesta.

Son casi las seis; encontré la respuesta por casualidad

Solía ​​expresar lo que pasó en un momento determinado:

Solía ​​expresar un evento en ocurre una hora específica:

3 de julio; cada hora en punto.

El tercer día de julio siempre

Usado para expresar una ocasión o ambiente específico:

Usado para expresar una ocasión específica:

Tan pronto como entró en la casa, lo vio.

Ella lo vio nada más entrar en la habitación.

Se usa para expresar un objeto que se ve afectado por una acción real y perceptible:

Objeción: Se usa para expresar una acción real y perceptible que afecta a un objetivo:

El foco recae sobre la actriz. Llamó a la puerta.

Los focos se centraron en la actriz; llamó a la puerta.

Se utiliza para referirse a objetos afectados por acciones figurativas:

Objetivo: Se utiliza para referirse a objetivos afectados por acciones imaginarias:

Ten piedad de ellos.

Tened piedad de ellos.

Se usa para expresar el objetivo de señalar, atender u oponerse a una acción:

Hacia: Se usa para expresar el objetivo de la acción, guía, dirección o movimiento:

Ataque a la fortaleza.

Ataque al Castillo

Se utiliza para expresar un objeto de percepción o pensamiento:

Cosas en las que pensar: Objetos utilizados para expresar sentimientos y pensamientos:

p>

Contemplando la vista; reflexionando sobre sus acciones.

Contemplar el paisaje; planificar sus acciones

Se utiliza para expresar el agente o agente de una acción específica:

El motivo o motivo de la acción: Se utiliza para expresar el origen Algo que contribuye o contribuye a un comportamiento específico:

Un vidrio roto le cortó el pie mientras hablaba por teléfono.

Vidrios rotos le pincharon el pie; charlando por teléfono

Solía ​​expresar la toma o toma rutinaria de medicamentos u otras medidas correctivas:

Toma: con Yu significa tomar medicamentos o medidas correctivas de forma regular o regular:

Ser una dieta estricta.

Practicar una dieta estricta

Se utiliza para referirse a sustancias que provocan adicción, hábitos o estados alterados de conciencia:

Debido a: inducir adicción, hábitos, o estados alterados de conciencia Sustancia:

Sobredosis de fármacos.

Envenenado por drogas

Se usa para indicar fuente o base:

Se usa para indicar fuente o base:

“Nuestro juicio no se basa en sobre la base de intenciones o promesas, sino de acciones y resultados”(Margaret Thatcher)

“Seremos juzgados por hechos y resultados, no por metas o promesas”(Margaret Thatcher)

Usado para expresar el estado o proceso de...:

Expresar el estado o proceso de...:

De vacaciones en llamas;

De vacaciones; en llamas; en camino

Propósito de la expresión:

Intención de la expresión:

Viaje de negocios.

Viajes de negocios

Se utiliza para indicar un modo de transporte:

Indica el método de entrega:

Por tren.

En tren

Se utiliza para expresar disponibilidad por:

Medios disponibles: Medios disponibles por:

Cerveza disponible médico de guardia; .

Cerveza de barril; médico de guardia.

Se utiliza para representar a las enfermeras que pertenecen a:

Atributos de la tabla:

Personal del hospital.

Enfermeras que trabajan en hospitales

Solía ​​expresar aumento o repetición:

Indicar aumento o repetición:

Volver a cometer el mismo error y otra vez.

Añade errores sobre errores.

Acerca de; acerca de:

Involucrando acerca de:

Un libro sobre astronomía.

Libros de astronomía

Acerca de y no útiles para:

Acerca de o no útiles para:

Tenemos algunas pruebas para él.

Tenemos algunas pruebas en su contra.

Informal significa algo que pertenece a alguien; uso:

Propiedad informal; uso:

No tengo ni un centavo encima.

No tengo dinero conmigo.

A expensas de; de:

A expensas de; elogio:

Bebidas gratis.

Bebidas gratis

Adverbio

Estar o entrar en la posición o estado de estar apoyado o en contacto con algo:

Añadir: estar en o entrar en una posición o estado sostenido por o en contacto con algo:

Poner el café.

Agregar café

Estar en o entrar en la posición de estar adherido o cubriendo algo:

Estar adherido o estar en la posición de estar pegado o cubierto con algo:

Ponte la ropa.

Ponte la ropa.

En dirección a algo:

En dirección a algo:

Miró mientras el barco atracaba.

Estuvo observando como el barco entraba al muelle.

Hacia o delante del espacio o del tiempo:

Adelante: delante o delante del espacio o del tiempo:

La obra pasa a Siguiente ciudad.

El equipo se trasladó a la siguiente ciudad para actuar.

En o hacia un punto posterior en el tiempo o el espacio:

Más tarde: En o hacia un punto posterior en el tiempo o el espacio:

Lo haré más tarde Hecho.

Lo haré en el futuro.

En un proceso continuo:

Continuar: En un proceso continuo:

Siguió trabajando tranquilamente.

Ha estado trabajando tranquilamente.

Al realizar u operar:

Para realizar o comenzar a realizar u operar:

Encienda la radio.

Enciende la radio

En progreso o en acción; en estado activo:

En progreso: En progreso o en acción:

La trama es apasionante, por supuesto que debemos continuar.

El desempeño debe continuar

En o en la posición o condición actual:

Bajo la situación actual o las condiciones existentes:

Permanecer Sé; espera.

Mantener el status quo; no colgar

Estar en un estado de arreglo o decisión:

Según el plan original; estado de estar preestablecido o decidido;

p>

Esta noche hay una fiesta.

Esta noche habrá fiesta.

(adjetivo)

En ejecución:

En ejecución:

La televisión está encendida.

La televisión está encendida.

Participar en una función o actividad específica, como cantar o interpretar un papel dramático:

Participar en una actividad, como cantar o interpretar un papel en una obra de teatro:

¡Ven en cinco minutos!

Deberías actuar en cinco minutos.

Bajo observación o actuando como si estuviera bajo observación:

Bajo observación o como si estuviera bajo observación:

El ministro siempre está ahí.

El comportamiento de los ministros siempre llama la atención del público.

Operar o actuar con un alto grado de capacidad o energía:

Argot superior: Actuar o actuar con un alto grado de capacidad o energía:

El portero realmente juega.

El portero estuvo bien.

Planificado; previsto:

Planificado, previsto:

Nuestro calendario está abierto; no tenemos nada previsto para este fin de semana.

Nuestra agenda está vacía; no tenemos planes para este fin de semana.

Ocurrencia; hora de ocurrencia:

Ocurrencia; aparición:

Comenzó el desfile.

El desfile está en marcha.

Dentro de

Dentro de los límites, rango o área de:

Dentro de un intervalo, límite o área:

Ser golpeado en la cara; nacido en primavera; una silla en el jardín.

Ser abofeteado; nacer en primavera; una silla en el jardín

De afuera a un punto adentro se convierte en:

Entrar desde afuera; ; ingrese:

Tira la carta a la basura.

Tira la carta a la basura.

Estar o encontrarse en la siguiente situación o condición:

Estar o encontrarse en un determinado estado o situación:

Estar partido en dos estar en; deuda; estar enamorado de la mujer.

Estar dividido en dos; estar endeudado; una mujer enamorada

Tener actividad, ocupación o función de:

Tener una actividad, ocupación o función :

Vida política comandante;

Carrera política; comandante

En el acto o proceso de:

En la acción o proceso:

En el proceso de persecución El público se cayó mientras conducía.

Tropezó mientras perseguía el autobús.

En un arreglo u orden de:

Según un arreglo u orden:

Tela caída en preciosos pliegues disponiendo para comprar un auto en pagos iguales.

Tela con preciosos pliegues; concerta pagar la misma cantidad a plazos por el coche.

Un estilo o forma derivada de:

En un determinado estilo o forma:

Un poema en pentámetro yámbico.

Poema escrito en pentámetro yámbico.

Tener la característica, cualidad o característica de:

Tener una determinada característica, cualidad o atributo:

Un hombre alto que vestía un abrigo.

Un hombre alto que llevaba un abrigo.

Mediante:

De alguna forma:

Pagando en efectivo.

Pago en efectivo

Realizado con o a través de:

Con o a través de:

Estatua de bronce; escrito en alemán.

Estatua de bronce; nota escrita en alemán.

Con... como meta o propósito:

Tener un determinado propósito u objetivo:

Ponerse atrás.

Siguiendo los pasos de...

Acerca de:

Específicamente:

Seis pulgadas de profundidad;

La profundidad es de 6 pulgadas; asegúrese de su criterio

El segundo y mayor término usado para expresar proporción o proporción:

Proporción: usado para menor y mayor. Ratios o Condiciones de Ratio:

Sólo se guarda un décimo.

Sólo se salvó una décima parte.

Adverbio

Hacia adentro o hacia adentro:

Hacia adentro o hacia adentro:

Abre la puerta y entra.

Abre la puerta y entra.

Alcanzar o avanzar hacia un destino u meta:

Alcanzar o avanzar hacia un destino u meta:

La turba rodeó.

La turba nos rodeó.

Béisbol al home; con ello anotar:

Béisbol de regreso al home; anotar:

Bola para anotar;

Correr de regreso al plato de home; dar un hit

En un lugar, como un negocio o residencia:

En un lugar, como en Trabajo o Casa:

El gerente llegó antes que nadie.

El gerente llegó antes que nadie.

Para incluir o combinar:

Para incluir o combinar:

Añadir proteínas.

Incorporar las claras.

Para ocupar un puesto exitoso o popular:

Para obtener un puesto exitoso o popular:

Haga campaña dura y sea elegido.

Elegido después de una feroz competencia

En una relación particular:

En una relación particular:

Metiendose en problemas con su supervisor Stiff.

Tiene problemas para llevarse bien con el supervisor

(adjetivo)

Situado internamente;

Adentro; interno

Entrante; hacia adentro:

Gente nueva; hacia adentro:

Toma el autobús.

Súbete al nuevo autobús.

Ocupar un cargo; tener poder:

Juzgar; estar en autoridad:

En una fiesta.

Partido gobernante

Informal

Lenguaje informal

Actualmente popular:

Actualmente popular:

La ropa de moda de esta temporada.

Moda esta temporada.

Relacionarse o adaptarse a las últimas modas:

Seguir o seguir tendencias:

Gente a la moda. Ver

hipster. Ver también

(sustantivo)

Una persona con estatus, influencia o poder:

Una persona con estatus, influencia o poder:

Insider versus outsider.

Oposición entre partidos gobernantes y de oposición

Influencia informal; poder:

La influencia del lenguaje informal:

Relaciones con las autoridades.

Tener una relación especial con la autoridad

Ser

Se utiliza para expresar el objetivo, propósito o propósito de una acción o actividad:

Usado para Se refiere al propósito, meta o intención de una acción o actividad:

Capacitación para el ministerio, venta de una casa; planes para postularse para el Senado;

Proporcionar capacitación a departamentos gubernamentales; casas de subastas; planear postularse para el parlamento

Se usa para indicar destino:

Para: se usa para destino:

Fui a la ciudad.

Parte para la ciudad

Se usa para referirse al objeto de deseo, intención o sentimiento:

Se usa para referirse al deseo, intención o sentimiento:

Tiene un agudo sentido para las noticias; desea fama y fortuna.

Informado; ávido de fama y fortuna

Se utiliza para referirse al destinatario o beneficiario de una determinada conducta:

Se utiliza para referirse al destinatario de una actividad O el beneficiario:

Nos prepararon el almuerzo.

Prepáranos el almuerzo.

Representante:

Representante:

Habla en nombre de todos los miembros.

Hablar en nombre de todos los miembros

De acuerdo:

Apoyo:

¿Están a favor o en contra de esta propuesta?

¿Apoyan o se oponen a este proyecto de ley?

En lugar de:

En lugar de:

Sustituto de huevo.

Sustituto de huevo

Se utiliza para expresar igualdad o igualdad:

Equivalencia: Se utiliza para expresar una relación igual o idéntica:

Comprar un billete por diez dólares; repetir el diálogo palabra por palabra.

Compró un billete por diez dólares; repitió el diálogo palabra por palabra.

Se usa para expresar correlación o acuerdo:

Se usa para expresar conexión o contacto:

Por cada paso adelante, retroceda dos pasos.

Por cada paso adelante, retrocede dos pasos.

Se usa para expresar una cantidad, rango o duración:

Se usa para expresar una cantidad, rango o duración:

Un billete de cinco dólares desaparecido; Miles; hizo cola durante minutos.

Billetes de cinco dólares; caminaron millas; esperaron en fila durante minutos.

Se utiliza para expresar una hora concreta:

A las: se utiliza para expresar una hora concreta:

Hay una cita a las dos.

Tengo una cita a las dos.

Como:

Como:

Lo di por sentado; pensé erróneamente que era bibliotecario.

Lo di por sentado; me confundió con un bibliotecario.

Se usa para expresar una enumeración o selección real o implícita:

Se usa para expresar una enumeración o selección real o implícita:

Primero, decimos Lo sentimos.

En primer lugar, no podemos permitírnoslo.

A consecuencia de...; porque:

Porque; porque:

Saltaba de alegría.

Saltar de alegría

Usado para expresar idoneidad o idoneidad:

Usado para expresar moderación o idoneidad:

Esto se dejará a el juez decide.

Eso lo decide el juez

Sin embargo; a pesar de:

Aunque:

A pesar de estas cuestiones, esto es A. valiosa experiencia.

Aunque todavía quedan muchos problemas, sigue siendo una experiencia valiosa.

Acerca de; referente a:

Acerca de; en cuanto a:

Una persona que insiste en ser ordenada.

Geofóbico

Vista de la naturaleza o características generales de:

En cuanto a la naturaleza o características generales de:

A pesar de la edad Ya drogado, sigue muy animado.

Dada su avanzada edad, debería estar lleno de energía.

En memoria de:

En memoria de:

Nombrada en honor a su abuela.

Nombrado en honor a su abuela.

Conj. (conjunción)

Porque desde;

Porque; porque

Acerca de

Derivado de o procedente de; con origen o procedente de:

Producido de o procedente de; derivado de O de:

Hombres del Norte.

Gente del norte

Provocada por:

Provocada por:

Muertes por tuberculosis.

Murió de tuberculosis

A cierta distancia de:

A qué distancia de aquí:

De Una milla al este de aquí; .

A una milla al este de aquí.

Ser separado o relevado de:

Ser separado o liberado de:

Ser privado de la dignidad; ser curado del moquillo canino.

Privados de dignidad; moquillo canino curado

Del total o grupo, incluyendo:

Partiendo del conjunto o estructura:

Dedica su tiempo a sus dos amigas la mayor parte del tiempo.

A alguien; dos de sus amigos; en la mayoría de los casos

Consistente o hecho de:

Consistente o hecho de:

Vestido de seda.

Ropa de seda

Relacionado o sujeto a:

Relacionado o asociado con:

Uno y tú Personas que comparten lo mismo creencias.

Una persona de tu misma religión

Perteneciente o relacionado con:

Perteneciente o relacionado con:

El peldaño de una lima de escalera.

Los peldaños de la escalera

Poseer; poseer:

Posesividad; poseer:

Un hombre de honor.

Persona de Prestigio

En relación con alguien:

Ponerse del lado de alguien:

Eso es amable de tu parte.

Es muy amable de tu parte

Contiene o lleva:

Contiene o contiene:

Una canasta de compras.

Una canasta de comestibles

Especificado como; nombrado o llamado:

Específicamente llamado o llamado por:

Diez pies de profundidad; Jardín del Edén.

Diez pies de profundidad; Jardín del Edén

Centrado en:

centrado en:

Al caballo amar.

A Love of Horses

Producido por: Publicado desde:

Producido por: Born From:

Produce of the Grapevine.

El fruto de la vid.

Se caracterizan o caracterizan los siguientes:

Se caracterizan o indican los siguientes:

Un año de hambruna.

El año de la hambruna

ref; about:

se refiere a:

elogia mucho su propuesta se discutirá más adelante; él.

Valora muy bien su propuesta; hablaremos de ello más adelante.

Acerca de:

En cuanto a...:

Lento para hablar.

Habla despacio.

Reservado para; Realizado por:

Reservado para;

Un día libre.

Día libre

Antes; hasta:

Antes hasta:

Las dos menos cinco.

Faltan dos minutos para las cinco

A una hora concreta o en un momento concreto:

A una hora concreta:

los últimos años .

En los últimos años,

El autor:

es:

un miembro querido de la familia.

Amado por la familia.

Solía ​​expresar apositivos:

Solía ​​referirse a cosas en la misma situación:

Ese conductor idiota.

Ese conductor idiota

Uso antiguo:

Como dice el refrán:

"Yo digo que este es un problema común entre todos los cobardes "( Shakespeare)

"Yo digo, todos los cobardes merecen morir" (Shakespeare)

En

En o cerca del territorio ocupado; en la posición de o Cerca:

En o cerca de un área ocupada; En o cerca de un lugar:

En un mercado;

En el mercado; en nuestro destino

En o cerca de:

Junto a: En o cerca de una ubicación:

p>

Siempre a mi lado; en medio de esta página.

Siempre de mi lado; en el centro de la página

Hacia o hacia la dirección o posición de..., especialmente para un fin específico:

Hacia alguien Una dirección o posición, especialmente dirigida hacia un propósito específico:

Las preguntas nos llegan de todas direcciones.

Las preguntas nos llegan desde todas direcciones.

Mientras asiste; médico tratante:

Presente en; asiste:

En el baile.

Asistir a un baile

Dentro de un intervalo o lapso de:

Dentro de un intervalo o lapso de tiempo:

A la hora de cenar; claro de un vistazo.

Hora de comer; un momento

En estado o condición de:

En cierto estado o condición:

Con la conciencia tranquila .

Estar a gusto y confiado

En una actividad o campo de:

En una actividad o campo:

Ser bueno jugando ajedrez; bueno en matemáticas.

Bueno en ajedrez; bueno en matemáticas

Alcanzar o utilizar la proporción, rango o cantidad de hasta tal punto:

En un punto determinado; : para lograr o utilizar una proporción, límite o cantidad en un punto:

30 centavos por libra a alta velocidad a 20 pasos;

Treinta centavos la libra; alta velocidad; veinte pasos; 350 grados Fahrenheit

En, cerca o al momento o edad de:

Llegar, cerca o hasta una hora o época determinada:

A las tres de la tarde a los 72 años.

A las tres; a los 72 años

Porque;

Según porque:

Animando a; victoria.

Regocíjate en la victoria

Por medio de:

En el camino de;

De Salir por la puerta trasera .

Salir sigilosamente por la puerta trasera

Cumplir con lo siguiente:

Según; seguir:

A mi solicitud.

A petición mía

Depende de:

Usando:

A merced del tribunal.

Con la indulgencia de la corte

Ocupado:

Estar:

En el trabajo.

Trabajo