¿Cuál es la diferencia entre "cuantificadores" y "numerales" en inglés?

El cuantificador en inglés es en realidad una palabra unitaria. Los "números" incluyen números cardinales, números ordinales, números fraccionarios, etc. Muchos es un cuantificador indefinido. Si traducimos la estructura inglesa "palabra básica (o muchos, varios, etc.) + sustantivo" al chino, a veces necesitamos usar cuantificadores apropiados según los sustantivos, pero este cuantificador no necesita usar la palabra inglesa correspondiente.

En inglés, al modificar sustantivos contables, el propio número cardinal generalmente incluye numerales y cuantificadores. Por ejemplo, en los tres libros, "三" es un numeral y "本" es un cuantificador. Otro ejemplo es:

Cinco árboles

Cinco niñas, cinco niñas

Si modificas un sustantivo incontable, generalmente usas "número cardinal + cuantificador", en el que el cuantificador es un sustantivo contable, con variaciones en singular y plural, como por ejemplo:

cuatro noticias y cuatro noticias

Seis bolsas de arroz Seis bolsas de arroz

Dos tazones de arroz.

Un plato de arroz Un plato de arroz