¿Cuáles son las palabras de Su Shi?

Algunos de los poemas de Su Shi son los siguientes:

1. "Wojiao tiene una reputación falsa en el patio"

Wojiao tiene una reputación falsa y gana poco. ganancias, pero tiene mucho que hacer. Todo se decide de antemano, quién es débil y quién es fuerte. Mientras todavía sea joven, déjame ir y dejar que algunos de mis hijos se vuelvan locos. En cien años, se despertó el Culto Ping, con 36.000 eventos. considerar. ¿Cuánto podemos hacer? Preocuparnos por el viento y la lluvia, la mitad de ellos se obstaculizan entre sí, por qué molestarse en arriesgarnos a morir, hablar poco y hablar mucho. Afortunadamente, la brisa es brillante y la luna brilla, el musgo se está extendiendo y las nubes están altas. El sur del río Yangtze es bueno, mil campanas de buen vino y una canción que llena el patio.

La esencia de este poema es "El cuerno coclear tiene una reputación falsa y las pequeñas ganancias son pequeñas, pero están muy ocupadas". Esta palabra expresa una actitud de vida distante e imperturbable ante el honor y la desgracia, elegante y de mente abierta. Y "En cien años, el Hunji estuvo borracho, treinta y seis mil veces" es simplemente una versión mejorada de "Trescientos sesenta días, cada día estaba tan borracho como el barro" de Li Bai.

2. "Xing Xiangzi cruza el mar de Nanali"

Un barco es ligero, pero los remos son potentes. El agua y el cielo están claros, las sombras son claras y las olas son planas. El pez revuelve las algas y la garza enciende el humo. Cruzar el arroyo arenoso es rápido, el arroyo helado es frío y el arroyo lunar es brillante. Es tan pesado como un cuadro y tan curvo como un biombo. En aquellos días, Xu Laoyan Ling. El rey y sus ministros tienen un sueño y sus nombres están vacíos ahora y en la antigüedad. Pero las montañas distantes son largas, las nubes y las montañas son caóticas y las montañas son verdes al amanecer.

La esencia de este poema es "El rey y sus ministros tienen un sueño, y sus nombres están vacíos ahora y en el pasado. Pero las montañas distantes son largas, las nubes y las montañas son caóticas, y el Las montañas son verdes al amanecer." El lenguaje de esta palabra es claro y hermoso, el encanto es melodioso y expresa la filosofía de vida de que la fama es vana y es mejor obsesionarse con las montañas y los ríos.

3. "Flores de azufaifa cayendo sobre ropa y bufandas en las arenas de Huanxi"

Se escribieron cinco poemas en el camino para agradecer la lluvia en Xumen Shitan. El estanque está a veinte millas al este de la ciudad y a menudo corresponde al aumento o disminución de la claridad y turbidez del río Surabaya. Las flores de azufaifa caen sobre la ropa y las toallas, suena una rueda de molino en el sur y en el norte del pueblo, y los pepinos se venden junto a viejos sauces vestidos de vaca. Estoy cansado de beber y quiero dormir después de un largo viaje. Tengo sed y pensando en el té llamo a la puerta y pregunto por la gente salvaje.

La esencia de este poema es "Estoy cansado de beber y quiero dormir en el largo camino. La gente que tiene sed en Japón está pensando en el té. Llamo a la puerta y pregunto por la gente salvaje. ". Esta palabra describe la atmósfera rural con hermosos paisajes y costumbres populares sencillas, lo que implica la alegría y la nostalgia en el corazón del autor.

4. "La llovizna en la arena de Huanxi va acompañada del viento oblicuo y el frío amanecer"

El 24 de diciembre, séptimo año de Yuanfeng, el tío Liu Qian viajó a Nanshan de Sizhou. La llovizna y el viento oblicuo hacen que la mañana sea fría, y el humo ligero y los escasos sauces hacen que la playa sea hermosa. El viaje hacia Huaiqingluo se hace gradualmente largo. En la taza de la tarde flotan espuma de nieve y flores de leche, y en el plato primaveral se sirven astas de poligonum y brotes de bambú de artemisia. El sabor del mundo es pura alegría.

La esencia de este poema es "El sabor en el mundo es pura alegría". Esta frase por sí sola vale más que mil palabras. Todo el poema está lleno del aliento de la primavera y describe la búsqueda, el amor y el anhelo del autor por una vida tranquila y elegante.