En primer lugar, quiero hablar sobre el propósito y la importancia de la tesis de graduación.
Con el desarrollo de la economía social de China, los intercambios comerciales y la cooperación entre varios grupos étnicos del mundo se han vuelto cada vez más frecuentes. El proceso de comunicación entre personas de diferentes culturas es comunicación transcultural. Comprender las diferencias entre los intercambios culturales chinos y occidentales puede promover mejor los intercambios económicos y culturales y la comunicación entre países. Este artículo combina la relación entre la cultura y el idioma chino y occidental, y analiza las diferencias en el aprendizaje de inglés enumerando todo, desde los intercambios lingüísticos de comunicación diarios hasta la comprensión de eufemismos, tabúes y lenguaje corporal, y proporciona información sobre cómo cultivar la comunicación intercultural. Se discuten habilidades y evitar errores en la comunicación diaria.
En segundo lugar, me gustaría hablar sobre la estructura y el contenido principal de este breve artículo.
El artículo se divide principalmente en cinco partes.
La primera parte es la introducción. Resumir la importancia del sistema de intercambio cultural chino y occidental en la sociedad actual.
La segunda parte es la relación entre lengua y cultura. A través de la descripción de la relación entre lengua y cultura, se explica la relación inseparable entre lengua y cultura, que afecta profundamente a la cultura. Diferentes lenguas provocan diferencias culturales.
La tercera parte son las diferencias culturales entre China y Occidente. Por ejemplo, al mostrar las diferencias de lenguaje, eufemismos, tabúes y lenguaje corporal utilizados en la comunicación diaria entre China y Occidente, ilustra las diferencias culturales entre China y Occidente.
La cuarta parte es el cultivo de habilidades de comunicación intercultural. Enumere métodos relevantes para cultivar habilidades de comunicación intercultural para evitar malentendidos en la comunicación diaria de las personas.
La quinta parte es resumen y sugerencias. Para lograr el éxito en la comunicación intercultural, debemos reconocer las diferencias entre nuestra cultura nacional y la cultura occidental, y elegir correctamente expresiones que se ajusten a las normas culturales occidentales en la comunicación para lograr el propósito de la comunicación. Los estudiantes de lenguas extranjeras no sólo deben esforzarse por dominar el idioma inglés de forma precisa, fluida y natural, aprender a transmitir y recibir información comunicativa de forma adecuada y natural, sino también comprender y dominar los conocimientos y costumbres culturales de los países de habla inglesa, y aprender superar las dificultades en la comunicación derivadas de las diferencias culturales. Al mismo tiempo, los estudiantes de lenguas extranjeras deben prestar más atención a las diferencias culturales, esforzarse por ampliar sus horizontes culturales, aprender más sobre la cultura de los países de habla inglesa, cultivar su propia conciencia intercultural y mejorar sus habilidades de comunicación intercultural. mientras consolida la base de las habilidades de aplicación del lenguaje.
Finalmente, me gustaría hablar sobre las deficiencias de este breve artículo y del sistema.
El proceso de redacción y revisión de este breve artículo fue también un proceso en el que me volví cada vez más consciente de mi falta de experiencia y conocimiento. Aunque trabajaré duro para recopilar información y haremos todo lo posible para utilizar nuestro propio conocimiento para escribir el artículo, todavía hay muchas deficiencias que deben mejorarse. Por favor critíquenme y corríjanme mucho para poder aprender más en el futuro.
Gracias
Puede haber algunos errores. . . . Mmm. que interesante