¿Cómo traducir "Kudou Poxin" al inglés?

Hard-working puede traducirse como “trabajo duro”

Símbolos fonéticos: ¿inglés? [?pe? nzte? K] ¿Hermosa? [?pe? nzte? k]

Traducción detallada:

Trabajador

Trabajo duro y diligencia

Frases relacionadas:

Tener amargo ¿divertido? Difícil

¿Sin esfuerzo? Trabajo pesado

¿Estás cansado? Diligente

Ejemplo bilingüe:

¿Gracias? Y tú. ¿Muy de acuerdo? ¿Tomando? ¿Doloroso? ¿A dónde ir? ¿espectáculo? ¿A mí? ¿cómo? ¿Hacer lo? él. ?

Muchas gracias por tomarte la molestia de enseñarme cómo hacerlo.

¿Ese? ¿chico? ¿parecer? Toma una copa. ¿capacidad? ¿para qué? ¿Tomando? dolor. ?

Este niño parece ser capaz de soportar las dificultades y soportar el trabajo duro.

¿Genio? ¿Sí? ¿Capacidades ilimitadas? ¿Tomando? dolor. ?

El llamado genio es el dolor constante. dolor.