Shuilongyin: La piedad filial del Dr. Luqiu se reveló y trató de proteger Huangzhou y construyó la Torre Qixia, que era la mejor del condado. En el quinto año de Yuanfeng, Yu fue relegado a Huang. El día diecisiete del primer mes lunar, soñé con cruzar el río en un bote. Mirando hacia atrás desde el medio del río, había una mezcla de canto y música en el edificio. La gente del barco dijo: "Es justo recibir a los invitados cuando el público es visible". Me siento diferente, por eso escribí esta palabra. En el momento de su aparición pública, ya se desempeñaba como funcionario en Suzhou.
El barco cruza el río Spring y yo me tumbo y observo los edificios rojos que se elevan entre las paredes verdes. La risa en las nubes enaltece al rey y emborracha a la belleza. Los pilares están en peligro, las cuerdas están de luto, las hermosas canciones persisten y las nubes permanecen en el agua. Pensando en mi viejo amigo, el anciano, su romance no ha disminuido, miro hacia atrás solo en la niebla. Empujé la almohada y desaparecí, pero el río vacío y la luna brillante estaban a miles de kilómetros de distancia. Cuando los cinco lagos escucharon la noticia, regresaron en pequeños botes, todavía llevando a Xi Zi. Yunmeng Nanzhou, orilla este de Wuchang, debe ser recordado por viajes pasados. En el sueño romántico, los platos vinieron a verme, pero estaban mezclados.
Traducción:
Luqiu Xiaozhong, cuyo nombre de cortesía era Gongxian, una vez conoció Huangzhou y construyó la Torre Qixia, que es el mejor edificio del condado de Huangzhou. En el quinto año de Yuanfeng, fui desterrado a Huangzhou. El decimoséptimo día del primer mes lunar, soñé con cruzar el río Yangtze en un pequeño bote. Mirando hacia atrás a la Torre Qixia en Red Cliff en medio del río, escuché cantos y música desde arriba. dijo: Lu Qiu Gongxian estaba entreteniendo a los invitados. Me desperté y me sentí extraño, así que escribí este poema. Luqiu Gongxian había dimitido de su cargo y vivía en Suzhou.
Soñé con cruzar el río Yangtze en un pequeño bote, tumbarme en el bote y admirar la Torre Qixia en Red Cliff. Los amigos están celebrando un gran banquete. Las chicas que cantan y bailan ya están un poco borrachas y sus risas resuenan en el aire. Los postes de cuerda fuertemente apretados emitieron un sonido lúgubre, y la hermosa letra permaneció en el aire, resonando en las nubes y permaneciendo en el agua. Pensando que este viejo amigo tiene más de setenta años, sigue tan encantador y elegante como antes. El barco se alejaba y en vano miré hacia atrás, sólo podía ver grandes olas azules y niebla.
Empujé la almohada y me levanté, sintiéndome muy triste. Sólo la luna brillante brillaba sobre el río vacío de mil millas. Así como Fan Li llevó a Xi Shi en un pequeño bote y viajó a través de los cinco lagos, él llevó a su Yijiao a vivir recluido en el borde del lago Taihu. Huangzhou está ubicado en el sur de Yunmeng Zen y en la costa este de Wuchang. Debería recordar la alegría de visitar este lugar en el pasado. Me imagino que es tan apasionado como yo y debe haber soñado con venir a Huangzhou a verme, tal como yo soñé con él en Huangzhou.
Información adicional: "La canción del dragón de agua: el barco cruza el río Spring" es una obra lírica de Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Este poema registra sueños y expresa amistad. La primera película representa un sueño y utiliza una pluma realista para mostrar una escena vívida y real; la segunda película utiliza principalmente palabras imaginarias para expresar el profundo anhelo por el viejo amigo. Todo el poema tiene una concepción única, un estilo elegante y una sensación de melancolía en un estilo romántico y desenfrenado. Es un reflejo del estado de ánimo deprimido de Su Shi en ese momento y de sus esfuerzos por hacer sus necesidades con un significado amplio.