1. Buenas líneas de "Poemas seleccionados de Ai Qing"
¿Por qué a menudo tengo lágrimas en los ojos, porque amo profundamente esta tierra? --- Ai Qing me ama. En esta época de tierra convulsa, la amistad es como una caña nublada, que tiembla al viento y emite lamentos inaudibles. --- Ai Qing
En cuanto a decir que ciudad natal no es ciudad natal, el Dios de la cocina se lo pega en la pantorrilla. Las montañas y los ríos de la patria son hermosos en todas partes, y dondequiera que vayas, encontrarás tu ciudad natal --- Song of Ai Qing Exploration Team
He estado en muchos lugares y esta ciudad es la más joven. Entre ellos, es tan hermoso que es asombroso verlo. Enamorarse no es un espejismo en el vasto océano, ni un país de hadas en Penglai. Cada planta y árbol que hay en él está hecho de sangre y sudor. "... Ai Qing
Pregunta por la tierra civilizada, pregunta por el río que se descongela, pregunta por las golondrinas que vienen del sur, pregunta por los suaves sauces... "La pelea fuera de la ventana" de Ai Qing "
Un marinero dijo que lo que más le gusta son las olas blancas agitadas por el ancla... Ai Qing espera que las lágrimas de quién regresen al corazón? ¿De quién el sudor caerá al suelo y formará un río? ! ¿El semillero de los sueños? Las olas de la vida van y vienen. Me aferro a la luz del sol del mismo modo que me aferro a la dirección del viaje. 2. El poema de Ai Qing.
La nieve ha caído sobre la tierra de China, y el frío está bloqueando a China... El viento, como una anciana demasiado triste, sigue de cerca los dedos fríos Las garras tiraban de las faldas de los peatones, parloteando sin -Detente con un momento tan antiguo como tu tierra... Ese granjero chino que apareció del bosque, conduciendo un carruaje, con un gorro de piel, desafió la fuerte nieve para llegar. ¿Adónde ir? Descendiente de agricultores - debido a sus rostros arrugados, puedo comprender tan profundamente las dificultades de las personas que viven en los pastizales
Y no soy más feliz que ustedes - tumbados en el río del tiempo, las olas del tiempo. la miseria me ha tragado y arrastrado varias veces; el deambular y el encarcelamiento han perdido los días más preciosos de mi juventud y de mi vida. También está tan demacrada como tu vida. La nieve ha caído sobre la tierra de China y el frío. está bloqueando a China... A lo largo del río en la noche nevada, una pequeña lámpara de aceite se mueve lentamente, reflejándose en el barco con toldo roto. ¿Quién está sentado allí con la luz encendida y la cabeza gacha? ——Ah, joven descuidado. Mujer, ¿es tu hogar, el nido de felicidad y calidez, el que ha sido quemado por el enemigo violento? ¿No es como esta noche, sin la protección de los hombres, en el terror de la muerte, has sido objeto de burlas por parte del enemigo? bayoneta del enemigo7 Bueno, en una noche tan fría, innumerables de nuestras madres ancianas son como extranjeras que no saben hasta dónde rodarán las ruedas. Y las carreteras en China son tan accidentadas y embarradas. p> La nieve cae sobre la tierra de China: El frío bloquea a China... En la zona roída por las llamas de la guerra, innumerables cultivadores de la tierra perdieron el ganado que criaban y sus fértiles campos se apiñaron en los callejones desesperados de la vida; La tierra hambrienta se extiende hacia el cielo oscuro. Extendiendo brazos temblorosos para pedir ayuda, ¡el dolor y el desastre de China son tan vastos y largos como esta noche nevada! ¡La nieve cae sobre la tierra de China y el frío bloquea a China! China, estoy aquí sin luces. ¿Pueden los débiles poemas escritos por la noche darte algo de calidez -------------------------- El poeta en el? ¿Las praderas de Korqin en el norte? Díganme: "El Norte está triste.
Sí, el Norte está triste.
El viento del desierto que sopla desde fuera de la Gran Muralla ha barrido el verde de la vida y la gloria del tiempo en el norte: un color gris amarillento opaco, cubriéndolo con una capa de arena que no se puede abrir y el rugido del otro lado; , Trajo terror y barrió salvajemente el desierto congelado por el viento frío de octubre. Pueblos, ciudades antiguas, laderas, orillas de ríos, edificios en ruinas y tumbas estériles estaban todos cubiertos de melancolía del color de la tierra... ... Los solitarios El viajero, inclinándose hacia delante y cubriéndose las mejillas con las manos, luchaba por respirar el viento y la arena, luchando por avanzar paso a paso... Unos cuantos burros, bestias de ojos tristes y orejas cansadas, llevaban la carga El doloroso peso de la tierra, sus pasos cansados, recorriendo lentamente los largos y solitarios caminos del Norte... Esos pequeños ríos hace mucho que se secaron, y los fondos de los ríos ya están cubiertos de automóviles. La tierra y la gente del norte anhelan eso. . ¡El manantial que fluye y nutre la vida! Los árboles muertos y las casas bajas estaban dispersas y sombrías bajo el cielo gris; el sol no se podía ver en el cielo, sólo las bandadas de gansos aterrorizados se formaban en grandes grupos, batiendo sus alas negras y lanzando sus gritos. La ansiedad y la miseria huían. desde esta zona desolada hasta el sur verde y sombreado... El norte está triste; mientras el río Amarillo, de miles de kilómetros de largo, surge con olas turbias, derramando desastres y desgracias en el vasto norte y los años El viento y las heladas representan la pobreza; y el hambre en el vasto norte.
Y yo, viajero del sur, amo este triste país del norte. El viento y la arena que soplaban en mi rostro y el aire frío que penetraba en mis huesos nunca me hicieron maldecir; amo esta tierra triste, y el desierto sin límites también despertó mi admiración: - Vi a nuestros antepasados guiando los rebaños y tocando la flauta. inmersos en el crepúsculo del desierto... Los huesos de nuestros antepasados están enterrados en la antigua capa de loess suave sobre la que caminamos; esta tierra fue cultivada por ellos, y ellos han estado aquí y nos los han traído durante miles de años. lucharon con la naturaleza atacante, nunca se humillaron ni una sola vez para defender la tierra, · Murieron y nos dejaron la tierra - Amo este país triste, su tierra vasta y árida, nos trae sencillez Las palabras y los gestos amplios, creo: estas palabras y gestos viven fuertemente en la tierra y nunca perecerán; amo esta tierra triste, esta tierra antigua, esta tierra ha criado al pueblo más querido del mundo que amo y a la raza más antigua.
------------------------------- Winter Pond Regálalo a W. I.
El estanque en invierno está tan solitario como el corazón de un anciano, un corazón que ha experimentado la amargura del mundo; el estanque en invierno está tan seco como los ojos de un anciano, ojos que han perdido su brillo; debido al trabajo duro El estanque en invierno es tan estéril como el cabello de un anciano, cabello escaso y gris como hierba helada. El estanque en invierno es tan lúgubre como un anciano triste, un anciano inclinado bajo el cielo sombrío.
------------------------------------ Los carros se utilizan en innumerables ríos secos en las zonas donde el Amarillo El río corre. Con su única rueda, el carro hacía un sonido agudo que convulsionaba el cielo oscuro. A través del frío y el silencio, de un pie a otro de la montaña, resonaba el dolor de la gente del Norte. Los días helados, la carretilla iba de pueblo pobre en pueblo pequeño. Las huellas profundas talladas por una sola rueda en el suelo gris y amarillo pasan por la inmensidad y el desierto. De este camino a aquel camino, el dolor de los pueblos del Norte. está entrelazado---------------- ---------------- Durante ese período, me paré bajo los aleros bajos y miré las colinas salvajes y el cielo alto y vasto en éxtasis Por mucho tiempo, sentí como si sintiera algún milagro en mi corazón Vi una cosa brillante que inspiró mi corazón como el sol Rugió pesadamente en el cielo, rugió como una tormenta. y rodé... ¡Me fascinó y me animé! ' Cuando escuché desde el otro lado de las montañas nevadas cubiertas por nubes, el ruido de ruedas enormes en caminos irregulares, como esos novios apresurándose a casarse, aunque sabía que lo que me traía no era el carnaval y la alegría. del festival. La risa en el circo es un escenario más cruel que mil mataderos, pero aún así corro hacia él con el entusiasmo que una vida puede ejercer.
No soy un debilucho——. 3. Los poemas de Ai Qing eligen buenas palabras y frases
1. Incluso si somos una vela, deberíamos "las lágrimas se secarán cuando la vela se convierta en cenizas" incluso si solo somos una cerilla; debemos brillar en el momento crítico; incluso si nuestros huesos se pudren después de la muerte, se convertirán en fuego de fósforo y arderán en el desierto. ——Ai Qing
2. El dolor y la alegría personales deben integrarse en el dolor y la alegría de los tiempos. ? ——Ai Qing
3. El tiempo fluye río abajo y la vida navega contra la corriente. ——Ai Qing
4. No hay una noche eterna en el mundo, ni un invierno eterno en el mundo. ——Ai zhidao Qing
5. El estilo es carácter——Ai Qing
6. La combinación de egoísmo y codicia generará muchas serpientes venenosas que dañan a otros. ——Ai Qing
7. Los celos son un tumor del alma. ——Ai Qing 4. ¿Cuáles son las buenas palabras, oraciones y pasajes de "Poemas seleccionados de Ai Qing"?
1. Algunas personas tienen miedo a la luz y otras están llenas de odio por la luz, porque la aguja la luz que emite la luz pica Sus ojos egoístas.
2. Todos los tiranos de la historia, los traidores de todas las dinastías y todas las personas codiciosas han intentado todos los medios para aprisionar la luz para robar riquezas y monopolizarlas, porque la luz puede hacer que la gente despierte.
3. El dolor y la alegría personales deben integrarse en el dolor y la alegría de los tiempos.
4. ¿Por qué siempre tengo lágrimas en los ojos? Porque amo profundamente esta tierra.
5. No hay noche eterna en el mundo, ni invierno eterno en el mundo.
6. A la gente no le gustan las mentiras, no importa cuán pretenciosas o altisonantes sean, no tocarán el corazón de las personas. Hay una balanza en el corazón de todos que mide el lenguaje.
7. Incluso si somos una vela, debemos esperar hasta que la vela se convierta en cenizas y las lágrimas se sequen, incluso si somos solo una cerilla, debemos brillar en el momento crítico; Nuestros huesos se pudren después de la muerte, y se convertirán en fuego de fósforo para arder en el desierto.
8. Pregúntale a la tierra civilizada, pregúntale al río que se descongela, pregúntale a las golondrinas del sur, y pregúntale a los suaves sauces.
9. ¿Cuántos lugares he visitado? Las olas de la vida suben y bajan una tras otra, enamorando a la gente a primera vista. ¡No son espejismos en el vasto océano! ¿Y quién regresa nadando para custodiar el semillero de sueños en medio del agua?
10. Para decir que ciudad natal no es ciudad natal, el Dios de la Cocina se lo pega en la pantorrilla.
Las montañas y los ríos de la patria son hermosos en todas partes, porque amo profundamente esta tierra.
11. En una época de caos e inquietud, la amistad es como una caña en un cielo nublado.
12. Me aferro a mis sueños en los días que siempre fluyen. Aferrarse a la brillante luz del sol es como aferrarse a la dirección de un largo viaje.
13. No Penglai Wonderland, son cada planta y árbol, lo que más le gusta son las olas blancas agitadas por el ancla
14. ¿A quién le regresan las lágrimas al corazón? Cuyo sudor cae en un río, esta ciudad es la más joven, es tan hermosa, dondequiera que vayas es tu ciudad natal.
15. También creció comiendo la leche de Dayanhe.
El hijo de Dayanhe.
Dayan River cría a su familia criándome a mí,
Y yo soy mi niñera.
Soy Dayanhe, hijo de un casero, y soy mi niñera.
Su nombre es el nombre del pueblo donde nació,
Era una novia niña. 5. Buenas líneas de "Poemas seleccionados de Ai Qing"
¿Por qué a menudo tengo lágrimas en los ojos? Porque amo profundamente esta tierra. ---Ai Qing Amo la era turbulenta de esta tierra. , la amistad es como una caña en un día nublado, que tiembla al viento, lanzando un lamento inaudible.
--- Ai Qing dijo que la ciudad natal no es la ciudad natal, y el Dios de la cocina se pega a su pantorrilla. Las montañas y los ríos de la patria son hermosos en todas partes, y donde quiera que vaya, encontrará su ciudad natal: Song of Ai Qing Exploration Team. He estado en muchos lugares, y esta ciudad es la más joven de ellos. Cada planta y árbol en Penglai. El país de las maravillas está hecho de sangre y sudor. "
Preguntó Ai Qing a la tierra civilizada, a los ríos que se derriten, a las golondrinas que vienen del sur y a los suaves sauces.
Un marinero dijo en "La pelea fuera de la ventana" de Ai Qing. " , Su cosa favorita son las olas blancas agitadas por el ancla... ¿Las lágrimas de quién espera Ai Qing regresar a su corazón? ¿De quién es el sudor que cae al río? ¡Y quién nada en medio del agua para proteger el semillero! de la vida? Uno tras otro, me aferro a mi sueño en el flujo interminable del tiempo.
Aferrarse a la luz del sol es como aferrarme a la dirección del viaje. y apreciación en "Poemas seleccionados"
1. "Arrecife" Ola tras ola se precipita sin cesar. Cada ola se rompe en pedazos y se esparce a sus pies... Su cara parece como si hubiera sido cortada. un cuchillo, pero sigue ahí con una sonrisa, mirando al océano... 2. "Amo esta tierra" Si fuera un pájaro, también cantaría con la garganta ronca: Esta es la tierra azotada por las tormentas, el río que siempre brota de nuestra pena y de nuestra ira, el viento furioso que sopla sin cesar, y el amanecesísimo amanecer del bosque... - Entonces morí, hasta con mis plumas También se pudre en la tierra
¿Por qué siempre tengo lágrimas en los ojos? Porque amo profundamente esta tierra... 3. "Al Sol" Por la mañana me desperté del sueño y te vi feliz con tu resplandor. Anoche todavía tenía sueño y me perseguían innumerables pesadillas. Tu resplandor fresco, suave y brillante brilla en mi ventana que no se ha abierto durante mucho tiempo, cubriendo el papel de la ventana con un color amarillo claro como el polen, incrustado en la luz. sombra de cuadrícula azul y ordenada, e68a84e8a2ade79fa5e9819331333361313238 Me llené de gratitud, me levanté de la cama, abrí la ventana que había estado cerrada durante todo el invierno y te pedí que extendieras el mantel brillante hecho de seda dorada sobre mi ventana.
Entonces, me sorprendió verte: Qué realidad, sin duda, estás parado en la cima de la montaña de enfrente y sonríes tan alegremente.
Obligo a mis ojos a abrirse para mirarte, anhelando capturar tu imagen, ¡qué intensa, qué trance, qué solemne! Tu luz pica mis pupilas.
Sol, filósofo inmortal, traes felicidad al mundo. Hasta la persona más desafortunada te ve y siente tu consuelo en su corazón. Eres el forjador del tiempo, el dorador de la vida hermosa; tú arrojas los días en innumerables ruedas doradas, girando sobre el antiguo páramo... Sin ti, sol, toda la vida se arrastrará en la oscuridad, aunque tenga alas, Sólo podrá volar como un murciélago en la noche eterna.
Te amo como la gente ama a su madre. Nutres mis ideas y pensamientos con luz y calor, haciéndome vivir apasionadamente y sufrir por mis ideales, hasta que la muerte me arrebata la vida. Después de vivir el largo y solitario invierno, hoy quiero subir a la cima de la montaña, quitarme la ropa, desnudarme y bañar mi alma en tu luz... 4. "Aviso del Alba" Para mis oraciones , poeta, te levantas y les dices que den el sol a la mañana, me despierto del sueño, soy feliz de ver tu gloria, aunque anoche todavía tenía sueño y me perseguían innumerables pesadillas;
Tu brillo fresco, suave, brillante y limpio brilla en la ventana que no he abierto en mucho tiempo. El papel de la ventana está recubierto de un color amarillo claro como el polen, incrustado en el azul claro y limpio. rejilla, y mi corazón está lleno de Estoy tan agradecido que me levanté de la cama, abrí la ventana y la puerta que habían estado cerradas durante todo el invierno y te pedí que extendieras el brillante mantel hecho de pura seda dorada sobre mi mesa junto al ventana. Así que me sorprendió gratamente verte: tal realidad no deja lugar a dudas. Estabas en la cima de la montaña de enfrente y sonreías tan alegremente.
Abro los ojos con fuerza para mirarte, deseoso de captar tu imagen, ¡qué intenso, qué trance, qué solemne! Tu luz pica mis pupilas. Sol, filósofo inmortal, traes felicidad al mundo. Hasta la persona más desafortunada te ve y siente tu consuelo en su corazón.
Tú eres el forjador del tiempo, el dorador de la vida hermosa; arrojas los días en innumerables ruedas doradas, volando en el antiguo páramo... Sin ti, el sol, toda la vida se arrastrará en la oscuridad. , Incluso si tiene alas, solo puede volar como un murciélago en la noche eterna. Te amo como la gente ama a su madre. Tú alimentaste mis conceptos y pensamientos con luz y calor, haciéndome vivir apasionadamente y sufrir por mis ideales hasta que la muerte me arrebata la vida.
Después de vivir el largo y solitario invierno, hoy quiero subir a la cima de la montaña, quitarme la ropa, desnudarme y bañar mi alma en tu luz... Lo que tienen he estado esperando está por decirse. He venido sobre el rocío. He venido por la iluminación de la última estrella. Vengo del oriente, del mar turbulento traeré luz al mundo y calor a la humanidad. Por favor, tráelo por tu boca de hombre recto. Ve a mi mensaje a la humanidad cuyos ojos arden de anhelo y a las ciudades y pueblos lejanos sumergidos en el sufrimiento. Por favor, ven y dame la bienvenida, el heraldo del día, el mensajero de la luz. . Abre todas las ventanas para dar la bienvenida. Que vengan los barrenderos a recoger la basura. las calles con pasos amplios. Que los vehículos corran por las plazas en procesiones gloriosas. Invitemos también al pueblo a que despierten de la niebla húmeda para que abran sus cercas. Granjeros para sacar el ganado de los graneros. Usa tu cálida boca para informarles que vengo del otro lado de la montaña. Ven al otro lado del bosque y pídeles que limpien esas áreas para tomar el sol y esas siempre sucias. patios Por favor abren las ventanas cubiertas con papel floral Por favor abre la puerta con las coplas de la Fiesta de la Primavera Por favor despierta a la mujer atenta y al hombre que ronca. Madre somnolienta y el bebé a su lado, por favor, despierta a todos, incluso a los enfermos y a las mujeres embarazadas, incluso a los ancianos que gimen en la cama, incluso a los heridos en la guerra por la justicia. Por favor, despierta a todos los desafortunados y se los daré. consuelo junto con aquellos refugiados que han sido desplazados por la caída de su ciudad natal. Por favor, despierten a todos los trabajadores que aman la vida y aquellos refugiados que han sido desplazados por la caída de su ciudad natal, por favor despierten a todos los trabajadores que aman la vida, pregunten. los cantantes a cantar y dar la bienvenida a la hierba y a los técnicos y pintores El sonido infiltrado por el rocío invita a los bailarines a bailar y recibirlos en sus batas blancas de niebla, por favor llama a esos sanos y hermosos para que despierten y digan que vendré. pronto llamaré a sus ventanas y puertas. Por favor, sé un poeta fiel al tiempo y tráelos. Seres humanos, pídeles que se preparen para recibir con noticias reconfortantes. Por favor, prepárate para recibir a todas las personas cuando el gallo cante por última vez. Vendrá. Por favor, mira el horizonte con ojos piadosos. Daré la luz más misericordiosa a todos los que me esperan. Mientras esto sea así, la noche casi termina, por favor diles que lo que estaban esperando ya está. próximo.