"Huanxisha" de Su Shi: ¿Quién dijo que la vida nunca termina? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste!

El Sr. Lin Yutang escribió en "La biografía de Su Dongpo": "Cuando se trata de Su Dongpo, los chinos siempre responden con una sonrisa amable y cálida, como el poema escrito por el Sr. Su Dongpo: "Una vida dura es". Envuelto en una gran tela y lleno de poemas y libros." Es una persona muy talentosa, conocedora y talentosa, muchos de los cuales son populares y se han transmitido hasta el día de hoy. Pero su vida tuvo muchos altibajos, y estaba exprimido en todas partes de la burocracia, tal como bromeó: "Pregunta sobre tu carrera oficial, Huangzhou, Huizhou y Danzhou".

En la larga historia Hay innumerables estrellas brillantes, Su Dongpo es una de ellas. Lo deslumbrante de él no sólo radica en sus contribuciones literarias y logros destacados como funcionario local, sino también en la riqueza espiritual que nos dejó como "optimismo, apertura, desenfreno y desapego", que influyó e inspiró a las generaciones futuras, por lo que Se dice que "China tiene sentido que la gente siempre sonría amable y cálidamente.

Volvamos al poema "Templo Qingquan en las arenas de Huanxi y el agua otoñal", que fue escrito por Su Shi después de ser degradado a Huangzhou debido al caso de la poesía Wutai. Ser degradado puede pasar factura tanto mental como físicamente y puede resultar incómodo. Creo que el Sr. Dongpo a veces se siente incómodo, pero lo admirable es que puede ajustar sus emociones a tiempo, afrontar la adversidad con una sonrisa y luego expresar sus sentimientos con poesía.

En la parte superior del poema, el Sr. Wang describe el paisaje que vio cuando visitó el templo Qishui Qingquan. En los días ventosos de primavera, las orquídeas florecen a lo largo del arroyo junto al templo, y el camino junto al arroyo está limpio y libre de barro. Este tipo de paisaje es muy común, pero también presenta una escena vibrante y agradable. Pero el maestro Wang cambió su bolígrafo y escribió sobre la lluvia al atardecer de Xiaoxiao y el llanto de Zigui, por lo que tiene un color triste.

Debajo de las palabras, vemos la mentalidad abierta y la elegancia del Sr. Wang. El Sr. Wang preguntó: ¿quién dijo que no hay jóvenes? No hay duda de que el agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste, pero de hecho no falta tiempo en la vida. Después de todo, el pasado sólo puede contarse como "memoria", y la "reaparición del ayer" es sólo el recuerdo de uno mismo. Entonces, ¿qué debemos hacer? Recuerda las instrucciones del profesor: ¡no actúes como una gallina amarilla con pelo blanco! Debemos tener un espíritu tan abierto y optimista, tener sentimientos desenfrenados que trasciendan las cosas y tener una actitud tranquila ante la vida. Dejemos que el viento y la lluvia se unan, que los contratiempos nos golpeen, reímos, que el tiempo pase volando. Y nunca miremos atrás, ¡simplemente avancemos!

Tengo que admitir que no soy tan libre y tranquilo como el Sr. Dongpo y sus poemas. Al enfrentar algunos problemas y reveses en la vida, todavía me sentiré inquieto, ansioso o incluso un poco asustado. Por lo tanto, aprender los poemas y canciones del Sr. Wang es sólo el “lado” de lo que he aprendido. Ser capaz de comprender y practicar en la vida es "interno". Deberíamos seguir trabajando duro para enriquecernos...

Las imágenes provienen de Internet~