¿Cómo habla Liang japonés?

Esta es una palabra japonesa que expresa "modalidad": "そぅだ".

Como dijo LZ, el uso general parece ser que en la combinación de verbo y verbo auxiliar o adjetivo, la raíz que describe la El verbo puede estar directamente con "そぅだ". Sin embargo, según la gramática, si la raíz es monosilábica, debe tener la forma "さそぅだ". Luego, como "ぃよぃぃ" y "ぃなぃ". ", sus raíces son todas monosilábicas, por lo que al expresar modalidad, deben cambiarse a "さそぅつ"." Esta no es una excepción, siempre que la raíz sea monosilábica, debe cambiarse así. Espero que LZ pueda entender_

Suplemento: En cuanto a los verbos auxiliares "たぃ" y "なぃ", sus cambios son "たそぅだなそぅだ".

Agregado nuevamente:

Agregar "だ" aquí solo indica la estructura completa de la gramática. En el uso real, esta oración termina convirtiéndose en "です" y así sucesivamente. La palabra "だ" simplemente desapareció del lenguaje hablado.

No hay muchos adjetivos monosilábicos, pero se pueden citar algunos, como "ぃこぃ".

Representa al país. Por lo tanto

"Bueno" significa "se ve bien"

"Nada" significa "parece nada"

¿"Bueno" y "Nada""? Este uso no está estandarizado y ahora los japoneses lo utilizan indiscriminadamente.