Resultó que el pastor de vacas del departamento de Huang Li conducía el ganado y pisoteaba las cosechas de la familia Zhou. Debido a esto, ambas partes comenzaron a intercambiar insultos. Niu Guan regresó corriendo y le dijo a su maestro que el maestro envió a alguien a capturar al sirviente de Zhou y lo envió al Yamen para darle una paliza. Zhou Sheng le preguntó por qué lo golpearon y dijo enojado: "¡Cómo te atreves a dejar que la familia Huang se convierta en cerdos esclavos! Sus antepasados trabajaron duro para mi abuelo, y tan pronto como se dio cuenta de su ambición, se volvió arrogante. ¡Se atragantó!" Solloza en su pecho y salta enojado, quiero razonar con los funcionarios de Huang. Cheng Sheng lo sujetó, lo detuvo y dijo: "El mundo en la tierra siempre es blanco y negro. Es más, la mayoría de los funcionarios ahora son ladrones. ¿Quién no actúa violentamente? Zhou Sheng no escuchó". Cheng Sheng lo disuadió repetidamente hasta que rompió a llorar antes de sentarse. Pero la ira nunca desapareció. Me quedé en la cama por la noche, dando vueltas hasta el amanecer. Le dijo a su familia: "La familia Huang me intimidó y pidió a mis enemigos que lo ignoraran por el momento. El magistrado del condado es un funcionario del tribunal. De vez en cuando hay funcionarios familiares poderosos. Incluso si hay una disputa entre sí, tanto el demandante como el demandado deben estar presentes. En cuanto a ser como un perro, ¿a quién instigó el amo a morder a quién? También demandaré al pastor amarillo y veré qué puede hacer ". Su familia la animó, así que tomó una decisión. Escribió una denuncia y acudió al magistrado del condado para denunciarla. Ahora rompió su queja y la tiró. Zhou Sheng estaba muy enojado y resistió el peligro. El magistrado del condado se enojó, lo arrestó y lo metió en prisión.
Después de la mañana, Cheng Sheng fue a visitar a Zhou Sheng, solo para descubrir que Zhou Sheng había ido a la ciudad a quejarse. Se apresuró a disuadirlo, pero Zhou Sheng ya había sido encarcelado. Estaba tan ansioso que golpeó el suelo con el pie, pero no podía hacer nada.
En ese momento, el condado de Wendeng capturó a tres piratas. El magistrado del condado y el Ministerio de Historia sobornaron a los piratas para que inventaran los hechos y acusaran a Zhou Sheng de cómplice. Basado en el testimonio inventado del pirata, informó a su jefe, canceló la reputación del erudito Zhou Sheng, le quitó el abrigo y el sombrero y lo torturó cruelmente. Cheng Sheng habló con él sobre la posibilidad de presentarse ante la corte imperial en Beijing. Zhou Sheng dijo: "Estoy en prisión, como un pájaro atrapado en una jaula. Aunque tengo un hermano cobarde, sólo puedo entregar comida a la prisión". Cheng Sheng dio un paso adelante y dijo: "Esta es mi responsabilidad. Tú puedes". No tengas prisa, ¿qué quieres que hagan tus amigos?" Después de eso, se fue. El hermano de Zhou Sheng se fue hace mucho tiempo desde que vino a enviar dinero.
Cuando Sansheng llegó a Beijing, no tenía forma de entrar al palacio e presentarse ante la corte. En ese momento, la gente se decía que el emperador iba a ir a cazar, por lo que se escondió en el mercado de madera con anticipación tan pronto como nació. Pronto, el emperador pasó por el mercado de la madera. Llegó, se arrodilló en el suelo, adoró tres y nueve veces, lloró y aulló, e incluso obtuvo el permiso del emperador. Según las noticias de Yima, se ordenó al gobernador de Shandong que juzgara el caso e informara de los resultados al emperador. En ese momento, habían pasado más de diez meses y Zhou Sheng había sido sentenciado a muerte según la falsa acusación. El gobernador quedó estupefacto cuando recibió las instrucciones del emperador. Devolvió el caso para un nuevo juicio y lo decidió él mismo. Huang, del departamento oficial, también estaba asustado, por lo que planeó matarlo. Por lo tanto, el carcelero fue sobornado, se cortó la dieta de Zhou Sheng y su hermano menor vino a visitar la prisión para entregar comidas. El carcelero prohibió enérgicamente el encuentro. Chengsheng fue a Yamen del prefecto para quejarse, pero lo convocaron, pero Zhou Sheng tenía tanta hambre que no podía levantarse. El alcaide se enfureció y mató a golpes al carcelero. Los funcionarios de Huang estaban tan asustados que enviaron miles de taels de plata al gobernador en busca de ayuda, pero el gobernador hizo la vista gorda y lo perdonó. Debido a la corrupción, el magistrado del condado decidió enviarlo a un lugar remoto para exiliar al ejército.
Zhou Sheng regresó de la prisión en su ciudad natal y consideraba a Cheng Sheng como un amigo que se preocupaba el uno por el otro. Después de que Cheng Sheng experimentó el injusto caso de Zhou Sheng, se desanimó por todo en el mundo y vivió en reclusión con Zhou Sheng. Zhou Sheng está obsesionado con su joven esposa y siempre se ríe sin responder. Aunque Cheng Sheng no dijo nada, su intención era firme. Después de despedirse, no volvió durante varios días. Zhou Sheng envió a alguien a su casa para preguntar sobre la situación. Su familia creía que vivía en la casa de Zhou y ninguna de las familias lo había visto, por lo que comenzaron a sospechar. Después de enterarse de este cambio, Zhou Sheng envió gente a buscarlo.
Busqué por todas partes templos budistas y valles profundos, pero sin señales de éxito. Tuve que gastar algo de dinero, comida y ropa de vez en cuando para ayudar a mi hijo.
Después de otros ochenta y nueve años, Cheng Sheng llegó de repente solo, vestido con un pañuelo amarillo y una grulla, con una expresión solemne. Zhou Sheng estaba muy feliz. Lo agarró del brazo y le preguntó: "Te he estado buscando por todas partes, ¿dónde has estado?" Cheng Sheng sonrió y dijo: "La grulla solitaria no tiene un lugar fijo. Después de irme, afortunadamente, mi La salud sigue siendo buena. Muy fuerte ". Zhou Sheng le dijo a su familia que iba a tener un banquete y, después de charlar un rato sobre la larga ausencia, quiso cambiarse de ropa. Cheng Sheng se acercó sin decir una palabra. Zhou Sheng dijo: "¡Eres tan estúpido! ¿Por qué es tan fácil tirar un zapato roto cuando abandonas a tu esposa e hijos?" Cheng Sheng sonrió y dijo: "Estás equivocado. Si otros quieren abandonarme, ¿quién debería hacerlo?". ¿Lo abandono?" le preguntó ¿Dónde casarnos? Él respondió que era en el Palacio Shangqing en el Monte Laoshan.
Más tarde, los dos durmieron juntos y Zhou Shengsheng soñó que Cheng Sheng yacía desnudo sobre su pecho, lo que le dificultaba respirar. Se sorprendió y le preguntó qué quería hacer, pero Cheng Sheng se negó. De repente se despertó y llamó a Cheng Sheng, pero nadie respondió. Se sentó y se tocó las manos. La cama estaba vacía y Cheng Sheng no sabía adónde ir. Después de una pausa, se dio cuenta de que estaba durmiendo en una cama para adultos. Dijo sorprendido: "Anoche no estaba borracho. ¡Cómo pude estar tan triste!". Saludos a su familia. Tan pronto como aparecieron los miembros de la familia, era obvio que Cheng Sheng era el ganador. La barba de Zhou Sheng era originalmente muy espesa, pero cuando la cepilló con las manos, se volvió menos escasa. Me miré al espejo y dije sorprendido: "Cheng Sheng está aquí. ¿Dónde he estado?". Después de pensar por un momento, de repente entendí que fue Cheng Sheng quien usó magia para reclutarlo para que se convirtiera en monje. Quería volver al dormitorio, pero su hermano lo detuvo porque su rostro cambió. Él mismo no podía explicarlo claramente, por lo que pidió a los portugueses que prepararan sus caballos y fueran a buscar a Cheng Sheng.
Después de caminar unos días, entramos en el monte Laoshan. El caballo iba demasiado rápido y el sirviente no podía seguirle el ritmo. Se sentó debajo de un árbol y descansó un rato. Vio a muchos sacerdotes taoístas yendo y viniendo. Uno de ellos le arrojó una piedra y aprovechó la oportunidad para preguntar sobre Cheng Sheng. El sacerdote taoísta sonrió y dijo: "He escuchado este nombre antes, parece estar en el Palacio Qing". Después de decir eso, se fue. Miró al sacerdote taoísta, lo vio salir de una flecha, se levantó y habló con otra persona, dijo algunas palabras y se fue. Ma, que estaba hablando con el sacerdote taoísta, caminó lentamente hacia él. Resultó ser un compañero de clase del mismo club. Cuando vio a Zhou Sheng, de repente dijo sorprendido: "No te he visto en varios años. La gente pensaba que estabas estudiando taoísmo en montañas famosas. ¿Sigues deambulando por el mundo? Zhou Sheng vio que se había equivocado". Persona, por lo que agregó. Se volvió a contar lo extraño de cambiar de cara. El compañero de clase estaba muy sorprendido y dijo: "El sacerdote taoísta que acabo de conocer pensó que eras tú. Se alejó por un tiempo, tal vez no muy lejos". Zhou Sheng se sorprendió mucho y dijo: "¡Extraño! ¿Por qué mi cara no?". ¿Se veía así cuando lo vi en persona? ¿Alguien salió?"
El sirviente lo encontró, montó en su caballo y lo persiguió durante mucho tiempo, pero no había rastro. Mirando hacia arriba, no podía decidir si avanzar o retroceder. Pensé que no tenía hogar, así que decidí perseguirlo hasta el final, pero el camino de montaña era demasiado empinado para seguir cabalgando, así que le di el caballo a un sirviente para que lo llevara de vuelta y caminé por el sendero sinuoso. Al ver a un joven sacerdote taoísta sentado solo al borde del camino, rápidamente dio un paso adelante para pedir direcciones y le dijo al sacerdote taoísta que estaba buscando el éxito. Daotong dijo que era discípulo de Cheng Sheng, por lo que cargó su ropa y comida en su espalda y lo guió hacia adelante. Durmiendo en la playa, caminé un largo camino. Tardó tres días en llegar, pero no era el Palacio Qing en la tierra. Ya era mediados de octubre y los caminos estaban cubiertos de flores de montaña, a diferencia del paisaje de principios del invierno. Daotong entró para informar de la llegada de los invitados. Cheng Sheng salió apresuradamente a saludarlo y se dio cuenta de su error. Los dos caminaron de la mano y charlaron mientras bebían. Cuando vio los hermosos pájaros, se volvió muy dócil y no tuvo miedo en absoluto de los extraños. Su voz era tan hermosa como una caña y a menudo cantaba suavemente en su asiento, lo que lo hacía sentir extraño. Sin embargo, como sentía nostalgia, no tenía intención de quedarme aquí. Había dos futones en el suelo y Cheng Sheng tiró de él para que se sentaran juntos. Después de la segunda vigilia, no pensé en nada. De repente me pareció tomar una siesta y sentí que mi cuerpo y mi vida habían cambiado. Dudado, extendí la mano y me toqué la barbilla, y la espesa barba volvió a parecer del pasado.
Quiero volver después del amanecer. Sheng Sheng pidió repetidamente quedarse y él se quedó de mala gana. Tres días después, Cheng Sheng dijo: "Espero que puedas dormir un poco. Te despediré mañana por la mañana". Tan pronto como cerró los ojos, escuchó a Cheng Sheng llamarlo: "El equipaje está listo". Se levantó y siguió a Cheng Sheng. Adelante. El camino por el que vamos no es el camino por el que vinimos. No creo que haya estado fuera el tiempo suficiente para ver la casa. Cheng Sheng se sentó al borde del camino y esperó, diciéndole que regresara solo. Zhou Shengqiang tiró con fuerza, pero Cheng Sheng llegó solo a la puerta sin salir. Nadie respondió al golpe en la puerta. Si quiero trepar por el muro, siento que mi cuerpo es ligero como una hoja y salto por encima. Después de saltar varias paredes seguidas, llegué al dormitorio.
La luz de la habitación era brillante, mi esposa no dormía, estaba hablando con alguien. Lamió el papel roto de la ventana y miró hacia adentro. Vio a su esposa y a un sirviente bebiendo agua de una taza, luciendo muy lascivos. Entonces se puso furioso y planeó cerrar la puerta y arrestarlo, pero temía que le fuera difícil ganar solo. Abrió la puerta en silencio, salió, corrió a contárselo a Cheng Sheng y le pidió a Cheng Sheng que lo ayudara. Cheng Sheng estuvo de acuerdo con él generosamente y fue al dormitorio. Zhou Sheng levantó una piedra y llamó a la puerta, incapaz de sostener su cabeza. Cuanto más llamaba, más se cerraba la puerta. Cheng Sheng de repente agitó su espada y abrió la puerta. Zhou Sheng entró corriendo a la casa y el sirviente salió corriendo por la puerta para escapar. Cheng Sheng se paró afuera de la puerta y le cortó el brazo con una espada. Zhou Sheng capturó a su esposa, la torturó y la interrogó, sólo para descubrir que cuando lo llevaron a prisión, su esposa estaba teniendo una aventura con su sirviente. Tomó prestada la espada de Cheng Sheng, le cortó la cabeza y colgó sus intestinos en el gran árbol del jardín. Sólo entonces Chengsheng salió de la casa y encontró el camino de regreso.
Zhou Sheng se despertó repentinamente, todavía durmiendo en la cama, y dijo sorprendido: "Tuve un sueño muy extraño y confuso, que fue impactante y aterrador". Cheng Sheng dijo con una sonrisa: "¡Yo!" Estoy aquí Se creía que lo que vio en el sueño era real, pero pensaste que era un sueño. Zhou Sheng le preguntó sorprendido qué significaba. Zhou Sheng sacó su espada y le mostró que la sangre que acababa de derramarse lo era. Todavía allí, Zhou Sheng estaba casi muerto de miedo y sospechaba en secreto que Cheng Sheng lo había engañado con magia. Cheng Sheng sabía lo que estaba pensando y lo instó a atar su equipaje y enviarlo a casa lentamente. Te estaba esperando con una espada. ¿No es este el lugar? "Odio ver cosas sucias. Por favor, vete a casa solo. Todavía te estoy esperando aquí. Si no regresas después de la fecha límite, iré solo".
Zhou Sheng regresó casa, solo para descubrir que él estaba en la puerta. Estaba desierta y no parecía que nadie viviera allí. Me mudé a la casa de mi hermano. El hermano menor vio a su hermano menor regresar y dijo con lágrimas en los ojos: "Después de que mi hermano menor se fue, los ladrones mataron a su cuñada por la noche, lo destriparon y le sacaron los intestinos. Fue una escena terrible. Realmente hiriente". En la actualidad, el gobierno aún no ha capturado al asesino. Después de que Zhou Sheng escuchó esto, se despertó como un sueño, le dijo a su hermano la verdad y le advirtió que no siguiera adelante. Mi hermano quedó desconcertado y se quedó mucho tiempo. Zhou Sheng volvió a preguntar por su hijo y su hermano le pidió a una anciana que se lo mostrara. Zhou Sheng dijo: "Este bebé está relacionado con la sangre de mi familia, por lo que mi hermano debería cuidarlo bien. Mi hermano se va a despedir de este mundo". Luego se levantó y se alejó. El hermano menor lo persiguió llorando para salvarlo y él caminó hacia adelante sin mirar atrás. Cuando llegó a los suburbios, vio a Cheng Sheng esperándolo, así que se lo llevó. Después de caminar mucho tiempo, miré hacia atrás y dije: "La paciencia es lo más feliz". Mi hermano quería hablar, pero sus amplias mangas desaparecieron de inmediato. Mi hermano se quedó decepcionado un rato y se fue a casa llorando.
El hermano menor de Zhou Sheng es sencillo y honesto, y no es bueno manejando la producción familiar. Con el paso de los años, su familia se volvió cada vez más pobre. El hijo de Zhou Sheng creció y, cuando no tenía dinero para contratar a un maestro, él personalmente enseñó a leer a sus hijos. Un día se levantó temprano y vino al estudio. Vio una carta sobre el escritorio, bien sellada, con tres palabras escritas en el sobre: "Zhong". Mire con atención, es la letra de mi hermano. Cuando lo abro, está vacío. No había nada más que una uña, de unos dos dedos de largo. Se sintió muy extraño. Pon tus uñas en la piedra de entintar y sal a preguntarle a tu familia de dónde vino esta carta. Nadie en tu familia lo sabe. Cuando regresé, vi que la piedra de entintar brillaba y se había convertido en oro. Estaba sorprendido. Prueba el cobre y el hierro con tus uñas y se convertirán en oro. A partir de entonces hizo una fortuna. Sacó a su hija y se la dio al hijo de Cheng Sheng, por lo que la gente se decía que ambos tenían habilidades de alquimia.