Traducción de caballo

El ejército necesita más y la responsabilidad recae en las divisiones.

Los condados están divididos y las leyes penales están en disputa.

¿Te preocupa el suministro de bienes? Es una colección triste.

Guo Jing murió en el caos, lo cual es realmente agotador.

En un país grande no hay diez, pero todos ganan.

La comida de la mañana son raíces de pasto y la comida de la noche sigue siendo corteza de madera.

Si estás enojado, tardarás en actuar.

¡No puedo soportar perseguirte, pero la situación es un látigo!

La oficina de correos emitió un mensaje de emergencia y las vías del tren se persiguieron.

No hay indulgencia, pero sí un período ajustado.

Si quieres matar a tu hijo, tienes miedo al caos.

Sé que estoy pidiendo ayuda a mi familia, pero no tengo dinero.

Escucha lo que dice, ¡quien se queja lo sabrá!

"Los bandidos vinieron el invierno pasado y mataron a varias personas.

Me gustaría ver al rey y criarlo con amor.

¿Por qué deberían expulsarme de nuevo? ? No lo hagas. ¡Sobrevive! "

Una Nintendo, tengo a Jeff.

El estado y el condado murieron repentinamente. ¿Quién ofendió a Fu?

Es necesario responsabilizar a quienes retrasan y violan el edicto imperial.

Las personas virtuosas del pasado se mantuvieron fieles a su palabra, y las malas siguieron la desgracia.

Ser funcionario también es caro y no me gusta llegar puntual.

Aquellos que sólo se preocupan por los débiles deben ser honestos y no sufrir pérdidas.

Me gustaría ofrecer este discurso a cualquiera que adopte el estilo étnico.

Notas:

Secuencia original:

En el año de Guimao, se le concedió el título de gobernador de Daozhou. Hay más de 40.000 hogares en Daozhou, pero cuando llegan los ladrones, son menos de 4.000. La mayoría de ellos no pueden permitirse el lujo de pagar impuestos. Llevaba menos de 50 días en el cargo y los enviados pidieron más de 200 cartas, todas las cuales decían: "¡Aquellos que excedan sus límites serán castigados!". Si sabes obedecer las órdenes y el condado está sumido en el caos, el gobernador querrá escapar del crimen; si no lo haces, serás condenado y culpable; Permaneceré en el cargo, tranquila y calmadamente, esperando que llegue el crimen. Este estado es la ciudad natal de Fuling, así que imagina que es un viaje a Fuling para lograr la siguiente sensación.

Este poema "Viaje al mausoleo" es uno de los poemas famosos de Yuan Jie y fue muy elogiado por Du Fu. Du Fu dijo en el poema "La tumba del mismo origen": "Al mirar las obras del mausoleo, podemos ver que es hermoso y filosófico... Daozhou estaba muy preocupado por Li Shu, y sus palabras estaban llenas de entusiasmo Dos capítulos (que se refieren al viaje para robar tumbas y "El ladrón regresa con el funcionario" están escritos en la luna de otoño, con la palabra "Huaxing". "Viaje a la tumba" es de hecho el poema inmortal de Caiyue Huaxing.

En el primer año del reinado del emperador Guangde (763), el poeta fue nombrado gobernador de Daozhou; en mayo del año siguiente, el poeta llegó a Rensuo. Hay más de 40.000 hogares de ancianos en Daozhou. Después de varias guerras, quedaron menos de una décima parte de los restos originales. La gente está exhausta, pero la extorsión del gobierno continúa sin cesar. Yuan Jie fue testigo de la trágica experiencia del pueblo, escribió una carta para abogar por el pueblo y sirvió como residencia privada, Abel Tamata, sin corvee y bastante logrado. Su visita al mausoleo reflejó la realidad del sufrimiento de la época y mostró su simpatía por el pueblo.

Todo el poema se divide en tres partes. Las primeras cuatro frases son la primera parte, escrita sobre los sentimientos y resumiendo la situación de impuestos excesivos y castigos severos a los funcionarios. "El ejército necesita más" es la clave del poema y la fuente del sufrimiento del pueblo. El poeta sintió la pesada carga fiscal, por lo que lo dejó claro desde el principio y fue directo al tema. ¿De dónde viene tanta demanda? Naturalmente, se ordenó a los funcionarios locales que se lo pidieran a la gente, lo que llevó a lo siguiente. El uso de la frase dedal "La responsabilidad recae en el ministerio y el ministerio recae en el condado" crea una sensación de urgencia en la forma, que muestra la urgencia del departamento superior. Sin embargo, los funcionarios aplicaron castigos severos uno tras otro, instándolos con frecuencia y dureza. ¿Cómo puede soportarlo el pueblo? En tan sólo unas pocas frases, se creó una atmósfera inquietante.

La segunda parte, desde "No te preocupes por el suministro" hasta "La situación actual es un látigo", trata de escribir los sentimientos y describir en detalle la difícil situación de la gente.

Las palabras "preocupación" y "tristeza" en las dos primeras frases son opuestas. A través de los cambios en la retórica y el tono lastimero, describen la psicología ambivalente de un buen funcionario en la era feudal: está preocupado. por los suministros de los militaristas, pero también siente lástima por los pueblos conquistados. Este poema está lleno de disgusto por la repentina imposición y de profunda simpatía por el pueblo. En esta era de caos y muerte repetidos, la gente está cargada con una pesada carga y tiene mucho "somnolencia". El poeta sólo eligió "gran país" y "gran familia" para reflejar que todavía comen hierba y corteza. La difícil situación de las familias pequeñas en los pueblos pequeños es aún más inimaginable.

"Si hablas con ira, tardarás en actuar." Sólo dos poemas pueden pintar vívidamente una imagen débil de las personas que han sido severamente desnudadas por la clase dominante. La simpatía y la emoción que esto provocó en el poeta: "No soporto decirlo, la situación lo azota", sentó las bases para la descripción de la tercera parte.

Las dos primeras partes parten de los grandes aspectos, describen el amplio trasfondo social y luego parten de los pequeños detalles, dibujan escenas específicas de alquiler y las describen en detalle. La siguiente es la tercera parte, que narra las actividades ideológicas del poeta cuando defendía la recaudación de impuestos.

El poeta utilizó por primera vez la palabra "expedición urgente" para ilustrar la urgencia de urgir una expedición. Agregar la frase "persiguiéndose" y la palabra "persiguiéndose" expresa vívidamente la situación de emergencia en ese momento. El poeta está cansado de esto. En el prefacio de este poema, dijo: "Menos de cincuenta días después de convertirse en funcionario, recibió más de doscientas cartas de enviados solicitando instrucciones, todas las cuales decían: 'Cualquiera que no cumpla con su límite será castigado. Estaba extremadamente insatisfecho con esto y claramente criticó este "impulso" por no ser "indulgente". Luego se centró en usar pluma y tinta para revelar el mundo interior del poeta y escribió muy sobre los cambios emocionales del poeta. Con tacto y delicadeza encontraron varias maneras de pagar el alquiler: dejarles vender a sus hijos y a sus mujeres -no, eso los obligaría a arriesgar propiedades para pagar el alquiler- no, ¿de qué más viven? La palabra "expulsión severa" no solo se hizo cargo de las palabras anteriores como "muerte aleatoria" y "bandido", sino que también escribió la comparación oficial con los ladrones. La feroz realidad política de la corrupción mostró un fuerte resentimiento. Esto llevó al poeta a cambiar de opinión: el poeta decidió apegarse a su integridad de amar al pueblo, e incluso tomó la decisión de posponer el alquiler independientemente de su creencia en resistir el edicto imperial. Espero que mis opiniones puedan ser transmitidas. Acuda al rey y pídale al gobernante supremo que observe la situación y reforme la situación actual.

En esta parte, el poeta hizo muchos comentarios. de su feroz lucha ideológica y la expresión natural de su corazón. Los comentarios muestran concreta y profundamente el proceso cambiante y la base de sus pensamientos y sentimientos, que están llenos de altibajos y profundamente conmovedores. Es mejor que la emoción. El poeta "se mueve en las palabras y usa la simplicidad". La pluma y la tinta antiguas expresan sus verdaderos sentimientos en lo más profundo de su corazón y tienen un poder conmovedor. La descripción psicológica del poema es tortuosa y delicada, y se muestra vívidamente. La vida del poeta como funcionario feudal, desde preocuparse por pagar impuestos hasta recaudar impuestos, desde recaudar impuestos hasta amar a la gente, y finalmente pronunció discursos y escribió libros, decidido a "mantener su cargo oficial" y "esperar el castigo" (. ver el prefacio), pero se desvió profundamente y se sintió "un poco frustrado" ("Prefacio a la tumba de Tongyuan" de Du Fu). Expresa directamente sus sentimientos, como dijo Yuan Haowen: "El agua de Lang Weng no tiene ningún signo de palacio y es naturalmente hermosa en Yunshan". "On"), hay una especie de belleza natural y verdadera belleza.