Camino por el bosque, tan libre y lleno de vida,
Los pájaros cantan dulcemente y prosperan en las ramas.
El sol sonríe, su calidez llena el aire,
Las flores bailan en la brisa, despreocupadas.
Las olas chocaban contra la orilla, rompiendo rítmicamente,
El dorado atardecer pintaba sombras en el cielo.
4. En el cielo estrellado, los sueños vuelan,
guiados por la luna, que brilla intensamente.
Las estrellas brillaban como diamantes, en lo alto del cielo,
La luz de la luna bailaba, pintando el cielo nocturno.
Diferencias entre la poesía inglesa y china
1. Características del lenguaje: la poesía inglesa se expresa en inglés y presta atención a la coordinación de sílabas y la fonología, mientras que la poesía china se expresa en chino y Presta atención al eco de la pronunciación y el ritmo.
2. Estructura de la rima: La poesía inglesa suele basarse en la rima, utilizando diferentes estilos poéticos y patrones de rima, como cuartetas y sonetos. La poesía china, por otro lado, se basa en el número de palabras y generalmente tiene una estructura de rima fija, como poesía de cinco caracteres, siete caracteres y métrica.
3. Expresión: La poesía inglesa es más directa y clara en el uso de imágenes y metáforas, centrándose en la belleza fonológica de las palabras y la expresión del pensamiento abstracto. La poesía china presta más atención a la creación artística; concepción, con la ayuda de símbolos, alusiones y metáforas. Transmitir emociones y pensamientos.
4. Antecedentes culturales: la poesía inglesa está influenciada por la tradición literaria occidental y a menudo involucra la historia, la religión, la cultura y otros elementos occidentales, mientras que la poesía china a menudo integra la cultura, la filosofía y los valores tradicionales chinos.