No te quedes ocioso. ¡No te demores!
Deja de torturar a tu pobre cabello. /Deja de cepillar tu pobre cabello. /No pierdas el tiempo peinando tu pobre cabello.
Hay varias combinaciones: ¡No te entretengas! /¡No te quedes ocioso! /¡Ay, vamos! /¡apresúrate! /¡No seas tan lento! /¡apresúrate! /¡No seas tan vago! -¡Deja de torturar tu pobre cabello! /¡Deja de peinarte pobre cabello! /¡Deja de perder el tiempo peinando tu pobre cabello!
En cuanto al "retraso" mencionado en el cartel, es un retraso deliberado y no encaja en el contexto de lo que dijiste. ...
Esta frase se suele utilizar así: Arrastro sus pies un rato y tú sales corriendo. Voy a detenerlo por un tiempo, así que simplemente corre.
No me detengas, me estoy quedando sin dinero. No tardes, me estoy quedando sin dinero.
O lo pospondré dos semanas más. Lo pospuse otras dos semanas.
Tal vez sea por diferencias culturales. Rara vez escucho palabras como "¡Deja de perder el tiempo, solo peina estos pelos!" en el cartel original.
¡Normalmente vienen en cuanto se les urge! ¡Es mejor no entretenerse! Este último se usa más comúnmente (al menos en Nueva York...), pero no conozco los dialectos de Mississippi, Nueva Jersey, Houston, etc., y puede que lo exprese de manera diferente. ...