Es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Li Qingzhao, un poeta de la dinastía Song. Se trata de un poema antiguo que satiriza el presente y expresa dolor y enfado.
El texto original es el siguiente:
Vive y sé hombre entre los hombres; muere y hazte alma entre las almas.
Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.
La traducción es la siguiente:
Sé un héroe entre los hombres cuando estés vivo, y un héroe entre los fantasmas cuando estés muerto.
La gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir tranquilamente y regresar a Jiangdong.
Datos ampliados:
En el segundo año de Jingkang (1127), los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales, destruyeron el Jardín Qionglou Yuyuan de la Dinastía Song y se llevaron a los Hui. y emperadores Qin. Zhao Song se vio obligado a huir hacia el sur. Más tarde, el marido de Li Qingzhao, Zhao Mingcheng, se convirtió en prefecto de salud. Una noche estalló una rebelión en la ciudad. En lugar de reprimir la rebelión, Zhao Mingcheng se retiró de la batalla. Li Qingzhao pensó que era vergonzoso para el país servir a su marido. Cuando pasó por el río Wujiang, sintió la tragedia de Xiang Yu y escribió este poema. Al mismo tiempo, también aludió a la dinastía Song del Sur y a su marido.
"La vida es un héroe, la muerte es un fantasma." Las dos primeras líneas del poema se elevan en el aire, como un momento crítico, mostrando el espíritu heroico de la vida y la muerte frente a los lectores, haciendo gente impresionante. Estos dos poemas son una esencia condensada, una especie de valentía y una actitud intrépida ante la vida. Debido a su elevado reino y extraordinario impulso, se ha convertido en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.
Las dos últimas líneas del poema, "Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzarme con Jiangdong", señalan la razón. El acto más heroico de Xiang Yu fue suicidarse porque estaba "avergonzado de ver a los mayores de Jiangdong" y abandonó el espíritu de evitar temporalmente el resurgimiento de Jiangdong. En opinión del autor Li Qingzhao, el extraordinario heroísmo demostrado en este fracaso fue particularmente valioso cuando Song Tingnan cruzó el río.
El poeta elogió el espíritu de "negarse a cruzar el río Yangtze" porque sentía profundamente los acontecimientos actuales y utilizó hechos históricos para expresar su entusiasmo patriótico. La palabra "hasta ahora" conecta hábilmente el pasado y el presente, la historia y la realidad en términos de tiempo y espacio, revelando la profunda intención de satirizar el presente recordando el pasado.
Enciclopedia Baidu-Cuartetas de verano