El nombre completo de la Prueba de Dominio de Lenguas Extranjeras de Título Profesional es Prueba Nacional de Dominio de Lenguas Extranjeras para Personal Profesional y Técnico. Según las condiciones de evaluación, debe cumplir con los requisitos de dominio de lenguas extranjeras. Evalúa el dominio del vocabulario básico de lenguas extranjeras por parte del personal profesional y técnico en forma de prueba escrita. Los resultados de las pruebas son una parte integral de la medición del nivel profesional y. personal técnico.
II. Ámbito y objetos de aplicación
El personal profesional y técnico que sea ascendido y designado a cargos profesionales y técnicos cuyos niveles se encuadren en el “Reglamento de Prueba para Cargos Profesionales y Técnicos” y que requieran un cierto nivel de conocimientos de idiomas extranjeros participarán. El personal que haya aprobado el examen nacional unificado de calificación profesional y técnica intermedia (contador, economista, estadístico, auditor) y haya obtenido calificaciones profesionales y técnicas deberá realizar la prueba de dominio de idiomas extranjeros para títulos profesionales. Sin embargo, para los graduados de escuelas secundarias técnicas y universitarias que reanudaron su inscripción antes del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1977, están contratados por personal profesional y técnico dedicado a materiales de biblioteca, reliquias culturales, archivos, cultura de masas, artes y oficios, medicina tradicional china y El resto del personal profesional y técnico, así como los que participan en cursos de teoría política, los técnicos profesionales que imparten cursos de caligrafía medieval pueden elegir chino arqueológico (literatura médica antigua) o idiomas extranjeros. Los graduados de escuelas secundarias técnicas y universitarias que ingresan después de la reanudación del examen de ingreso a la universidad en 1977 deben tomar la prueba de dominio de idiomas extranjeros para títulos profesionales.
3. Clasificación y Personal Aplicable
El examen se divide en tres niveles: A, B y C según series y niveles de títulos profesionales. Los profesionales pueden realizar la prueba en cualquier idioma según las puntuaciones prescritas. Entre ellos, el inglés se divide en tres categorías según las diferentes especialidades: inglés completo, inglés en ciencias e ingeniería e inglés en salud. El examen evalúa principalmente la capacidad del personal profesional y técnico para leer y comprender literatura profesional extranjera básica. Los candidatos pueden elegir un idioma y categorías relacionadas para realizar el examen según los requisitos de evaluación y el trabajo profesional que desempeñan. Quienes aprueben el examen recibirán un certificado de aprobación del examen de dominio del idioma extranjero impreso uniformemente por el Ministerio de Personal, que es válido en todo el país. Las calificaciones aprobatorias del examen de nivel A son válidas por 4 años, y las calificaciones aprobatorias de los exámenes de nivel B y C son válidas por 3 años. El personal aplicable en cada nivel es el siguiente (los puestos técnicos superiores e intermedios se refieren a puestos profesionales y técnicos superiores y puestos profesionales y técnicos intermedios respectivamente):
(1) Clase A
1 , educación superior, investigación científica, salud, ingeniería y sistemas agrícolas se enumeran como avanzados;
2. Solicite el puesto de ingeniero comercial internacional senior;
3. avanzando.
(2)Nivel b.
1. El personal de unidades inferiores al nivel de condado (incluidos los condados) en las series de industria, agricultura y salud solicita el nivel superior
2. , ingeniería y agricultura se aplican para nivel intermedio;
3. Solicitar segundo idioma extranjero en la serie de traducción 4. No hay distinción entre series positivas y negativas en el último año (excluyendo series de ingeniería); Postula para asociado senior en otras series.
(3)Calificación C.
1. Además de la serie de traducción, postula para segundo nivel avanzado;
2. La serie de traducción se declara como segunda lengua extranjera intermedia; 3. La industria, la agricultura y el personal de la serie de salud en unidades por debajo del nivel de condado (incluidos los condados) deben solicitar el nivel intermedio;
4.
Cuarto, condiciones de exención
1. Quienes hayan publicado más de 10.000 palabras de artículos traducidos y hayan sido promovidos a puestos intermedios, o quienes hayan publicado más de 30.000 palabras de artículos traducidos. y haber sido ascendido a puestos superiores.
2. Quienes hayan sido aprobados por la organización para realizar estudios en el extranjero durante más de un año desde que asumieron su puesto actual, o quienes hayan superado la evaluación en la formación intensiva de lenguas extranjeras para personal designado en el extranjero en los últimos dos años.
3. Quienes hayan obtenido el título de maestría o hayan aprobado el examen de posgrado en lengua extranjera y hayan sido promovidos a cargos intermedios, o los que hayan obtenido el doctorado y hayan sido promovidos a cargos superiores.
Prueba de idioma de verbo (abreviatura de verbo)
La Prueba Nacional de Dominio de Lenguas Extranjeras de Título Profesional se divide en seis idiomas: inglés, japonés, ruso, alemán, francés y español. Entre ellos, el inglés se divide en cinco categorías profesionales: integral, ciencias e ingeniería, salud, humanidades y finanzas. Los candidatos podrán elegir uno de ellos según su labor profesional. Otros idiomas no se dividen en categorías profesionales.
6. Preguntas y preguntas del examen de inglés.
Los tipos y números de preguntas del Examen Nacional de Nivel de Lengua Extranjera de Título Profesional son:
Existen dos tipos de preguntas: preguntas objetivas y preguntas subjetivas.
Las partes 1, 3 y 5 son preguntas objetivas y las partes 2, 4 y 6 son preguntas subjetivas. Los candidatos que tomen el Nivel C realizarán las Partes 1 y 2, los candidatos que tomen el Nivel B tomarán la Parte 1 y los candidatos que tomen el Nivel A tomarán las Partes 1 a 6. Se necesitan 120 minutos para realizar los exámenes de nivel A, B y C.
Primera parte: Comprensión lectora. 15 preguntas, cada pregunta vale 5 puntos, * * * 75 puntos. Lea tres pasajes breves. Hay varias preguntas al final de cada ensayo. Cada pregunta tiene cuatro posibles respuestas. Los candidatos eligen la mejor respuesta entre cuatro respuestas alternativas según el contenido del artículo.
Parte 2: Completa las frases. 5 preguntas, cada pregunta vale 5 puntos, **25 puntos. Lea un artículo breve. Hay cinco oraciones incompletas después del pasaje. Los candidatos deben completar las oraciones según el contenido del pasaje. Solo se permite una palabra al margen de cada oración y ya se proporcionan las primeras (o primeras) letras de algunas palabras.
Parte 3: Comprensión lectora. 10 preguntas, cada pregunta vale 8 puntos, **80 puntos. Lea dos artículos breves. Los requisitos de respuesta son los mismos que en la primera parte.
Parte 4: Resume la idea general. 5 preguntas cortas, cada una con un valor de 4 puntos, máximo 20 puntos. Lea cinco párrafos, cada uno de los cuales describe un tema que puede expresarse en una o varias palabras. La palabra o frase está incompleta, es decir, una de las palabras está vacía, pero se dan sus primeras (o primeras) letras. Los candidatos deben completar las letras restantes para formar una palabra completa.
Parte 5: Comprensión lectora. 10 preguntas, cada pregunta vale 12 puntos, con una puntuación máxima de 120 puntos. Lea dos artículos breves. Los requisitos de respuesta son los mismos que en la primera parte.
Parte 6: Completa los espacios en blanco. 10 preguntas, cada pregunta vale 3 puntos, máximo 30 puntos. Lea un artículo breve. Hay diez espacios en el artículo y cada espacio es una pregunta pequeña. Una vez que comprendan completamente el contenido del pasaje, los candidatos deben completar las letras apropiadas en cada espacio en blanco para formar una palabra completa. Se ha proporcionado la primera letra de la palabra.
7. Organización e implementación
El Examen Nacional de Nivel de Idioma Extranjero de Título Profesional implementa una organización unificada, un programa de estudios unificado, pruebas unificadas y puntuación unificada. El Ministerio de Personal es el departamento encargado del examen nacional de dominio de lenguas extranjeras. El Centro de Exámenes de Personal del Ministerio de Personal es responsable de la organización e implementación de los exámenes nacionales pertinentes, y los centros de examen de los departamentos (oficinas) de personal provinciales y municipales son responsables de la implementación de sus propias provincias y ciudades. El personal profesional y técnico de empresas e instituciones afiliadas a departamentos del gobierno central y del Consejo de Estado realizará el examen de conformidad con el principio territorial.
Con el fin de garantizar la objetividad e imparcialidad de la Prueba Nacional de Dominio de Lenguas Extranjeras de Título Profesional y mejorar la eficiencia de gestión y el nivel de la prueba, el registro de la prueba, la recopilación de información de registro, la disposición del centro de pruebas y la disposición del número de boleto de admisión. , recopilación de información de respuestas, puntuación y estadísticas de puntuación. Todo el proceso del examen, incluido el análisis, se administra por computadora. Para garantizar la recopilación y el procesamiento precisos de la información de la solicitud, los solicitantes deben prestar atención a los siguientes asuntos al registrarse y realizar el examen:
1 Seguir los procedimientos y requisitos de registro emitidos por el centro examinador del departamentos (oficinas) de personal provinciales y municipales, diríjase al lugar designado Obtenga el formulario de registro en el punto de registro. Si se estipula que el lector-computador fotoeléctrico recopile automáticamente la información de registro, también deberá obtener la tarjeta de información de registro y el manual de solicitud. Si está registrado por la organización colectiva de la unidad, el registro se realizará según los procedimientos específicos estipulados por la unidad donde trabaja el individuo.
2. Complete todos los contenidos relevantes del formulario de solicitud de manera veraz, precisa y ordenada, y sellelo con el sello oficial de la unidad. Si utiliza una tarjeta de información de registro, además de completar el formulario de registro según sea necesario, también debe completar la tarjeta de información de registro con cuidado y precisión en estricta conformidad con las herramientas de llenado y los requisitos de llenado especificados en el manual de solicitud. Después de completar el formulario de registro y la tarjeta de información de registro, debe verificar cuidadosamente para asegurarse de que el formulario de registro y la tarjeta de información de registro se completen con precisión.
3. Lleve el formulario de registro, la tarjeta de información de registro, la fotografía, el documento de identidad y otros documentos requeridos al punto de registro para registrarse. El punto de registro emitirá a cada solicitante un número de registro, que deberá conservarse para uso futuro.
4. De acuerdo con la hora y el lugar notificados por el departamento de exámenes local, reciba su boleto de admisión de acuerdo con su número de registro y verifique cuidadosamente su nombre, número de identificación y verifique su área de prueba, sitio de prueba, y la categoría del examen en el boleto de admisión, el nivel, la especialización, el código de materia, el horario y el lugar del examen son correctos. Si hay algún error, comuníquese con el personal del examen de inmediato para resolverlo.
5. Participar en los exámenes de cada materia de acuerdo con el horario y lugar del examen especificado en el boleto de admisión.
Para los exámenes de materias que requieren el uso de hojas de información de respuestas, deberá traer las herramientas para completar formularios especificadas en el manual de la aplicación para realizar el examen. El número del billete de admisión es el único criterio para la confirmación informática de los candidatos. El marcado incorrecto o irregular puede provocar la pérdida de información sobre el rendimiento. Los candidatos deben completar estrictamente el número de boleto de admisión en la hoja de respuestas de acuerdo con su propio número de boleto de admisión y verificar cuidadosamente después de completarlo para garantizar la precisión.
8.Materiales de Orientación
1: Programa del Examen Nacional Unificado de Lengua Extranjera para Títulos de Personal Técnico
2. Títulos del personal técnico
>