2. Aceptar la palabra después del verbo causativo y luego utilizar el infinitivo prototipo como complemento del sujeto.
Cuando los objetos están conectados, los pronombres personales utilizan el caso acusativo.
Me hizo reír.
Me hizo reír.
Lo dejé ir.
Le dije que se fuera.
Le ayudo a reparar su coche.
Le ayudo a reparar su coche.
Por favor, que venga aquí.
Por favor, pídele que venga aquí.
3. El verbo causativo también puede ir seguido de un participio pasado como complemento de sujeto.
Me corto el pelo todos los meses.
Me corto el pelo todos los meses.
4. La voz pasiva del verbo causativo se complementa con el infinitivo, no con el infinitivo original.
(Señor) Él me hace reír
Él me hace reír.
Me hizo gracia.
Me hizo gracia.
Los verbos causativos tienen los siguientes usos:
Hacer que alguien haga algo. Hacer que alguien haga algo.
Le pedí que me consiguiera un coche.
Hacer que alguien haga algo. Conseguir que alguien siga haciendo algo.
Nos hizo reír durante todo el almuerzo.
Nota: Cuando se usa para negar un nombre, significa "permitido"
No te permito correr por la casa.
No te dejaré correr por la casa.
********
Sobre el uso de "verbos causativos"
1.
¿Qué quieres que haga?
Dejar que alguien/algo esté en un determinado estado y dejarlo ser.
No permitiré que mujeres trabajen en nuestra empresa.
Estos dos mentirosos mantuvieron las luces encendidas toda la noche.
Hacer que otra persona haga algo y sufra
Será mejor que te saquen los dientes.
Le robaron el bolsillo.
Nota: "Acción completa" no lo emite el sujeto.
Hacer que alguien haga algo.
Me pidieron que repitiera la historia.
¿Qué hace crecer la hierba?
Nota: Me pidieron que repitiera esta historia.
Para completar a alguien/algo
La noticia lo hizo feliz.
No podía hacer oír su voz por el ruido del tráfico.
Sus acciones le valieron el respeto universal.
Se casó con ella.
Hacer que alguien haga algo.
No encuentro a la persona adecuada para hacer este trabajo.
Pedirle a otra persona que haga algo.
Tengo que cortarme el pelo.
¿Podrás completar el trabajo a tiempo?
Hacer que alguien haga algo. Hacer que alguien haga algo.
Le pedimos que pintara la puerta.
Te dejaré encargarte de todo.
Que alguien haga algo nos pone en un estado determinado.
No la dejes esperar bajo la lluvia.
Le pedimos que pintara la puerta.
Deja algo/adjetivo/frase preparatoria
Perdón si no he respondido a tu pregunta.
Su enfermedad lo debilitó.
Me quedé con un rayo de esperanza.
********
Verbo causativo
Hacer/dejar/dejar +s b+ hacer algo.
2.get/set/leave+ alguien hace algo.
Verbos de hecho
Verbos de hecho
1. Los verbos de hecho son verbos transitivos, que requieren no solo el destinatario sino también el complemento del destinatario.
Ver verbos dativos, verbos transitivos completos
2. El patrón de oración compuesto por verbos causativos es generalmente: sujeto + verbo causativo + sujeto + complemento de sujeto.
Su madre lo llamó Tommy.
Su madre lo llamaba Tommy.
Tommy es el complemento del destinatario. Sin esta palabra, el significado de la oración está incompleto, por lo que se denomina verbo agente.
Los verbos intransitivos incompletos son en realidad verbos de enlace. Aunque tiene significado, está incompleto y debe complementarse con sustantivos, adjetivos y pronombres para formar significado.
Los verbos de contacto se pueden dividir en dos categorías según su significado.
Tipo 1: Indica el estado y la continuidad del estado, por ejemplo:
Es (es), parece (parece), mira (ve), mira (parece), siente (siente), sonido (sonido), olfato (olor), gusto (gusto), mantener (guardar), mantener (guardar), pararse (pararse), mentir (oler).
Tipo 2: Indica la transición de un estado a otro, como por ejemplo:
Convertirse, ir, obtener, girar, crecer, caer, venir, correr, etc.
Cabe destacar:
Los verbos de contacto no tienen voz pasiva.
Comparación del uso de verbos transitivos y verbos intransitivos
1) Los verbos sustantivos cuyo significado está completo sólo después del verbo transitivo se llaman verbos transitivos. Por ejemplo:
Creo que el comité considerará nuestras sugerencias. Confío en que el comité considerará nuestras recomendaciones.
"¿Durante cuánto tiempo puedo tomar prestado este libro?", preguntó Harry. Harry preguntó: "¿Durante cuánto tiempo puedo tomar prestado este libro?"
El Dr. Bethune nos dio un buen ejemplo. El Dr. Bethune nos dio un buen ejemplo.
El petróleo crudo contiene muchas sustancias útiles.
2) Un verbo intransitivo es un verbo sustantivo, su significado es completo y no necesita ir seguido de un complemento. Se llama verbo intransitivo. Por ejemplo:
Los pájaros pueden volar. Los pájaros pueden volar.
Sucedió en junio de 1932. Ocurrió en 1993;
Mi reloj se ha parado. Mi reloj se ha detenido.
Habló en la reunión de anoche. Ella habló en la reunión de anoche.
3) Verbos transitivos e intransitivos Hay muchos verbos de contenido en inglés que se pueden utilizar tanto como verbos transitivos como intransitivos. Hay dos situaciones diferentes de este tipo de verbo:
a) Cuando se usa como verbo transitivo e intransitivo, el significado sigue siendo el mismo. Intenta comparar:
¿Puedo empezar ahora? ¿Puedo empezar de inmediato? (comienza con un verbo intransitivo)
Después de dejar la escuela comenzó a trabajar como bibliotecaria. Después de graduarse, se convirtió en bibliotecaria. (comienza el verbo transitivo)
¿Cuándo se fueron de Chicago? ¿Cuándo salieron de Chicago? (dejar como verbo transitivo)
Se fueron la semana pasada. Se fueron la semana pasada. (la izquierda es un verbo intransitivo)
b) Cuando se usa como verbo transitivo y como verbo intransitivo, a veces los significados son diferentes. Por ejemplo:
Lávate las manos antes de comer. Lávate las manos antes de comer
¿Este paño es lavable? ¿Esta tela es lavable?
4) Comparación con el chino A veces, el uso de verbos transitivos y verbos intransitivos en inglés es diferente al chino. Tenga en cuenta las dos situaciones siguientes:
a) Algunos verbos solo se pueden usar como verbos intransitivos en inglés, pero se pueden usar como verbos transitivos en chino, como llegar, aceptar, escuchar. En inglés, estos verbos suelen ir seguidos de una preposición. Por ejemplo:
Llegamos a la estación de tren al mediodía. (no se puede omitir) (Comparación: llegamos a la estación de tren al mediodía).
Todos escucharon la conferencia con interés. Todos escucharon la conferencia con gran interés. (no se puede omitir) (Contraste: todos escuchamos la conferencia).
¿Están de acuerdo con este plan? ¿Están de acuerdo con este plan? (no se puede omitir)
b) Algunos verbos se pueden usar como verbos transitivos en inglés, pero no se pueden usar como verbos transitivos en chino, como servir.
Nuestros hijos son educados para servir al pueblo de todo corazón. A nuestros niños se les enseña a servir al pueblo de todo corazón.