El ámbito comprendido dentro de la línea de planificación urbanística hidrográfica es el ámbito de protección fluvial. Las líneas de planificación fluvial serán revisadas y aprobadas por el departamento administrativo de planificación municipal.
Por ríos urbanos y sus instalaciones se entienden cauces, aguas, protecciones de riberas, protecciones de taludes, barandillas de ribera, estaciones de bombeo de ríos, compuertas, alcantarillas, etc. Artículo 3 La protección y gestión de los ríos urbanos cumplirá con los requisitos de gestión de la planificación de cuencas, la planificación urbana general y el control de inundaciones urbanas, y se gestionará a nivel municipal y distrital. Artículo 4 La Oficina Municipal de Servicios Públicos de Suzhou es el departamento administrativo encargado de la protección de los ríos en la ciudad de Suzhou (en adelante, la Oficina Municipal de Servicios Públicos) y es responsable de la implementación de estas regulaciones.
Las vías fluviales aprobadas por el estado y la provincia dentro del área urbana serán protegidas y administradas por el departamento administrativo de transporte municipal.
El departamento de gestión de construcción del distrito es el departamento de gestión y protección de los ríos en su jurisdicción y es responsable de la protección y gestión de los ríos en su jurisdicción. Artículo 5 Cualquier unidad o individuo tiene la obligación de proteger el medio ambiente fluvial, prevenir la contaminación del agua y proteger la seguridad del río y sus instalaciones, y tiene derecho a detener y denunciar actos que dañen y contaminen el medio ambiente fluvial e invadan y dañar el río y sus instalaciones. Capítulo 2 Responsabilidades de Gestión Artículo 6 Las principales responsabilidades de la Oficina de Servicios Públicos Municipales son:
(1) Implementar leyes y reglamentos relacionados con la protección y gestión de los ríos, y supervisar uniformemente la protección y gestión de los ríos urbanos;
(2) Trabajar con el departamento administrativo de planificación municipal para preparar y revisar los planes de construcción y utilización de ríos urbanos y sus instalaciones, organizar la preparación e implementación de planes de regulación, transformación y dragado de ríos urbanos;
(3) ) Formular normas técnicas para ríos urbanos y sus instalaciones y un sistema de responsabilidad para la protección y limpieza de los ríos;
(4) Proporcionar opiniones de revisión sobre diversos proyectos de ingeniería en la construcción de ríos, y realizar inspecciones de actividades de construcción de ingeniería y operación de instalaciones fluviales. Supervisión y gestión;
(5) Orientar, coordinar, inspeccionar y supervisar la protección y gestión de los ríos urbanos, e investigar y tratar las violaciones de estas normas. Artículo 7 Las principales responsabilidades del departamento de gestión y protección de ríos del distrito:
(1) Implementar el dragado, mantenimiento y gestión de los ríos y sus instalaciones dentro de la jurisdicción;
(2) Llevar a cabo realizar publicidad y educación legal, supervisar e inspeccionar la implementación del sistema de responsabilidad de limpieza y protección del río por parte de unidades y hogares a lo largo del río;
(3) Participar en la revisión de varios proyectos de construcción dentro del alcance del río protección y manejo en la jurisdicción, y formular planes de mantenimiento de los ríos y sus instalaciones en la jurisdicción y de reparación, y organizar su implementación;
(4) Investigar y sancionar las actividades ilícitas de conformidad con lo dispuesto en estos regulaciones. Artículo 8 El departamento administrativo de transporte municipal, de conformidad con lo dispuesto en este reglamento, realizará el dragado, mantenimiento y manejo de los ríos urbanos, e investigará y sancionará las actividades ilegales. Capítulo 3 Mantenimiento de los ríos Artículo 9 Los ríos urbanos deben protegerse, enfocándose en proteger las características históricas de los ríos de las ciudades antiguas y los ríos de las áreas escénicas.
La regulación fluvial debe estar sujeta a planes hidrológicos y regionales de gestión integral y planes directores urbanísticos. Si es necesario ampliar el cauce del río según el plan, se debe combinar con la construcción urbana y la ciudad antigua debe renovarse gradualmente. El ancho del cauce del río existente no debe reducirse sin autorización. Artículo 10 Las aguas residuales urbanas serán tratadas de forma centralizada. Se debe prestar atención a la construcción y mejora de las redes de tuberías de drenaje urbano y se deben construir de manera planificada instalaciones de tratamiento centralizado de aguas residuales urbanas.
El establecimiento, ampliación o cambio de ubicación de salidas de aguas residuales a lo largo del río deberá ser aprobado por la Dirección de Servicios Públicos Municipales.
En las áreas donde se han formado sistemas de interceptación de aguas residuales, todos los tipos de aguas residuales construidas a lo largo del río deben introducirse en tuberías de interceptación de aguas residuales y no se permite la construcción sin tuberías de interceptación de aguas residuales.
En lugares donde aún no se han establecido sistemas de alcantarillado, si es necesario descargar aguas residuales a ríos urbanos, debe ser revisado y aprobado por el departamento de protección ambiental, y el Ayuntamiento debe emitir un permiso de drenaje. Oficina de Servicios Públicos. Si causa sedimentación en los ríos, el vertido del contaminante será responsable de limpiarlo en un plazo determinado. Artículo 11 Los planes de construcción para cursos de ríos, proyectos entre ríos y entre ríos deben ser revisados por la Oficina de Servicios Públicos Municipales junto con el departamento de gestión y protección de ríos del distrito y aprobados de acuerdo con los procedimientos de construcción de capital. Una vez finalizado el proyecto, la Oficina Municipal de Servicios Públicos y el departamento de gestión y protección de ríos del distrito participarán en la inspección de aceptación.
La ejecución de diversas obras constructivas no pondrá en peligro la seguridad de las instalaciones fluviales. Si la seguridad de las instalaciones fluviales está en peligro, la unidad de construcción deberá tomar medidas oportunas para eliminar el peligro.
La unidad de construcción será responsable de la construcción de protección del banco dentro del alcance de construcción del proyecto de construcción ribereño aprobado. Artículo 12 Para diversos edificios (estructuras) ilegales que afectan el drenaje y el paisaje de los ríos, la Oficina de Servicios Públicos Municipales, junto con el departamento administrativo de planificación municipal, instruirá a la unidad de construcción original para que los reconstruya o demuele dentro del plazo prescrito. Artículo 13 Quedan prohibidas en el ámbito de la protección y gestión de los ríos las siguientes conductas:
(1) Apilar, verter y descargar mercancías peligrosas inflamables y explosivas que contengan sustancias químicas radiactivas, tóxicas y nocivas, poniendo en peligro la seguridad de ríos y sus instalaciones
(2) Construir estructuras que dañen protecciones de riberas y represas
(3) Llenar ríos o estanques sin autorización, invadiendo superficies de agua y cauces de ribera
; p>
(4) Daños a las instalaciones del río;
(5) Ocupar espacios verdes a lo largo del río y talar árboles a lo largo del río. Artículo 14 No se colocarán arbitrariamente obstáculos de bloqueo de agua en los cauces de los ríos.
Si es necesario instalar obstáculos de bloqueo de agua debido a la construcción del proyecto, estos deben ser revisados y aprobados por la Dirección de Servicios Públicos Municipales y removidos dentro del período especificado. Si el edificio no es demolido dentro del plazo, la Dirección de Servicios Públicos Municipales obligará a su demolición, y los gastos necesarios correrán a cargo de la persona con discapacidad.