La composición en inglés espera traducción. . . . . amo mi patria

Eres como un río, que fluye tranquilamente, contando las vicisitudes de los años, creciendo con nuestro alimento, como inundaciones y tormentas, pero no desgastarán tu voluntad de hierro, ardiendo en el fuego, pero no destruirán tu alma de color dorado. . Eres mi profundo amor por mi patria. Mil veces me paro solemnemente bajo la bandera roja de cinco estrellas y canto el himno nacional con mi sangre. Cómo quiero decirte: ¡Te amo China! ¡Te amo China! Desde majestuosas montañas hasta vastos bosques, desde ríos caudalosos hasta vastos campos. Hace miles de años, el dragón saltarín creó los magníficos colores de Oriente. ¡Te amo China! Desde la noche del ascenso de Shenzhen hasta la Torre de la Perla Oriental de Shanghai, desde el Centro Financiero Internacional de Hong Kong hasta el profundo patrimonio cultural de Beijing. En la actualidad, un rojo chino lidera la tendencia mundial. Sé que es la antesala de tu resurgimiento y de tu brillante encanto. ¡Te amo China! Porque en mi cuerpo corre sangre roja y mi corazón late con un corazón rojo, te deseo de todo corazón: Que tu gran patria prospere y que nuestra patria sea mejor mañana. Estás en un lugar donde es difícil cambiar

Lo he traducido y espero que sea adoptado.