Traducción al chino clásico de los poemas cortos de Ye

1. Interpretación de los poemas de Li Yanyan Li Yanyan le dio a Shangguan un poema de cien rimas. El primer pareado decía: "Mi hermano luchó en el sur del río Yangtze y mi hermano murió en el norte de la Gran Muralla". : "¡Le ha sucedido un desastre terrible a su familia!", Dijo Li Yanyan: "Sin esto. Es cierto, pero es un gesto de buena voluntad". Un invitado bromeó: "¿Por qué no dices 'Me encanta que mi concubina duerma en un casa de un monje, pero mi amada esposa vive en la casa de un sacerdote taoísta?"

Mi entendimiento es: cuando se trata de lotería, debes hacer lo que sea necesario. Preferiría sacrificar los intereses de la vida de mis familiares y amigos. . *** Una tierra extranjera al norte del río Yangtze. Su jefe fue muy comprensivo y dijo: "Tu familia es realmente pobre y ha llegado a este punto". Li Yanyan dijo que no existía tal cosa, pero que yo solo quería ser un amante y escribir poesía. Algunos espectadores bromearon y dijeron sarcásticamente: "Li Yanyan, ¿por qué no dijiste que tu esposa y tu concubina estaban teniendo una aventura con un sacerdote taoísta?". ¡Eso al menos salvaría a los hermanos! "

2. Traducir chino clásico no es fácil. Chang'an es caro y vivir en vano probablemente no sea fácil.

Si puedes escribir un poema así, ¿qué es tan difícil? ¿Sobre vivir en vano? Lo que dije antes es ¡Qué broma!

En la primera escena de Lotte, no logró hacerse famoso y escribió un poema sobre Gu Kuang. La obra decía: "Chang'an. "Es caro, pero vivir en un lugar grande no es fácil". Y les dijo a las nubes de hierba: "El incendio forestal no las ha tragado por completo, han vuelto a crecer con la brisa primaveral". Yue: "Hay un dicho, ¿por qué es tan difícil vivir? El viejo lo dijo". ¡antes!"

A la edad de dieciséis años, el poeta fue a Chang'an para intentar visitar al famoso poeta Gu Kuang. Gu Kuang vio la palabra "Bai Juyi" y dijo con humor: "¡Chang'an es caro, me temo que no es fácil vivir en vano!" y "La hierba interminable en la pradera" en "La hierba infinita en la pradera". "Va y viene con las cuatro estaciones; el incendio forestal nunca se los tragó por completo, y crecieron con la brisa primaveral". No pudo evitar sorprenderse y asombrarse. Inmediatamente cambió de tono y dijo solemnemente: "Es fácil". ¡Escribe un poema así!" A partir de entonces, Bai Juyi quedó impresionado por él. famoso por sus poemas.

3. El texto clásico chino "Chen Zuo Shi se molestó con el caballo" significa que el emblema del Festival del Amor del Camello original agradó a la gente y conmocionó al mundo. El artículo decía que Li Dongyang sabía buenos caballos y envió a Chen a montar a la cancha. Después de regresar, escribió dos poemas. Culpó al caballo y dijo: "Mi viejo caballo volverá a los seis poemas. No es bueno detener dos poemas a la vez". Dongyang sonrió y dijo: "Mientras el caballo se vaya". Bueno." Pensó durante mucho tiempo. , Me alejé.

[Nota] Li Dongyang: Ministro de la Dinastía Ming, cuyo verdadero nombre es Binzhi, cuyo verdadero nombre es Xia. Es un Jinshi de Tianshun y un Jinshi del Pabellón Wenyuan cuando era un hijo filial. Es un registro del Maestro Wu y es bueno en caligrafía y pintura. Chen era un erudito en ese momento.

Li Dongyang una vez consiguió un buen caballo y se lo dio a Chen para que lo montara en la corte. Escribí dos poemas después de mi regreso, lo cual fue una agradable sorpresa. Le devolví el caballo a Li Dongyang y le dije: "Solía ​​regresar inmediatamente y me convertía en seis poemas; este caballo sólo puede convertirse en dos poemas y no es un buen caballo". Li Dongyang sonrió y dijo: "Camina". Bueno." Caballo." Chen pensó durante mucho tiempo y luego se alejó.

Chen es pedante. Ignoró la velocidad al caminar del caballo. Dado que la distancia entre dos puntos ha sido fijada, el tiempo que tarda el caballo en correr rápido es, por supuesto, más corto y el Sr. Kuizhai no puede escribir seis poemas. Pero culpó al caballo, por lo que Li Dongyang dijo: "los buenos caballos corren rápido". La inspiración que nos da este breve párrafo es que debemos comprender completamente el problema y no limitarnos a los prejuicios.

4. Traducción del texto antiguo de Wang Kekuan: biografía original de Wang Kekuan Wang Kekuan nació en Qimen.

Zu Hua fue entrenado por Shuangfeng Raolu y se le animó a transmitir la tradición Huang. Cuando Ke Kuan tenía diez años, su padre le regaló un libro sobre Twin Peaks.

Simplemente coge los "Cuatro Libros", personaliza las frases para leerlas en voz alta, recítalas día y noche y dedícalas a diferentes niños. Después de su padre Fuliang, le pidió a Wuzhong que fuera pedante y perseverante.

El tailandés fue seleccionado tras aprobar el examen provincial. Haré todo lo posible para responder las preguntas directamente, abandonar amablemente la industria de la ciencia y la tecnología y estudiar mucho los clásicos.

"Primavera y Otoño" se basa principalmente en el estado de Huan. Bo Kao lo extrajo en un libro llamado "Colección de Apéndices de Primavera y Otoño". "Yi" incluye "Yi Kao".

"Poesía" incluye "la colección de sonido, significado y transmisión". "Li" incluye "ritos, escrituras y relajación".

El "Esquema" incluye "estudios de caso". Hay licenciaturas de todo el mundo y también hay mucha gente que admira los clásicos.

Mientras caminaba, Qi llegó y quemó y saqueó todas las propiedades de la casa. Estoy lleno de alegría.

Hong era un compañero historiador de la dinastía Yuan y fue contratado en la capital. El libro conferirá a los funcionarios y la vieja enfermedad se resolverá.

Entrega las monedas de plata a la posada. El invierno dura cinco años, nueve de sesenta.

Wang Kekuan, cuyo verdadero nombre es Deyi, es del condado de Qimen.

Mi abuelo estudió con Rao Lu, un hombre de Shuangfeng, y recibió la verdadera biografía del Sr. Huang Mianzhai (), un maestro del neoconfucianismo.

Cuando Wang Kekuan tenía diez años, su padre le enseñó el libro Preguntas y respuestas de Shuangfeng y siempre lo entendió. Entonces saqué cuatro libros y decidí terminar de leer las oraciones. Los leí día y noche y trabajé duro, lo cual era diferente a los demás niños.

Más tarde fue a Fuliang con su padre y estudió con Wu Zhongyu, y su ambición se hizo cada vez más amplia. Durante el período Taiding al final de la dinastía Yuan, se le recomendó que realizara el examen provincial y el examen de ingreso.

Cuando tomó el examen, quedó exento de responder las preguntas políticas (del emperador). Abandonó apasionadamente su carrera en el examen imperial y se dedicó al estudio de los clásicos confucianos. "Primavera y Otoño" se basa principalmente en la biografía de Huan Guo. Examina en profundidad las teorías de muchas escuelas y las recopila en un libro llamado "Apéndice de Primavera y Otoño".

El Libro de los Cambios contiene una investigación textual sobre "Yi Zhuan" de Zhu Cheng. El Libro de los Cantares se compone de "recopilar sonidos, recopilar ideas y recopilar biografías".

El "Libro de los Ritos" se compone del "Libro de los Ritos" y se utiliza para complementar el "Libro de los Cambios". El "Esquema" escribe sobre "investigación textual y excepciones".

Muchos académicos de todo el país estudiaron con él. Durante el año, llegaron rebeldes de los condados de Qi y Huang y todas las propiedades del palacio fueron quemadas y robadas.

Dejó de comer y beber muchas veces, pero era muy feliz. En los primeros años Hongwu de la dinastía Ming, fue contratado para trabajar en Beijing para compilar la historia de la dinastía Yuan.

Una vez terminado el escrito, el tribunal quiso entregárselo a un funcionario (a él), pero él se negó rotundamente por motivos de vejez y enfermedad. (La corte imperial) le hizo regalos como plata y le dio carruajes y caballos para regresar a casa.

Wu Hong murió en el invierno de cinco años a la edad de 69 años. Nota 1. Aprende del maestro.

"Mencius Gaozi 1": "Se puede ver a Jiao (Cao Jiao), que puede pretender ser un pabellón y está dispuesto a quedarse dentro de la puerta". "Registros históricos de la familia Confucio": "Confucio no sirvió como funcionario y se retiró a escribir poemas, caligrafía, etiqueta y música. Tuvo muchos discípulos, vino de lejos y su carrera no se vio afectada".

Song Su "En el pabellón secreto, los ritos, la rectitud y la fidelidad son suficientes para ser virtuosos" de Shi: "El marido lo es. El santo todavía está confundido y dijo. "Notas de Wan Yong·Xu Shu Chengzhen de Xue Qin Fucheng: "Lo aprendí cuando tenía seis o siete años."

2. Rao Lu (1193-1264): Rao Zhou Yu. Que se joda la gente. Un famoso neoconfucianista de la dinastía Song del Sur.

La palabra "Yu Bo" significa "Llanuras centrales" y "Picos Gemelos", y el maestro habla de Wenyuan en privado. Rao Lu estudió con Chai, Chai Zhongxing y Li sucesivamente.

Estudie en la Academia Zhang Yu y la Academia Donghu, regrese a la biblioteca, haga amigos y venga al museo, reúna eruditos y aprenda unos de otros. La Academia Shidong fue reconstruida y se convocó a discípulos para dar conferencias.

Su aprendizaje se basa en la autodisciplina, aprender primero y luego pensar, y persistir hasta el final. Académicos de cerca y de lejos.

Empleado por enviados de varios ministerios, se hizo cargo sucesivamente de las Academias Bailudong, Lianxi, Jian'an, Donghu, Xijian y Linru. En el primer año de Ding Jing (1260), fue recomendado como profesor de estudios chinos en Raozhou.

Es autor de "Conferencias sobre los cinco clásicos", "Yu Wen" y "Imágenes de Ximing". 3. Mianzhai Huang: Huang Qian (1152-1221), cuyo verdadero nombre era Zhiqing, fue el cuarto hijo de Huang Jun, Mianzhai.

Un famoso neoconfucianista de la dinastía Song del Sur. Originario del condado de Changle, luego se mudó al condado de Min (ahora ciudad de Fuzhou).

En el segundo año de la dinastía Song (1175), su hermano menor estaba trabajando en Jizhou y hizo lo mismo y conoció a Liu Qingzhi (Zicheng). Este libro fue recomendado por Zhu.

Cuando nevaba mucho, fui a jugar a Chong'an. Inesperadamente, Zhu ya había salido y estaba vigilando la casa de huéspedes, diciendo: "Estoy acostado en mi cama en febrero, toma. Quítame la ropa y quítame el cinturón". La primavera siguiente, Zhu regresó.

Desde que conoció a Zhu, no se quedaba en la cama por la noche y se quitaba toda la ropa. Cuando estés cansado, siéntate un poco, apóyate en él o estira las manos para relajarte. Zhu dijo: "Es muy beneficioso ser honesto y decidido, y pensar mucho".

En el noveno año de Xichun, Zhu se casó con su hija mediana. En el quinto año del reinado de Shao Xi (1194), fue nombrado Di Gonglang y se hizo cargo del negocio del vino en Taizhou.

Después de que se construyó el bosque de bambú, Zhu escribió una carta pidiéndole que "dara una conferencia en su nombre" y compilara el "Libro de los Ritos". En el segundo año de Qingyuan (1196), se prohibió el "pseudoestudio" y Zhu Shangdian renunció pero aún así dio conferencias.

Huang Qian construyó Tanxi Jingshe en Tanxi, Jianyang. Era el lugar donde predicaba y escribía libros, y también era el lugar donde Zhu iba a descansar a Yungu y Kaoting. Al año siguiente, mientras Ding Mu estaba preocupado, Huang Qian lloró a Long Jiling en los suburbios del norte de Fuzhou y construyó una tumba para dar conferencias, lo que atrajo a muchos seguidores.

En marzo del sexto año de Qingyuan (1200), Zhu enfermó gravemente y ordenó recoger copias del "Libro de los Ritos" y complementarlas. También se despidió en una carta escrita a mano, diciendo: "Mi camino está aquí, no me arrepiento". Zhu murió de una enfermedad y estuvo de luto durante tres años.

El almacén de licores Jiaxing Shimen fue trasladado a prisión y se reveló que los coleccionistas se confabularon con los especuladores para "elaborar vino privado", en lugar de vender vino oficial, ellos mismos vendían vino privado. En el primer año de Jiading (1208), Huang Qian abogó por "fortalecer el país y revitalizar las relaciones exteriores".

Ha servido sucesivamente como Orden Linchuan de Jiangxi, Orden Xing'an de Anhui y juez militar de Feng'an. En el octavo año de Jiading (1215), se supo que el ejército de Hanyang en la provincia de Hubei, frente a una grave sequía, había levantado más de 70.000 piedras del páramo, divididas en cuatro categorías: A, B, C y D. y miles de personas estaban vivas.

En el décimo año de Jiading (1217), conoció la prefectura de Anqing, supervisó personalmente la construcción de la sede del condado e hizo preparativos de defensa para garantizar que el territorio de Anqing no fuera invadido por nómadas. La nobleza local elogió: "Si no te quedas atrás, si no te sumerges en agua, tu padre será un perdedor". Al año siguiente, dio conferencias en la Academia Bailudong en Jiangxi.

En el duodécimo año de Jiading (1219), regresó a Fuzhou en octubre. Al año siguiente se convirtió en funcionario y se especializó en la enseñanza. Tuvo cada vez más discípulos y editó y escribió libros incansablemente. Después de su muerte, Yu Shaoding le escribió a Chao en el sexto año (1233), el tercer año (1236) y el decimonoveno año (1359), respectivamente. La Academia Mianzhai en Fuzhou y Fujian lo conmemoraron en el segundo año de Yongzheng en Qing. Dinastía (65438)

Es el autor de Zhu, "Mian Zhai Ji", "Shu Zhuan", "El libro de la piedad filial", "Cuatro libros", "Li Yi", etc. 4. Especialización.

5. Traducción completa de Luo Wenwen Luo, natural de Guixiang, Weizhou.

El padre Luo, cuyo nombre real es Luo Zongyang, comenzó como supervisor de pastoreo de caballos y se desempeñaba como enviado de Jiedu. En los últimos años del reinado de Guangqi, el hijo de Le era arrogante y dominante. No se atrevió a reclutar tropas y quería destruir Weizhou Yajun.

El ejército de Ya estaba furioso y reunió a una multitud para gritar que lo atacarían. Huyeron durante el entrenamiento para defender Xiangzhou. Yajun depuso a Le, lo encarceló en el templo de Longxing, lo obligó a convertirse en monje, pronto lo mató y eligió a Zhao de la escuela primaria como su sucesor.

Anteriormente, Luo dijo que conoció a un anciano de barba blanca donde vivía y le dijo: "Te convertirás en el dueño de una de las tierras". Lo encontró dos veces en este sueño. Me siento raro por dentro.

Pronto Zhao se encontró en un punto muerto con el ejército. El ejército se reunió y gritó: "¿Quién quiere ser nuestro gobernador?" Luo respondió de inmediato: "El anciano de barba blanca me lo dijo hace mucho tiempo. que puedo ser su gobernador." "El monarca". En abril del primer año de Tang Wende (888), Yajun eligió a Luo como sucesor de Weizhou.

Tras conocer la noticia, la corte imperial le otorgó oficialmente el título de Jiedushi. Durante ese período, Taizu atacó Yanzhou y Yunzhou, y Zhu recurrió a Taiyuan en busca de ayuda. En ese momento, Li Keyong envió al general Li Cunxin para ayudar y aprovechó la prefectura de Daowei para guarnecer el condado de Shen.

Li Cunxin dirigió las tropas sin control y siguió llevándose ganado y caballos de Weizhou, lo que hizo que Luo Ben se sintiera agraviado. Taizu aprovechó la oportunidad para enviar a alguien a ver a Luo y dijo: "El pueblo Jin en Taiyuan está decidido a anexar el río Heshuo. Cuando regresen al ejército, su camino será muy preocupante".

Luo Tenía miedo, así que él y Mao He se hicieron amigos y enviaron 30.000 tropas para atacar a Li Cunxin y derrotarlo. Pronto, Li Keyong dirigió tropas para atacar Weizhou y acampó frente a la Puerta Guanyin. Muchas ciudades pertenecientes a Weizhou fueron capturadas por el ejército de Jin.

Mao envió a Ge a rescatar a Luo, luchó con el ejército Jin en el río Huan, capturó vivo al hijo de Li Keyong y se lo ofreció. Mao ordenó la rendición a Luo, quien mató al ejército de Jin antes de que pudieran retirarse. En ese momento, Zhao Kuangyin estaba tratando de apoderarse de Yanzhou y Yunzhou, temiendo que Luo lo traicionara. Al dar obsequios durante los festivales de cada año, debes ser amable con tus palabras y generoso con los obsequios.

Cada vez que Luo devolvía un regalo, Taizu se inclinaba hacia el norte frente a los enviados de Weizhou y lo aceptaba, diciendo: "El hermano Liu tiene el doble de mi edad. ¿Cómo podemos tratar a los hermanos con la cortesía de los vecinos comunes y corrientes?" "¿Espera?" Entonces Luo valoraba mucho a Mao.

Más tarde, Luo Qiu fue nombrado rey de Linqing después de servir como funcionario público. Murió en el cargo en agosto del primer año de Guanghua (898).

Después de que Luo heredó el negocio de su padre y afirmó haberse quedado en Weizhou, la corte imperial lo nombró y luego le dio oficialmente un hacha y una pala, y lo nombró corrector de pruebas, ministro a tiempo parcial. y el príncipe de Changsha. Moviéndose hacia el este, hacia Luoyang, Taizu ordenó a todos que construyeran Luoyi, mientras que Luodu construyó un salón ancestral. El decreto imperial lo nombró guardia y lo convirtió en rey de Ye.

Al principio, durante el reinado de Zhide, Tian robó y ocupó los seis reinos de Xiang, Wei, Yi, Bo, Wei y el Norte. Reclutó a sus hijos del ejército y los sometió. Su mando, llamado "Ejército Ya", y todos dieron generosas recompensas, haciendo que Yajun fuera extremadamente favorecido. Hace mucho tiempo, padre e hijo eran de la misma sangre y se hicieron amigos cercanos. Este hombre cruel aceptó sobornos, violó leyes y reglamentos y los funcionarios no pudieron detenerlo.

Para Yajun es un juego de niños cambiar de entrenador a voluntad. En los últimos 200 años, empezando por los chefs, Yajun ha eliminado a los entrenadores, como Shi Xiancheng, He Gao, Han Hele, etc. Todos los apoyaron, y su trato preferencial y sus recompensas fueron ligeramente menos que satisfactorias, por lo que toda la familia fue castigada. Luo sufrió de Yajun en el pasado. Aunque compró los bienes y los toleró, no quedó satisfecho con ellos.

En el primer mes del segundo año después de que Luo sucediera en el trono, Liu Rengong de Youzhou reunió 100.000 soldados para desbaratar Heshuo, lo capturó y marchó hacia Weizhou. Luo le pidió ayuda a Mao, y Mao envió a Li Sian para ayudarlo, y estuvo destinado en Lianshui.

Ge entró en Weizhou desde Xingzhou, y los generales de Yan, Liu Shouwen y Shanke, lucharon contra el ejército de Mao en Neihuang. El ejército de Yan fue derrotado y el ejército de Mao los persiguió.

En Ge, también dirigió un ejército para atacar y derrotar al ejército de Yan. Más de 30.000 personas fueron decapitadas.

En tres años, Luo envió enviados para unir fuerzas con Mao y atacaron conjuntamente Cangzhou para pagarle a Mao. A partir de entonces, Luo se sintió agradecido por la ayuda de Mao y profundamente admirado y apegado a él.

Luo fue testigo del declive del destino nacional de la dinastía Tang y su ejército era más fuerte que en cualquier otro lugar del mundo. Sabiendo que debía tener la intención de convertirse en un maestro Zen, confió en él de todo corazón para hacer amigos y lograr su carrera, pero siempre estuvo preocupado de que le pasara algo a Yajun que lo inquietara. Un día... temprano, el terreno en ruinas se hundió sin razón aparente. Pronto se produjo un cambio en una de las escuelas primarias de Li. Luo estaba aún más asustado, por lo que decidió deshacerse de Yajun y envió un enviado para decirle a Mao que lo dejara servir como ayuda exterior.

Mao se lo prometió y envió a Li Sian a liderar el ejército desde la ciudad de Weibo para atacar Cangzhou nuevamente. Antes de eso, la princesa Anyang murió en Weizhou. Mao aprovechó la oportunidad para enviar a Ma Sixun de la Academia Militar de Changzhi para seleccionar mil soldados, esconder las armas en enormes bolsillos y llevarlas a Weizhou con correas para los hombros, diciendo que había patrocinado el funeral de la princesa Anyang.

Un día... el quinto día del primer mes lunar del tercer año (906), Mao condujo personalmente a sus tropas a través del río y afirmó inspeccionar los campamentos en Cangzhou y Jingzhou. El ejército sospechaba mucho de sus acciones. El 16 de este mes, Luo dirigió a cientos de esclavos y a Ma Sixun* para atacar al ejército de Ya. En ese momento, más de 1.000 yajun que vivían en Yacheng fueron asesinados al amanecer, y * * * los 8.000 hogares fueron arrasados, dejándolos vacíos.

Al día siguiente, Mao huyó de Neihuang. En ese momento, el ejército Wei, con un ejército de 20.000 personas, estaba rodeando Cangzhou con el ejército imperial. Cuando el ejército de Wei se enteró de los asuntos internos de la ciudad de Weizhou, tomaron la piedra del general para defender Gaotang. Eran enemigos en seis estados. Los maoístas dividieron sus fuerzas para pacificar la zona, que tardó medio año en pacificarse.

Desde entonces, aunque Luo se deshizo del Yajun que lo perseguía, inmediatamente se arrepintió de haber debilitado su propia fuerza. A los pocos meses, la Batalla de Fuyang volvió a ocurrir y los vehículos voladores de Luo proporcionaron suministros para el transporte de suministros militares. Hay 500 millas entre Yedu y Luchang, con automóviles y vías de ferrocarril superpuestas.

La Mansión del Mariscal se estableció en Weizhou y se instalaron pabellones a lo largo del camino para ofrecer sacrificios, suministros de vino, tiendas militares y armas. Todo el ejército de Mao estaba formado por cientos de miles de personas y no faltaban suministros militares. Cuando Taizu regresó de Lu Chang y pasó por Weizhou nuevamente, Luo aprovechó la oportunidad para decirle a Taizu: "... Zhou, Qixia y Taiyuan finalmente tenían intenciones arrogantes y secretas, cada uno bajo el lema de revivir a la familia real de la dinastía Tang. El rey quería tomar el poder estatal por sí mismo para cortar los intentos de otras personas es un regalo de Dios, no algo que la gente quiera. Esto es lo que los antiguos criticaron."

Mao le agradeció profundamente. Cuando Taizu subió al trono, Jialuo fue nombrado Taifu y gobernador, y se le dio el título de "el héroe que ayuda al cielo a abrir festivales".

Cuando el emperador entró en Luo, se le ordenó reconstruir la Pagoda de los Cinco Picos y el Salón. En ese momento no se disponía de madera enorme ni de una excelente artesanía, pero la construcción fue repentina.

6. Zheng Xie (xiè), cuyo verdadero nombre es Banqiao, fue un Jinshi en el primer año de Qianlong en la dinastía Qing.

Es bueno pintando bambúes y orquídeas. Una vez fue magistrado del condado de Fan y se preocupaba por la gente tanto como por sus propios hijos. No hubo sobornos en la casa y no se dejaron documentos oficiales sobre la mesa.

En su tiempo libre, Gong Zheng solía beber con literatos y escribir poemas, pero algunas personas olvidaban que era el director ejecutivo de un condado. Más tarde, fue trasladado al condado de Wei para servir como funcionario. Resultó que era un año de hambruna y la gente empezó a comerse a la gente.

Zheng Xie abrió un almacén oficial para distribuir alimentos a las víctimas, pero alguien lo detuvo. Zheng Xie dijo: "¿Qué hora es? Si informa a sus superiores y corre de un lado a otro, ¿cómo puede sobrevivir la gente? (Si) los anteriores son culpables, yo asumiré la responsabilidad solo".

Zheng Banqiao inmediatamente envió arroz a la gente y salvó a miles de personas. Cuando dejó el cargo, la gente del condado de Wei lo despidió por el camino.

7. El texto original más la traducción del texto clásico chino "Tres hombres de los tigres de la ciudad"

Pang Cong y el príncipe rehén (1) estaban en Handan (2), diciendo que Wang Wei dijo: "Hoy una persona habla de la ciudad. Hay un tigre en la ciudad (3), pero ¿qué pasa con Wang Xin (4)? "El rey dijo: "No". en la ciudad, pero ¿qué pasa con Wang Xin (5)?" El rey dijo: "Tengo muchas dudas. "Tres personas dijeron que hay tigres en la ciudad, pero ¿qué pasa con Wang Xin?". ". Pang Cong dijo: "La ciudad del marido (7) no es tan buena como el tigre (8), y los tres usan sus palabras para controlar al tigre". Viaje a Handan (9) Daliang está lejos de la ciudad y hay demasiados ministros. Mayo Rey Té (11). "Yo mismo lo sé", dijo el rey. "Así que me despedí, primero la calumnia. Después de que el príncipe se detuvo, se perdió de vista.

(17)

Anotar...

1. Rehén, usado como verbo aquí, significa tomar a alguien como prenda. Esta es una práctica diplomática entre países durante los Estados en Guerra. Período. 2. Handan: La capital del estado de Zhao, ubicada a diez millas al suroeste del condado de Handan, provincia de Zhili. 3. Ciudad: mercado, posteriormente ampliado a la ciudad. 4.1: El pronombre se refiere al tigre de la ciudad. 5. Carta: carta. 6. Soy un monarca autoproclamado en la antigüedad. 7. Fu: Las partículas modales se utilizan al principio de las oraciones para indicar que no hay palabras correspondientes en chino moderno. 8. Ming: Claramente. 9. Ir: distancia. 10. Daliang: la capital de Wei, ubicada en la ciudad de Kaifeng, provincia de Henan. 11. Investigación: Examina cuidadosamente, distingue el bien del mal y observa con claridad. 12. Compréndete a ti mismo: Lo entenderás, pero no creerás lo que dicen los demás. 13. Despedida: Despídete de los demás antes de viajar. 14. Calumnia: palabras que difaman a otros. 15. Huelga: Simplemente deténgase, lo que significa que se acabó el tiempo límite para la toma de rehenes. 16. En realidad: en realidad son 17. Ver: Como verbo causativo, significa que Wang Wei no convocó a Pang.

Traducción:

El rey de Wei será enviado a Handan, la capital del estado de Zhao, como rehén. Wang Wei (rey Hui de Wei o rey Hui de Liang) envió a Pang Gong para que lo acompañara. Antes de partir, Pang Conggong le dijo a Wang Wei: "Si alguien viene a informar ahora: '¡No, hay tigres en la ciudad que muerden a la gente por todas partes!' Wang Wei dijo: "No lo creo". Pang Gong dijo: "Si una segunda persona viene pronto a informar que hay un tigre en la ciudad, ¿es creíble?" Wang Wei dijo: "Entonces tengo algunas dudas". Pang Gong dijo: "Después de un tiempo, un". Viene la tercera persona y sigue así. "Hay tigres en la ciudad. ¿Lo crees en este momento?" Wang Wei dijo: "Por supuesto que lo haré". Luego dijo: "Obviamente no hay tigres". la ciudad. Pero, en pocas palabras, no hay tigres en la ciudad." Tigre'. Ahora voy al estado de Zhao. Handan (la capital del estado de Zhao) está más lejos de Daliang (la capital). del Estado de Wei). Después de que me vaya, definitivamente habrá más de tres personas que me difamen. "¡Claro!", Dijo Wang Wei impotente: "Entiendo lo que quieres decir. ¡Puedes ir con el príncipe a gusto!". Mucho después de que Pang Gong fuera a Zhao, alguien habló mal de él frente a Wang Wei. Wang Wei no lo creyó al principio, pero luego mucha gente dijo cosas malas sobre él y Wang Wei realmente lo creyó. Después de que Pang Gong regresó de Handan, realmente perdió la confianza de Wang Wei y nunca más fue convocado por Wang Wei.

8. La antigua traducción china "No es fácil vivir en una casa grande" Chang'an es cara, por eso me temo que no es fácil vivir en una casa blanca.

Si puedes escribir un poema así, ¿qué tiene de difícil vivir en vano? ¡Lo que dije antes fue solo una broma!

La primera escena de Lotte no logró hacerse famosa y se dedicó a Gu Kuang con canciones a modo de poemas. La obra dice: "Chang'an es caro, pero no es fácil vivir en un lugar grande". Dijo a las nubes de hierba: "El incendio forestal nunca las devoró por completo, volvieron a crecer con la brisa primaveral". Yue: "Hay un dicho, ¿por qué es tan difícil vivir?" ¡El prólogo del viejo! "

Cuando tenía dieciséis años, el poeta fue a Chang'an para intentar visitar al famoso poeta Gu Kuang. Cuando Gu Kuang vio la palabra "Bai Juyi", dijo con humor: "Chang' ¡Es caro, me temo que será difícil vivir en vano! Y "La hierba interminable en la pradera, va y viene con las estaciones" en "La hierba interminable en la pradera" el incendio forestal nunca los tragó por completo, crecieron con la brisa primaveral", no pude evitar sentirme; Sorprendido, estaba tan sorprendido que inmediatamente cambió de tono y dijo solemnemente: "¡Es fácil escribir un poema así! "A partir de entonces, Bai Juyi se hizo famoso por sus poemas.