Problemas gramaticales con la palabra inglesa mist

De hecho, su pregunta se utiliza como ejemplo en el Oxford Advanced Learner's Dictionary. Si no tiene la versión escrita, puede ir a jergas y diccionarios de sinónimos para instalarla.

Hay dos lugares donde puedes señalar tus errores:

(1) De hecho, niebla es originalmente un sustantivo (refiriéndose a la niebla en la cima de la montaña o el niebla en el vidrio/pared, el significado chino es "neblina" o "neblina"). La diferencia entre ella y la niebla es que la niebla generalmente se refiere a varias nieblas que se difunden en el aire, y las moléculas de vapor de agua no están lo suficientemente condensadas y tienden a estar en estado gaseoso, mientras que la niebla generalmente se refiere a la niebla de agua y el vapor de agua. las moléculas están más condensadas y tienden a ser líquidas. Por eso puedes usar niebla en lugar de niebla para derramar lágrimas. Por supuesto, algunas personas usan niebla y niebla como sinónimos, pero esto es solo un uso vago (a la gente no le importa por el momento) y no significa que niebla y niebla sean sinónimos.

(2) misted no es un adjetivo y el participio pasado correspondiente después de mist se usa como verbo. Es solo un adjetivo, y el participio pasado de un adjetivo se usa muy comúnmente en inglés. Además, el participio presente también se puede usar de manera flexible como adjetivo (por ejemplo, interés originalmente no es un adjetivo, pero es el participio presente de interés, y el participio pasado correspondiente es interés, y aquí interés también es un sustantivo que puede usarse de manera flexible como verbo). Estrictamente hablando, solo podemos decir que el participio presente o participio pasado sirve como atributivo, predicativo o complemento, y sirve como adjetivo, y puede considerarse como un adjetivo de manera equivalente. Algunos libros también lo llaman "cuasi-adjetivo" (similar a un adjetivo, pero no un adjetivo por naturaleza)

Esencialmente, este participio pasado proviene de la voz pasiva y también puede entenderse como la voz pasiva. Es decir, el sustantivo "niebla" se convierte en un verbo causativo cuando se usa como verbo, lo que significa (hacer que algo esté) cubierto de niebla o como si estuviera cubierto de niebla. Por ser un verbo causativo, cuando su objeto se coloca al inicio de la oración, debe ser en voz pasiva (es decir, si los ojos sueñan con agua, significa pasiva).

Como habrás visto en mi respuesta anterior, la forma en que se usan las palabras en inglés es muy similar al chino clásico. Puedes utilizar conocimientos más clásicos del chino para entender el inglés mientras estudias. Esta es una habilidad muy práctica. Además, cuando aprendas inglés, no te dejes engañar por fenómenos superficiales y verdaderamente "sepa por qué es, sepa por qué es". Para obtener más información sobre el uso y la experiencia de aprendizaje de inglés de "to move/to move/to move", consulte mi blog de Baidu. Bienvenidos a intercambiar y discutir.