Direcciones de investigación en el Catálogo del Examen de Ingreso de Posgrado de Lengua y Literatura Inglesas de 2008, Escuela de Idiomas Extranjeros, Universidad Renmin de China;
01 Literatura británica y estadounidense 02 Lingüística inglesa y enseñanza del inglés 03 Teoría y práctica de la traducción 04 Cultura de los países de habla inglesa
p>
Teoría y práctica de la traducción
Materia 1 Política 101 Materia 2 226 Ruso extranjero o 227 Japonés extranjero o 228 Alemán extranjero o 229 Francés extranjero.
Materia 3 Inglés básico 618 Materia 4 Teoría y práctica de la traducción 822
1 Exploración de la teoría de la traducción occidental contemporánea Editorial Liao Yilin 2000
2 "Transcultural" Comunicación" 》Jin Huikang China International Translation and Publishing Co., Ltd. 2003.
3 Manual de traducción inglés-chino, Dong Leshan Commercial Press, 2002.
4 Francés como segunda lengua extranjera: "Nuevo francés universitario", Li Zhiqing Higher Education Press, 2003.
5 Alemán como segunda lengua extranjera: nuevo alemán de élite Primaria 1, 2; Intermedio 1 Wang Xiaoming Tongji University Press 2003
Intercambio chino-japonés Prensa de educación popular "japonesa estándar", escuelas primarias y secundarias, bachillerato.
7 "Ruso como lengua extranjera: un curso conciso de ruso para estudiantes universitarios" Zhang Baoyuan, Qian Xiaohui Higher Education Press
2009 Graduado en lengua inglesa del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Beihang y catálogo de literatura Dirección de investigación: 01 Literatura británica y estadounidense 02 Literatura comparada
Asignaturas de examen preliminar: ①101 Política ②222 Ruso como lengua extranjera o 223 Japonés como lengua extranjera o 224 Alemán como lengua extranjera o 225 Francés como lengua extranjera.
③721 Inglés básico ④822 Literatura británica y estadounidense
2009 Bibliografía de lengua y literatura inglesas para estudiantes de posgrado en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Beihang
822 Británico y literatura estadounidense
"Una breve historia de la literatura británica" Liu Bingshan, Henan People's Publishing House (abril de 1993)
Lecturas seleccionadas de literatura británica Shanghai Translation Publishing House (1981) Yang Qishen
"Una breve historia de la literatura estadounidense" 》Nankai University Press (segunda edición, marzo de 2004) Chang
Lecturas seleccionadas de la literatura estadounidense Nankai University Press (septiembre de 2002) Chang
721 Inglés Básico no está basado en un libro El título del libro de texto.
Direcciones de investigación para estudiantes de posgrado con especialización en lengua y literatura inglesas en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Jiaotong de Beijing: 01 Investigación sobre literatura británica y estadounidense 02 Teoría y práctica de la traducción 03 Investigación sobre la teoría literaria occidental 04 Literatura romántica Investigación.
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Política ②211 Alemán (Idioma extranjero) o 212 Ruso (Idioma extranjero) o 213 Francés (Idioma extranjero) o 214 Japonés (Idioma extranjero) ③ 65438.
Observaciones para el reexamen: Materias de reexamen:
Parte de la prueba escrita: vocabulario avanzado, crítica literaria, traducción en prosa, tesis (proporcionar materiales y escribir un artículo breve)
Parte oral: lingüística, literatura, entrevista, escuchar y hablar.
Bibliografía de referencia de 2008 para estudiantes de posgrado en Lengua y Literatura Inglesas, Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Jiaotong de Beijing
610 Lingüística y literatura británica y estadounidense
"Tutorial de lingüística" (edición revisada) )Hu Zhuanglin Editor en jefe, Peking University Press
Una breve historia de la literatura estadounidense Chang Nankai University Press Tutorial de lectura intensiva de literatura británica Gong Yubo Tsinghua University Press
851 Examen completo profesional
Tutorial básico sobre la cultura británica y estadounidense Instituto Zhu Beijing de Estudios Extranjeros Tutorial práctico de traducción Feng Tsinghua Higher Education Press
Escuela de Graduados en Lenguas Extranjeras BIT Lengua y literatura inglesas Catálogo principal Direcciones de investigación: 01 Estilística inglesa 02 Literatura británica y estadounidense 03 Teoría y práctica de la traducción.
Materias del examen preliminar: ①101 Política ②212 Ruso o 213 Japonés o 214 Alemán.
③616 Inglés básico ④854 Especialización en inglés completo (lingüística, literatura británica y estadounidense, descripción general británica y estadounidense)
Observaciones para el reexamen: materias de prueba escrita
2008 Escuela de Lenguas Extranjeras, Instituto de Tecnología de Beijing Bibliografía de referencia para estudiantes de posgrado en lengua y literatura inglesas
616 Inglés básico sin bibliografía de referencia
854 Especialización en inglés integral (lingüística, británica y Literatura estadounidense, encuesta británica y estadounidense)
Tutorial de lingüística, Hu Zhuanglin University Press
"Historia de la literatura británica y lecturas seleccionadas" (Volumen 1 y 2) Wu, Enseñanza de lenguas extranjeras y Prensa de investigación.
"Historia de la literatura estadounidense y lecturas seleccionadas", volúmenes 1 y 2, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, Wu.
"Introducción a la sociedad y la cultura en los países de habla inglesa" Volumen 1 y 2 Higher Education Press Zhu
Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad de Ciencia y Tecnología Beijing 2008 Postgrado en Lengua Inglesa y Catálogo de literatura Dirección de investigación: 01 Lengua inglesa-china Análisis comparativo 02 Psicolingüística 03 Lingüística aplicada y enseñanza de lenguas extranjeras.
Sociolingüística 05 Lingüística funcional sistémica 06 Pragmática 07 Teoría de la traducción e investigación práctica
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Teoría política ②213 Japonés (lengua extranjera) o 214 Ruso (lengua extranjera) o 215 Alemán (idioma extranjero) o 216 francés (idioma extranjero) ③ 18 inglés básico.
Bibliografía de referencia para el ingreso a posgrado en Lengua y Literatura Inglesas en 2008, Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad de Ciencia y Tecnología de Beijing
874 Inglés completo
"Descripción general" of English-speaking States" (Segunda edición) Editado por Yu Zhiyuan, Foreign Language Teaching and Research Press;
"A Brief History of American Literature" (Segunda edición), editado por Nankai University Press; p>
"Tutorial de Lingüística" (edición de 2001), editado por Hu Zhuanglin, Peking University Press;
"New British Literature Selections" (edición revisada), editado por Luo, Peking University Press.
618 Inglés Básico "Este curso es una prueba de competencia" no se basa en ninguna propuesta de libro de texto.
Escuela de Idiomas de la Universidad de Correos y Telecomunicaciones de Beijing Lengua y literatura inglesas Catálogo de examen de ingreso de posgrado de 2008 Direcciones de investigación;
01 Traducción de literatura inglesa y estadounidense 02
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Política del examen unificado ②212 Japonés como lengua extranjera o 213 Francés como lengua extranjera o 214 Ruso como lengua extranjera.
③614 Fundamentos del idioma inglés ④817 Fundamentos de lingüística y literatura inglesa
Universidad de Correos y Telecomunicaciones de Beijing 2008 Bibliografía de posgrado en idioma y literatura inglesa
212 Japonés como idioma Segunda lengua extranjera
p>
"Estándares japoneses para la comunicación chino-japonesa" (Nivel elemental 1, 2 volúmenes, Nivel intermedio 1, 2 volúmenes) es una compilación conjunta de People's Education Press y Japón.
213 Curso conciso de francés universitario Prensa de investigación y enseñanza (última edición) Xue
"Curso Sprint para el examen TEF de francés" (Volumen 1 y 2) Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras 2003 junio de 5438 +Octubre Tong Peizhi
Posgrado en francés (segunda lengua extranjera) Volumen 2 Prensa de la Universidad de Pekín Wang Tingrong
614 Conceptos básicos del idioma inglés
"Inglés avanzado" (revisado Edición) Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras (primera edición) Zhang Hanxi Wang Lili
Compañía editorial mundial de libros "Reader's Choice" (tercera edición) E. Margaret Bandoin, etc.
817 Conceptos básicos de lingüística y literatura inglesas
Curso de lingüística (edición revisada) Peking University Press 2001 Primera edición Hu Zhuanglin
Literatura estadounidense Lecturas seleccionadas Sociedad editorial de educación superior (2001) Tao Jie
Lecturas seleccionadas de literatura británica Higher Education Press (2001) Wang Shouren
2008 Catálogo de posgrado en lengua y literatura inglesa de la Escuela de Inglés, Universidad de Economía y Negocios Internacionales Dirección de Investigación: 01 Lingüística 02 Literatura Británica y Americana 03 Estudios del País Inglés.
Asignaturas de examen preliminar: ①101 Teoría Política ②272 Ruso como segundo idioma o Francés como segundo idioma o Alemán como segundo idioma o Japonés como segundo idioma o Español como segundo idioma ③761 Inglés Básico ④861 Integral; Inglés.
Bibliografía de referencia de la Escuela de Graduados en Lengua y Literatura Inglesas de 2008, Universidad de Economía y Negocios Internacionales
Inglés avanzado (1-2) Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras Zhang Hanxi p>
Lectura de inglés comercial Higher Education Press 2002 Wang
Introducción a la sociedad y la cultura de los países de habla inglesa Higher Education Press 1998 Zhu
Tutorial universitario de traducción inglés-chino (segundo Edición) University of International Business and Economics Press 2004 Wang Enmian et al.
Curso de francés conciso (Volumen 1 y Volumen 2) Comercial Press 1996 Sun Hui
Japonés estándar (Volumen 1 e Intermedio 1) People's Education Press 1990.
2009 Catálogo de Posgrado en Lengua y Literatura Inglesas, Escuela de Inglés, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing: Teoría y práctica de la traducción (Traducción)
Susan Basnet1. Estudios de traducción. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai. 2004.
2. Teoría de la traducción contemporánea (segunda edición revisada). Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai. 2004.
3. Un libro de texto de traducción. Shanghai Foreign Language Education Press. 2001
2008 Dirección de Investigación de Lengua y Literatura Inglesas, Departamento de Inglés, Universidad de Estudios Internacionales de Beijing;
01 Sociedad y cultura británica y estadounidense 02 Lingüística teórica y Lingüística Aplicada 03 Literatura británica y estadounidense 04 Teoría y práctica de la traducción
Asignaturas del examen preliminar: 212, 213, 214, alemán 215, ruso 216 (opcional).
611 Inglés Básico 811 Prueba Integral (Inglés 1)
Observaciones: 1. 611 Inglés Básico: gramática, vocabulario, cloze, comprensión lectora, traducción de párrafos, composición de proposiciones.
2.811 Examen integral (inglés 1): 50 puntos por literatura británica y estadounidense, 50 puntos por introducción general a Gran Bretaña y Estados Unidos y 50 puntos por lingüística.
Libro de referencia de lengua y literatura inglesa de 2008 para estudiantes de posgrado del Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing.
212 Japonés: Japonés estándar (Intermedio 1 y 2) People's Education Press.
213 Francés: Un curso de francés conciso (Volumen 1, 2) compilado por Sun Hui Commercial Press.
611 Inglés básico: prueba de competencia, sin libro de referencia designado.
Examen completo 811 (inglés 1):
Lecturas seleccionadas de literatura británica (segunda edición) Wang Shouren Higher Education Press.
Lecturas seleccionadas de literatura estadounidense (segunda edición) Tao Jie Higher Education Press
"Una breve historia de la literatura estadounidense" (segunda edición) Chang Nankai University Press
"Una breve historia de la literatura británica" (segunda edición) Liu Bingshan Nankai University Press
Tutorial de lingüística (edición en inglés) Edición revisada Hu Zhuanglin Peking University Press
Introducción a la cultura social de países de habla inglesa (segunda edición) Zhu et al.
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Capital Normal 2008 Graduado en Lengua y Literatura Inglesas Catálogo principal Direcciones de investigación: 01 Teoría y práctica de la traducción 02 Literatura británica y estadounidense 03 Teoría y práctica de exámenes de inglés
Enseñanza de inglés 05 Estilística de inglés 06 Comunicación intercultural
Asignaturas de prueba preliminares: ①101 Política ②212 Japonés como segundo idioma o 213 Ruso como segundo idioma o 214 Francés como segundo idioma o 215 Alemán como segundo idioma o 216 Español como segundo idioma Idioma ③722 Dominio integral del inglés (vocabulario, gramática, lectura y traducción)
④823 Conocimiento profesional del inglés (incluida la lingüística inglesa, la literatura británica y estadounidense, la descripción general británica y estadounidense, etc.) p>
Observaciones para el reexamen: Reexamen Asignaturas: Traducción y Redacción; Asignaturas con capacidad académica equivalente: Inglés Básico
2008 Lista de Referencias de Admisiones de Posgrado en Lengua y Literatura Inglesas de la Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad Normal Capital
722 Nivel de inglés completo (vocabulario, gramática, lectura, traducción, escritura, etc.) no especificado.
Conocimientos profesionales de inglés (incluyendo lingüística inglesa, literatura británica y estadounidense, visión general de Gran Bretaña y Estados Unidos, etc.)
Curso básico sobre la cultura británica y estadounidense, enseñanza e investigación de lenguas extranjeras Press 1991 Zhu
Conocimiento profesional del inglés (incluida la lingüística inglesa, la literatura británica y estadounidense, una descripción general de la literatura británica y estadounidense, etc.)
Lecturas seleccionadas de obras literarias en inglés (265438+20 serie de libros de texto profesionales del siglo) 823 Conocimiento profesional del inglés (incluida la lingüística inglesa, la literatura británica y estadounidense, descripción general de Gran Bretaña y los Estados Unidos, etc.) editado por Wang Songnian y Zhao, Shanghai Jiao Tong University Press, 2004.
"Lecturas seleccionadas de obras literarias estadounidenses" (Serie de libros de texto profesionales del siglo XXI) fue editada por Wang Songnian y Zhao en 2004 y publicada por Shanghai Jiao Tong University Press.
823 Conocimiento profesional del inglés (incluida la lingüística inglesa, la literatura británica y estadounidense, la descripción general británica y estadounidense, etc.) Introducción a la lingüística inglesa, Shanghai Foreign Language Education Press, Dai Weidong, 2002.
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Tianjin Catálogo 2009 de Maestrías en Lengua y Literatura Inglesas Direcciones de Investigación: 01 Cultura Británica y Estadounidense 02 Literatura Británica y Estadounidense 03 Estudios de Traducción.
Asignaturas de prueba preliminares: 03 Estudios de traducción 1 101 Teoría política 2 213 Japonés o 214 Francés 3 641 Inglés básico 4 897 Teoría y práctica de la traducción Notas de reexamen: 01 Cultura británica y estadounidense 02 Literatura británica y estadounidense 03 Estudios de traducción.
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Tianjin Lengua y literatura inglesas Examen de ingreso de posgrado de 2009 Bibliografía de referencia
895 Cultura y literatura británica y estadounidense y traducción inglés-chinoa
"Traducción de textos inglés-chino", Editorial de la Universidad de Tsinghua, Li Yunxing, 2000.
Nueva encuesta angloamericana (edición revisada) Qingdao Ocean University Press 2001, Xu Luzhi.
"Introducción a la literatura británica" Wuhan University Press 2002, Deng.
"Una historia de la lengua y la cultura inglesas", Peking University Press, 2004, Knowles, Gerry.
Lengua y Cultura Shanghai Foreign Language Education Press 2000.
896 Cultura y literatura británica y estadounidense y traducción inglés-chino b
"Traducción de textos inglés-chino", Tsinghua University Press, Li Yunxing, 2000.
Nueva encuesta angloamericana (edición revisada) Qingdao Ocean University Press 2001, Xu Luzhi.
"Introducción a la literatura británica" Wuhan University Press 2002, Deng.
"Lecturas seleccionadas de novelas británicas y estadounidenses", Hunan Normal University Press, 2004, editado por Ning Deng;
897 Cultura y literatura británica y estadounidense y traducción inglés-chino c
" "Traducción de textos inglés-chino", Tsinghua University Press, Li Yunxing, 2000.
Nueva encuesta angloamericana (edición revisada) Qingdao Ocean University Press 2001, Xu Luzhi.
"Introducción a la literatura británica", Wuhan University Press, 2002, Deng·.
2009 Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesas de la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Yanshan: Materias de examen preliminar para carreras de ingreso a la maestría
①101 Teoría política ② 211 ruso o 212 japonés o 213 francés o 214 alemán.
③ 703 Inglés básico ④ 808 Lingüística y literatura británica y estadounidense
Observaciones: 907 Traducción y redacción (inglés)
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Yanshan 2009 Bibliografía de referencia de lengua y literatura inglesas para admisiones de posgrado
703 Inglés básico Nuevo tutorial de inglés Volúmenes 1-7 Li Shanghai Foreign Language Education Press
Lingüística y literatura británica y estadounidense
Tutorial de lingüística Peking University Press (edición revisada en inglés) Hu Zhuanglin
"Lecturas seleccionadas de la historia de la literatura británica" (Partes 1 y 2) Wu, Beijing Foreign Language Teaching and Research Press
Lecturas seleccionadas sobre la historia de la literatura estadounidense (Parte 1), abajo) Wu, Beijing Foreign Language Teaching and Research Press
Bibliografía de reexamen 907 Traducción y escritura (inglés) es equivalente a la octavo mayor en inglés.
Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai
Asignaturas de examen preliminar: ① 101 Política ② Segunda lengua extranjera ③ 619 Inglés integral (conocimientos y habilidades) ④ 819 Traducción inglés-chino.
Observaciones para el reexamen: * Los candidatos con calificaciones académicas equivalentes deben aprobar la prueba College English Band 8 (consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 del folleto de admisión para requisitos específicos) * Candidatos que hayan aprobado la calificación revise y solicite el examen individual (consulte el capítulo general para conocer los requisitos específicos). Seleccione "Examen individual" para el examen de tiempo en línea y seleccione "11" para temas políticos.
Lista principal de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Lengua y literatura inglesas 2009 Examen de ingreso de posgrado Bibliografía de referencia 1. Para obtener la lista de referencia del segundo idioma extranjero, consulte la Introducción general al folleto de admisiones.
2. Inglés completo Li: Nuevo plan de estudios en inglés, volúmenes 5-8, Shanghai Foreign Language Education Press, edición 1994-2001.
3 Traducido por Feng Qinghua: "Tutorial práctico de traducción", Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.
Zhang Peiji: "Selected Modern Chinese Prose" traducción al inglés, segunda serie (bilingüe chino-inglés), Shanghai Foreign Language Education Press, edición de 1999.
Universidad de Finanzas y Economía de Shanghai
Dirección de la investigación: Grupo A: 01 Literatura británica y estadounidense Grupo B: 02 Teoría y práctica de la traducción Grupo C: 03 Lingüística extranjera
Asignaturas del examen preliminar: B1101 Teoría política②214 Japonés como segundo idioma o 215 Francés como segundo idioma.
③608 Inglés básico (incluidas lectura y escritura, traducción inglés-chino) ④819 Literatura británica y estadounidense o 820 Lingüística inglesa.
Direcciones de investigación en el Catálogo del Examen de Ingreso de Posgrado de Lengua y Literatura Inglesas de 2009, Escuela de Idiomas Extranjeros, Universidad Jiao Tong de Shanghai
01 Literatura inglesa 02 Traducción 03 Comunicación intercultural
Asignaturas de examen preliminar: ①101 Política ②223 Japonés (idioma extranjero) o 224 Alemán (idioma extranjero) o 225 Francés (idioma extranjero).
③627 Literatura británica y estadounidense ④849 Prueba de dominio del inglés
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Aeronáutica y Astronáutica de Nanjing 2008 Maestría Catálogo de Lengua y Literatura Inglesas Dirección de investigación: 01 Británica y Estadounidense Literatura 02 Teoría y práctica de la traducción Materias preliminares: Teoría política 101 Teoría política.
Idioma Extranjero 212 Francés 213 Ruso 214 Japonés 215 Alemán
Categoría de Negocios 1 620 Inglés Básico Categoría de Negocios 2 842 Traducción y Redacción (Inglés) Curso Profesional Examen Adicional 509 Inglés Profesional
Escuela de Idiomas Extranjeros de la Universidad de Aeronáutica y Astronáutica de Nanjing, Lengua y Literatura Inglesas, libros de referencia para el examen de ingreso de posgrado de 2008
Francés (Volumen 1-3) Ma Xiaohong, Prensa de Investigación y Enseñanza de Idiomas Extranjeros, 2004 (Nota: los volúmenes 1 y 2 son el anfitrión).
Nuevo japonés 1-3, Zhou Ping, Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.
Edición revisada del "Nuevo curso de inglés", 5/6 volúmenes, Li, Shanghai Foreign Language Education Press, 2002
Inglés avanzado 1/2 edición revisada, Zhang Hanxi, Beijing Foreign. Prensa de Investigación y Enseñanza de Idiomas, 1998.
"Tutorial de traducción práctica", Feng Qinghua, Shanghai Foreign Language Education Press, 2002
Traducción concisa de obras maestras (del inglés al chino), Yang Ping, Qingdao Ocean Publishing House, 2003; ;
"Edición revisada del manual de escritura en inglés", Ding Wangdao, Foreign Language Teaching and Research Press, 1994.
Edición revisada de "Un curso conciso de lingüística inglesa", Dai Weidong, Shanghai Foreign Language Education Press, 2002
"Lecturas seleccionadas sobre literatura británica", Wang Shouren, Educación Superior; Press, 2001;
Lecturas seleccionadas de literatura estadounidense, Tao Jie, Higher Education Press, 2001.
Directrices de investigación de lengua y literatura inglesas de 2008 de la Universidad de Xiamen;
01 Literatura británica y estadounidense 02 Cultura e interpretación y traducción del idioma inglés-chino 03 Bilingüismo e investigación de diccionarios bilingües 04 Lingüística
Sujetos de prueba preliminares: ①101 Teoría Política ②222 Rusia o 223 o 224 Francia o 225 Alemania.
③608 Escritura y traducción inglés-chino ④814 Lectura y conceptos básicos de la literatura y la lingüística británica y estadounidense
2008 Bibliografía de lengua y literatura inglesa del Departamento de Inglés de la Universidad de Xiamen.
Japonés: japonés, Estándares para la comunicación chino-japonesa (¿Elemental? Volumen 2, ¿Intermedio? Volumen 2 * * * 4), People's Education Press u otros libros de texto universitarios oficiales en japonés, Francés: Francés básico (Volumen 1), Compañía Editorial Mundial de Libros de Guangdong, 2006.
"Escritura en inglés: manual de escritura en inglés", editado por Ding Wangdao, Foreign Language Teaching and Research Press, 1984.
1. Tutorial de traducción inglés-chino, editado por Lian Shuneng, Higher Education Press, 2006.
2. "Tutorial universitario de traducción chino-inglés" (edición revisada) editado por Wang Zhikui, Shandong University Press, 2001.
3. Estilo y traducción Liu, Compañía Internacional de Traducción y Publicación de China, 1985.
4. "Un estudio comparativo del inglés y el chino", escrito por Lian Shuneng, Higher Education Press, 1993.
5. "Estudio comparativo de la lengua y la cultura inglés-chino", editado por Li Ruihua, publicado por Shanghai Foreign Language Education Press, 1996, o libros de texto de traducción inglés-chino y chino-inglés utilizados por otras universidades. . Comprensión de lectura: libro de texto general para estudiantes universitarios de inglés
Conocimientos básicos de la literatura británica y estadounidense:
1. "Lecturas seleccionadas de la literatura británica", editado por Wang Shouren, Higher Education Press. , 2000.
2. "Lecturas seleccionadas en la literatura estadounidense", editado por Tao Jie, Higher Education Press, 2000.
3. "Historia de la literatura británica", escrito por Chen Jia, publicado por The Commercial Press.
4. "Una breve historia de la literatura estadounidense", "Una historia de la literatura británica y estadounidense" escrita por Chang y libros de texto seleccionados utilizados por Nankai University Press u otras universidades.
Lingüística:
1, Tutorial de Lingüística, editado por Hu Zhuanglin, Peking University Press.
2. "Introducción a la lingüística", Yang, editor en jefe, Higher Education Press, 2005.
3. He, editado por Mei Deming, "Modern Linguistics", Foreign Language Teaching and Research Press.
4. Libros de texto de lingüística utilizados por estudiantes de inglés en otras universidades.
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Zhengzhou 2008 Examen de ingreso de posgrado Catálogo principal Dirección de investigación de lengua y literatura inglesas;
01 Literatura británica y estadounidense 02 Traducción literaria 03 Lingüística inglesa
Asignaturas de examen preliminar: ①101 Política②Lengua extranjera.
③626 Inglés básico (inglés a chino, chino a inglés, escritura en inglés, comprensión lectora, etc.)
④Inglés profesional 855 (50 puntos por contenido británico y estadounidense, 50 puntos por traducción, lingüística 50 puntos)
Observaciones para el reexamen: 1. Materias de reexamen: ① Prueba escrita: literatura y traducción británica y estadounidense; lingüística inglesa (60%) y traducción (40%); ③ Prueba de expresión oral en lengua extranjera y prueba de comprensión auditiva de media hora;
2. Examen adicional 1 para titulaciones académicas equivalentes 2 Idioma Extranjero 2 Inglés Integral 3. Está previsto aceptar a 8 estudiantes exentos del examen.
Bibliografía de referencia para el ingreso a posgrado en Lengua y Literatura Inglesas en 2008, Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad de Zhengzhou
Tutorial de traducción chino-inglés Lu Ruichang et al., Shaanxi People's Publishing House.
Tutorial de traducción inglés-chino Yu Yungen et al. Shanghai Foreign Language Education Press
"Una breve historia de la literatura británica" Liu Bingshan Henan People's Publishing House
Una breve historia de la literatura estadounidense publicada por la Sociedad Universitaria Chang Nankai
Tutorial de lingüística: Hu Zhuanglin Peking University Press
Lingüística general. Cuarta edición. (Introducción a la lingüística general), Robbins, R.H Foreign Language Teaching and Research Press.
Bibliografía de la segunda lengua extranjera ①Japonés estándar (nueva edición) (1-2 volúmenes para el nivel elemental, 1 volumen para el nivel intermedio), editado por People's Education Press y Hiromura Book Company de Japón.
② "Francés" (Volumen 1-3), editado por Ma Xiaohong y Liu Li, Foreign Language Teaching and Research Press.
Las direcciones de investigación de la lengua y la literatura inglesas en el catálogo principal del examen de ingreso de posgrado de 2009 de la Escuela de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad de Wuhan:
01 Lingüística inglesa 02 Literatura británica y estadounidense 03 Estudios de traducción
Asignaturas del examen inicial: ①101 Política ②214 Ruso como segundo idioma o 215 Japonés como segundo idioma o 216 Francés como segundo idioma o 217 Alemán como segundo idioma.
③601 Inglés básico ④801 Inglés completo (literatura, lingüística, traducción)
Observaciones para el reexamen: Materias escritas para el reexamen: Escuchar, hablar y escribir equivalente. Materias de prueba adicionales: ① Traducción y redacción ② Prueba oral.
2009 Bibliografía de Postgrado en Lengua y Literatura Inglesas, Escuela de Lenguas y Literatura Extranjeras, Universidad de Wuhan
Inglés Básico para Lengua y Literatura Inglesas Especialidad: Equivalente a Nivel de Inglés 8 o superior .
Especialidad en Lengua y Literatura Inglesas (Lingüística, Literatura, Traducción) Inglés Integral
(Incluyendo: Lingüística y Lingüística Aplicada, Literatura Británica y Estadounidense, Estudios de Traducción)
La dirección de investigación de lengua y literatura inglesas de 2008 del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong;
01 Lingüística inglesa 02 Traducción cultural británica y estadounidense 03
Asignaturas de examen preliminar : ①101 Política ②211 Japonés 212 Ruso 213 Alemán 214 Francés.
③616 Inglés básico ④861 Especialización en inglés completo (literatura británica y estadounidense, lingüística, descripción general británica y estadounidense)
Departamento de lenguas extranjeras, lengua y literatura inglesa de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong Bibliografía de admisión de graduados de 2008
"Inglés básico" es un libro de texto de traducción y escritura común en colegios y universidades nacionales. También es un periódico o sitio web en inglés sobre temas de actualidad, política, economía, cultura y vida social.
Inglés básico e inglés avanzado (volumen 1 y 2) Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras
Especialidades en inglés integral (literatura británica y estadounidense, lingüística, descripción general de Gran Bretaña y Estados Unidos). ) Wang Shouren,
"Lecturas seleccionadas en literatura británica", Beijing: Higher Education Press, 2001;
Tao Jie, "Lecturas seleccionadas en literatura estadounidense" para estudiantes de inglés completo (inglés Literatura, lingüística y descripción general de Gran Bretaña y Estados Unidos), Higher Education Press, 2000; 1
Especialidad en inglés integral (literatura británica, lingüística, descripción general de Gran Bretaña y Estados Unidos), Radford, A. et al., 2000, lingüista.
Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad Normal de China Central, 2008 Catálogo principal de posgrado en Lengua y Literatura Inglesas: 01. Literatura Inglesa 02. Lingüística y Lingüística Aplicada. Teoría y práctica de la traducción.
Asignaturas de examen preliminar: ①101 Política ②221 Ruso o 222 Japonés o 223 Francés o 224 Alemán.
③615 Inglés Básico ④835 Escritura y Traducción (mitad escritura y mitad traducción)
Observaciones para el reexamen: Materias del reexamen: ① Prueba escrita: literatura y lingüística, principalmente literatura ② Escucha ③ Oral prueba.
Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de China Central 2008 Bibliografía de Referencia de Postgrado en Lengua y Literatura Inglesas.
"Historia de la literatura estadounidense y lecturas seleccionadas" (Volumen 1 y 2) Wu, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
"Historia de la literatura británica y lecturas seleccionadas" (Volumen 1 y 2) Wu, Foreign Language Teaching and Research Press, 1998.
"Una breve historia de la literatura estadounidense" Chang, Nankai University Press.
Tutorial de Lingüística (Nueva Edición) Traducido por Hu Zhuanglin y otros, Peking University Press.
"Tutorial de vocabulario en inglés", Zhang, Central China Normal University Press, segunda edición, febrero de 2004.
"Nuevo curso de traducción chino-inglés", Chen Hongwei Li Yadan, Shanghai Foreign Language Education Press, abril de 2004.
Curso de inglés y chino de la nueva universidad, Shao Yi, Shanghai Foreign Language Education Press, junio de 2004.
Direcciones de investigación de lengua y literatura inglesas en el catálogo del programa de formación de posgrado de 2008 de la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Sichuan:
01 Literatura británica y estadounidense moderna y contemporánea 02 Estudios culturales estadounidenses 03 Estudios Culturales Canadienses 04 Estudios Culturales Europeos
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Política ②222 Ruso o 223 Japonés o 224 Alemán o 225 Francés o 226 Español.
③638 Inglés básico ④418 Conocimiento integral de especialidades en inglés
Observaciones para el reexamen: Materias de reexamen: comprensión auditiva, prueba escrita de orientación profesional y entrevista. Esta especialización recluta graduados universitarios.
2008 Escuela de Graduados de la Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan Ingreso de Graduados en Lengua y Literatura Inglesas Direcciones de investigación del catálogo principal
03 Teoría y práctica de la traducción 04 Traducción avanzada (práctica de traducción hablada)
Temas de prueba preliminares: ①101 Teoría Política ②222 Ruso 223 Japonés 224 Alemán 225 Francés 226 Español.
③611 Inglés Básico ④411 Traducción y Redacción
Observaciones: Materias de reexamen: 03 Dirección: Teoría Básica de la Traducción 04 Dirección: Traducción Inglés-Chino (Traducción Hablada)
2008 Bibliografía de referencia para estudiantes de posgrado en lengua y literatura inglesas del Departamento de Graduados de la Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan.
Japonés: Japonés universitario (Volumen 1-3), editado por Wang Tingkai y publicado por Sichuan University Press.
Francés: Francés (Volumen 1-3), editado por Ma Xiaohong, Departamento de Francés, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, y publicado por Foreign Language Teaching and Research Press.
"Tutorial de francés conciso" (Volumen 1 y 2), editado por Sun Hui y publicado por The Commercial Press.
Bibliografía preliminar: Inglés básico (principalmente pruebas de comprensión lectora en inglés);
Libros de texto avanzados para cursos intensivos de lectura para estudiantes universitarios de inglés (opcional)
"Traducción y Writing" "Un tutorial práctico sobre traducción inglés-chino", editado por Feng Qinghua, Shanghai Foreign Language Education Press, 1997.
U otros libros de texto profesionales universitarios de traducción del inglés al chino.
"Manual de escritura en inglés", editado por Ding Wangdao, Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, 1994.
Bibliografía de reexamen: 03 Teoría y práctica de la traducción Dirección: Eugene A. Nida 2001. Lengua y cultura.
Dirección de investigación de lengua y literatura inglesas para los estudiantes de posgrado de 2008 en la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Shandong;
01 Lingüística inglesa y enseñanza del inglés 02 Literatura británica y estadounidense 03 Inglés- Traducción bilingüe de chino
Asignaturas de examen preliminar:1 Teoría política 2 Ruso (idioma extranjero) o japonés (idioma extranjero) o alemán (idioma extranjero) o francés (idioma extranjero).
No existe un libro de referencia específico para practicar inglés. 4 Inglés Profesional
Observaciones: Capacidad académica equivalente más prueba: 1. Escritura 2. Traducción 3.
Inglés avanzado; Examen interdisciplinario: Inglés avanzado
Bibliografía de referencia de 2008 para estudiantes de posgrado con especialización en lengua y literatura inglesas, Escuela de lenguas extranjeras, Universidad de Shandong
Introducción a la lingüística inglesa (nueva edición) Dai Weidong Shanghai Foreign Language Education Press
Una breve historia de la literatura británica, Liu Bingshan, Henan University Press, 2000
Lecturas seleccionadas de la literatura británica (1-2), Yang Qishen, Shanghai Translation Publishing House, 1998
Una breve historia de la literatura estadounidense, a menudo Nankai University Press 1999
Antología de la literatura estadounidense Qian Qing Commercial Press 1994
Fundamentos de Traducción chino-inglés Chen Hongwei Shanghai Foreign Languages Press 1998
Universidad Normal de Beijing 2009 Maestría en Lengua y Literatura Inglesas Catálogo Dirección de investigación: 01 Teoría y práctica de la traducción literaria inglesa y estadounidense 02
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Política ②212 Ruso o 213 Japonés o 214 Francés o 215 Alemán.
③721 Inglés Básico ④941 Lengua y Literatura Inglesas
Escuela de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad Normal de Beijing 2009 Bibliografía de referencia para el ingreso a posgrado en Lengua y Literatura Inglesas
Historia de la "nueva literatura inglesa concisa", editado por Zhang y Wu Gang, Shanghai Foreign Language Education Press, 2002, editado por.
Examen de ingreso de posgrado de 2008 de Lenguas y literatura extranjeras de la Universidad de Jiangnan Direcciones de investigación del catálogo principal;
01 Lingüística aplicada 02 Teoría y práctica de la traducción 03 Literatura británica y estadounidense
Asignaturas del examen preliminar: ①101 Política ②223 Japonés o 224 Alemán o 225 Francés.
③612 Inglés integral ④833 Traducción y redacción
Observaciones: Materias de repetición: 01, 02 Dirección: Conocimientos básicos de lingüística inglesa Dirección: Conocimientos básicos de literatura británica y estadounidense
Libros de referencia del examen de ingreso de posgrado de 2008 de Lenguas extranjeras, lengua inglesa y literatura de la Universidad de Jiangnan
Japonés: japonés estándar para la comunicación chino-japonesa (volumen 1 y 2) People's Education Press.
Francés: Francés (Volumen 1-3). Ma Xiaohong. Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, 2005.
Traducción y Redacción: Tutorial Práctico de Traducción. Feng Qinghua. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 2002.
Manual de escritura en inglés. Dijo Ding Wang. Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, 2002.
Lingüística Inglesa: Cursos de Lingüística. Edición revisada. Hu Zhuanglin. Prensa de la Universidad de Pekín, 2001.
Esquema de Lingüística Inglesa. Ding y Hao Ke. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 2004.
Literatura británica y estadounidense: una breve historia de la literatura británica. Liu Bingshan. Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 1993.
Una breve historia de la literatura americana. Segunda edición. Chang Yaoxin. Prensa de la Universidad de Nankai, 2003.
Capacidad académica equivalente más materias de examen: sin libro de referencia.