La corrección de la traducción de frases en inglés es una cuestión muy importante.

Tan pronto como el coche me pasó, empezó a acelerar.

¿Ese? ¿Viejo? ¿Extrañar? ¿Tocar? ¿Su? ¿gato? ¿Como? ¿él? ¿se sentó? ¿al lado de? ella. ?

La anciana acarició al gatito que estaba agachado a su lado.

¿Ese? ¿cerveza? ¿Abrasador? ¿Como? ¿él? Era. ¿Cayó? salir. ?

La cerveza forma espuma al servirla.

¿Qué? ¿Saltó? ¿superior? ¿eso? el autobús? ¿solo? ¿Como? ¿él? Era. ¿jalar? Irse. ?

Se subió al autobús justo cuando éste empezaba a moverse.

¿Qué? Sí,? ¿Como? ¿él? Era. ¿instalar? ¿eterno? Buen chico. ?

Siempre parece un hombre joven.

¿Ese? ¿puerta? ¿Gritar? ¿Como? ¿él? abierto. ?

La puerta emitió un chirrido al abrirse.

¿Nosotros? ¿Te has conocido? ¿Su? ¿solo? ¿ayer? ¿Como? ¿él? sucederá.

Ayer mismo la conocimos por casualidad.

¿Ese? ¿estrella? ¿Próximo? ¿Afuera? ¿Como? ¿pronto? ¿Como? ¿él? Era. oscuro. ?

En cuanto oscurece, salen las estrellas. ¿eso? ¿agua? ¿Abrasador? ¿Como? ¿él? ¿rollo? ¿Baja? ¿eso? Piedra. ?

El impacto del agua hizo espuma en las rocas.