Una vez, su tío celebró un funeral y él fue a ayudar. Cuando regresó ya era muy tarde. Al pasar por la montaña Huashan, me perdí en la prisa y deambulé por el caótico valle. No podía salir, estaba muy asustada. De repente vislumbré una flecha brillando afuera, así que corrí hacia ella. Mientras caminaba, vi a un anciano jorobado a unos pasos de distancia, caminando apresuradamente cuesta abajo con muletas. An Sheng se detuvo y estaba a punto de pedir direcciones cuando el anciano preguntó quién era primero. An Sheng contó la historia de cómo se perdió y dijo que vio una luz frente a él y que debía ser un pueblo de montaña donde quería quedarse. El anciano dijo: "Ese no es un lugar cómodo. ¡Afortunadamente, estoy aquí! Ven conmigo, mi cabaña puede quedarse". Siguió al anciano durante una milla y vio un pequeño pueblo de montaña. El anciano llamó a la puerta de madera y salió una anciana, abrió la puerta y preguntó: "¿Está aquí el señor Lang?". An Sheng entró en la casa y vio que efectivamente estaba baja y húmeda. El anciano encendió la lámpara de aceite, le pidió que se sentara y le pidió que preparara la cena. La anciana dijo: "¡El Sr. Wang es nuestro benefactor, no un extraño! Las piernas y los pies de la anciana no están limpios. ¡La mendiga sale!"
Después de un rato, salió una niña con Una mesa, la preparó y se paró. Al lado del anciano, un par de ojos otoñales esperan la paz. An Sheng vio que la niña era joven y hermosa, como un hada que descendía de la tierra. El anciano le pidió que volviera a hervir el vino. Había una estufa de carbón en la habitación del oeste, así que la niña entró, encendió el fuego de carbón y calentó el vino. An Sheng preguntó: "¿Quién es?" El anciano dijo: "El apellido del anciano es Zhang y tiene más de setenta años. Sólo tiene una hija. El banquero no tiene esclavos. Porque usted no es un extraño, usted ¡Atrévete a llamar a tu esposa e hija! ¡No te rías!" An Sheng volvió a preguntar: "¿Dónde le prometiste a la familia de tu marido?" El anciano respondió: "¡Todavía no!" An Sheng seguía elogiándola por ser hermosa e inteligente. . El anciano se estaba humillando cuando escuchó a Hua Guzi gritar y corrió apresuradamente para echar un vistazo. Resulta que el vino sale de la tapa y las llamas se elevan. Mientras apagaba el fuego, el anciano reprendió: "¡Qué niña tan grande! ¡Me pregunto si estará hirviendo!" Cuando me di vuelta, vi a una diosa morada al lado de la estufa que no había terminado de comer. Entonces la reprendí: "Trenza. ¡Es tan largo que todavía parece un niño!" Luego se lo mostró a An Sheng y le dijo: "Sólo era codicioso, así que inventé esto y herví el vino. ¡No es vergonzoso elogiarla! " An Sheng lo tomó y vio que Zi Gushen había tejido cejas, ojos, una bata y una falda. La mano de obra fue extremadamente exquisita. No pudo evitar elogiarlo efusivamente: "Aunque es un juguete, todavía puedes ver ¡La sabiduría que hay en ello! "Lo vi una y otra vez y no pude dejarlo. La florista venía con frecuencia a servir vino, sonriendo y sin timidez. An Sheng la miraba y estaba muy emocionado.
Sucedió que La anciana estaba llamando a alguien en la cocina y el anciano respondió. An You Yu aprovechó la oportunidad para decirle a Hua Guzi: "Perdí el alma cuando vi la cara de hada de la niña. Me gustaría invitar a los medios de comunicación a su casa para hablar de mis familiares. Me temo que no. ¿Qué debo hacer? "La niña de las flores estaba calentando el vino en silencio con una jarra en la estufa, pero no parecía escucharla. Pregunté varias veces, pero no hubo respuesta. An Sheng se acercó a la habitación del oeste y Hua Guzi se levantó rápidamente. para esconderse, y dijo con severidad: "Loco ¿Qué quieren hacer los estudiantes cuando entren? "Ansheng se arrodilló en el suelo y suplicó, y Gu Hua agarró la puerta para irse. Ansheng de repente se levantó y la abrazó con fuerza. Con un grito, la voz de Huaguzi tembló. El anciano escuchó el sonido y rápidamente dio un paso adelante para preguntar: An Sheng Rápidamente soltó su mano y dio un paso atrás, pareciendo avergonzada y muy asustada. La niña de las flores le dijo tranquilamente a su padre: "¡El vino está encendido de nuevo, de lo contrario la jarra de vino se derretirá cuando llegue An Long!". "Al escuchar esto, An Sheng exhaló un suspiro de alivio y le agradeció. Ella quedó aún más fascinada y olvidó cómo llegó aquí. Así que fingió estar borracho y abandonó el banquete, y la florista también se fue. El anciano extendió el ropa de cama, cerró la puerta y se fue. Ansheng no podía dormir, por lo que se levantó antes del amanecer y se despidió de su familia, e inmediatamente invitó a un buen amigo a casarse con él. Al anochecer, su amigo regresó, pero él no. Ni siquiera encontré la aldea. Le pidió a su sirviente que preparara su caballo y encontró el camino hasta allí. En Huashan, todo lo que vi fueron montañas y acantilados. Pregunté por ahí y los aldeanos dijeron que rara vez habían oído hablar de alguien llamado Zhang. /p>
Después de eso, regresé a casa. An Youyu lo extrañaba día y noche, no podía comer, no podía dormir y pronto se mareó y quedó postrado en cama. Siguió llamando a la niña en coma y vomitó mientras la familia estaba. Cocinando gachas para alimentarlo. ¿Qué quieres decir? Tuve que cuidarlo día y noche. Estaba a punto de morir. Una noche, la enfermera tenía mucho sueño y se quedó dormido cuando alguien lo empujó suavemente. Abrió los ojos, era una flor. Tong estaba junto a la cama. No pudo evitar despertarse y la miró con lágrimas.
Hua Guzi bajó la cabeza, se acercó a él y dijo con una sonrisa: "¡Cómo puede el enamoramiento llegar a este punto!" Mientras decía esto, caminó hacia la cama, se sentó en el regazo de Ansheng y se frotó las sienes con ambas manos. Ansheng sintió como si entrara un olor a almizcle. Tocó mi cabeza, pasó por el puente de mi nariz y penetró en la médula ósea de mi cuerpo. Después de frotarme por un tiempo, estaba sudando profusamente y mis extremidades. Poco a poco se fueron empapando de sudor, Hua Guzi dijo en voz baja: "Hay tanta gente en tu habitación que no me conviene quedarme allí". Definitivamente volveré a verte en tres días. "Sacó algunos pequeños pasteles al vapor de las mangas de su abrigo de flores, los colocó al lado de la cama y se fue en silencio.
En medio de la noche, el sudor de An Youyu se había detenido y ella quería para comer Ella tocó el pastel al vapor y lo probó. No sabía cuál era el relleno, así que se comió tres de ellos. No se despertó hasta las ocho o nueve de la mañana, después de comer. Pasteles al vapor, Ansheng estaba de muy buen humor. Tenía miedo de no poder abrir la puerta cuando llegaran las pinturas antiguas, así que se coló en el patio y abrió todas las puertas. vino y dijo con una sonrisa: "¡Marido loco! ¿Por qué no le agradeces al doctor? "An Sheng estaba tan feliz que la abrazó y se quedó dormido, querida. La tía Hua dijo: "Acepté los chismes para pagar mi amabilidad. "No podremos llevarnos bien durante cien años. Espero que puedas hacer otros planes lo antes posible. An Sheng pensó durante mucho tiempo y preguntó: "No te conozco. ". ¿A dónde vas a menudo?". Realmente no lo recuerdo. Hua Guzi no respondió y se limitó a decir: "Piénsalo tú mismo". An Sheng le propuso matrimonio formalmente a Gu Huazi. Gu Huazi dijo: "Es imposible venir todas las noches; si quieres casarte, no puedes hacerlo". Al escuchar esto, An Sheng no pudo evitar sentirse triste y dijo: "Debes estar casado". Entonces ven a mi casa mañana por la noche. An Sheng pasó de la tristeza a la alegría y le preguntó a Hua Guzi: "El camino es tan largo, ¿cómo puedes decir que tienes un par de pies delgados?". Hua Guzi dijo: "No volví a casa en absoluto". Mi madre es sorda en el este del pueblo. Ella es mi tía. Vivo en su casa. Quizás los miembros de su familia hayan comenzado a sospechar de usted por demorarse hasta ahora. Ansheng y Gu Huazi dormían en la misma cama, pero ella sintió que su piel y su aliento estaban fragantes por todas partes. Ella preguntó: "¿Qué perfume fumaste para que toda la carne y la sangre olieran fragante?". La tía Hua dijo: "Nunca fumo especias". Nací de esta manera. "An se sorprendió aún más.
Cuando Hua Guzi se despidió a la mañana siguiente, An Sheng estaba preocupado por perderse, por lo que Hua Guzi accedió a esperarlo en la intersección. Tan pronto como oscureció, An Youyu se fue. Como era de esperar, Huaguzi lo encontró en la intersección y caminaron juntos hacia el patio de Zhang. El anciano y la mujer lo recibieron felizmente. No había comida ni vino caros, y la comida del granjero era particularmente dulce cuando. Ansheng durmió por la noche. No vino a verla. An Sheng sospechaba mucho. A altas horas de la noche, la florista vino y dijo: "Mis padres te han estado molestando por esperar". "Los dos son relativamente íntimos. La tía Hua le dijo a Ansheng: "La fiesta de esta noche será cien años después. An Sheng se sorprendió y preguntó por qué Hua Guzi dijo: "Mi padre quiere mudarse a un lugar lejano porque este pequeño pueblo está desolado y solitario". Tú y yo teníamos una buena amistad y llegó a su fin después de esta noche. " An Sheng no quería romper. Dio vueltas, vueltas y suspiró. Los dos se mostraron reacios a irse. Al amanecer, el anciano de repente irrumpió y maldijo: "Niña maloliente, familiares inocentes, los habéis contaminado a todos. ! "¡Es realmente vergonzoso!" Hua Guzi se sorprendió y se escapó a toda prisa. El anciano también retrocedió, maldiciendo mientras avanzaba. An Sheng estaba avergonzado y asustado, y rápidamente retrocedió.
Cuando An Youyu regresó a casa, no pudo quedarse quieta durante varios días, se sintió incómoda y sufría mucho dolor. Quiero volver por la noche; saltaré el muro y actuaré cuando surja la oportunidad. Como el anciano dijo que era amable, no lo condenaría aunque se enterara. Así que fui a una carrera divertida, caminé por las montañas y me perdí de nuevo. Sólo entonces entró en pánico. Mientras buscaba el camino a casa, vi una casa que se alzaba en el valle, así que caminé felizmente hacia ella. Cuando me acerqué, vi un patio alto, como una casa grande, con la puerta aún abierta. An Youyu llamó a la puerta y preguntó por la residencia de Zhang. Una criada salió y preguntó: "¿Quién pregunta por la familia Zhang en plena noche?". An Sheng dijo: "Soy pariente de la familia Zhang. Me perdí y no pude encontrarlo". : "¡No es necesario que preguntes por la familia Zhang! Esta es la casa de su sobrino y la tía Hua está aquí. ¡Déjame decírselo!". No pasó mucho tiempo para salir e invitar a An al hospital. Tan pronto como Ansheng subió los escalones del pasillo, Huaguzi se apresuró a encontrarse con él y le dijo a la criada: "Anlang debe estar exhausto de tanto correr en medio de la noche. ¡Por favor, espera en la cama y déjalo descansar! " Después de un tiempo, los dos estaban agotados. La gente trabaja junta para ganar dinero. An preguntó: "¿Por qué no hay nadie más en la casa de Zhang Zi?" La tía Hua dijo: "Zhang Zi salió y yo cuidé su casa. Sucedió que viniste.
¿No es el destino de la vida pasada? "Sin embargo, tan pronto como An Sheng se acercó a la mujer, un olor a celos llegó a su nariz, lo que la hizo sospechar. La mujer abrazó su cuello y de repente estiró la lengua para lamerle las fosas nasales. De repente sintió como si le hubieran clavado un punzón. Le perforaba la nariz. Le dolía la cabeza. Estaba asustado y quería huir, pero en un abrir y cerrar de ojos, se desmayó y perdió el conocimiento.
An Youyu no fue a casa. De repente escucharon a alguien decir que lo encontraron caminando por el camino de la montaña al anochecer. La familia lo encontró muerto al pie del acantilado. De repente, toda la familia estaba llorando a su alrededor. , una joven vino desde la puerta para expresar sus condolencias, se acostó sobre el cuerpo de An Sheng y lloró amargamente: "¡Dios mío! ¡Cómo puedes estar tan confundido! "Lloré hasta que mi voz se volvió ronca. Dejé de llorar y le dije a mi familia: "No lo aceptes apresuradamente. Esperaremos hasta que estés muerto durante siete días". "No sabían quién era; cuando estaban a punto de preguntarle, ella no respondió y salió llorando. Su familia llamó para tratar de salvarla, pero ella ni siquiera miró atrás. Su familia desapareció". con ella todos los días Todos sospechaban que ella era un hada, por lo que rápidamente siguieron sus instrucciones. Ella volvió por la noche, llorando como anoche.
En la séptima noche, An Youyu se despertó de repente y se volvió. Él gimió y la familia se sorprendió. En ese momento, la mujer volvió. An Sheng vio que era una niña de las flores y lloró amargamente. Después de un rato, pudo hablar. y dijo: "¡Tú me mataste, me salvaste la vida!" “Entonces te conté lo que pasó esa noche. La tía Hua dijo: "Este es el espíritu de la serpiente que se hace pasar por yo. Esta es la luz que viste cuando te perdiste la última vez". An Sheng dijo: "¿Cómo puedes devolverle la vida a la gente? ¿Son realmente dioses?". Hua dijo: "He querido decírtelo durante mucho tiempo, pero tenía miedo de asustarte". ¿Le compraste un corzo a un cazador en Huashan Road hace cinco años y lo dejaste ir? An Youyu pensó: "¡Sí!" Existe tal cosa. Hua Guzi dijo: "Ese es mi padre". La última vez, cuando dijo que era cariñoso, lo decía en serio. Esa noche reencarnaste como el Rey de Nishimura. Mi padre y yo corrimos hacia Yan para quejarnos. Al principio, Yan no lo aceptó. Fue mi padre quien sugirió que destruiría sus años de práctica y moriría por ti. Rogó durante siete días antes de obtener un permiso tonto. Tengo mucha suerte de volver a encontrarnos hoy. Pero aunque estés vivo, deberás quedar paralizado; tendrás que beber sangre de serpiente con vino para curarte. Al escuchar esto, An Sheng apretó los dientes, preocupado por no poder atrapar a la serpiente, Hua Guzi dijo: "No es difícil". Pero si matas demasiados animales, te meterás en problemas y no podrás ascender al cielo durante cien años. La Cueva de la Serpiente se encuentra bajo el antiguo acantilado de la montaña Huashan. Después del mediodía, puedes apilar paja y quemarla, y luego preparar un arco fuerte fuera de la cueva para defenderte. Definitivamente atraparás a este monstruo. Después de decir eso, también suspiró y dijo: "No puedo quedarme contigo para siempre. Es realmente triste". "Pero perdí siete puntos en tu carrera diez-diez, por favor perdóname. Este mes, a menudo siento que mi estómago se mueve levemente, lo cual debe ser una raíz maligna. No importa si eres hombre o mujer, te lo daré". dentro de un año." Después de decir eso, derramó lágrimas nuevamente y se fue.
Una noche, An Jieyu se despertó y realmente sintió que la parte inferior de su cuerpo estaba muerta. Se rascó con la mano, que era inofensiva, y le contó a su familia lo que dijo Hua Guzi. La familia fue a la cueva de las serpientes bajo el antiguo acantilado de la montaña Huashan para encender un fuego. Efectivamente, una gran serpiente blanca emergió del espeso humo y toda la familia murió con una flecha. Después de apagar el fuego, entraron a la cueva y vieron cientos de serpientes, grandes y pequeñas, carbonizadas. La familia llevó la serpiente muerta a casa y le dio a beber a An Youyu un medicamento con sangre de serpiente hervida. Después de tomarlo durante tres días, mis piernas fueron mejorando gradualmente y pude levantarme de la cama y caminar después de medio año.
Más tarde, como extrañaba a mi tía, fui solo a Huashan. En el valle, me encontré con la señora Zhang, le entregué un bebé y le dije: "Mi hija te saluda". An Youyu sólo quería saber sobre la situación de Hua Gu, pero la anciana desapareció en un abrir y cerrar de ojos. An Youyu abrió la colcha y vio que era un niño. Rápidamente regresó a casa para criarla y nunca más se casó.
Ise dijo: "Casi no hay diferencia entre los seres humanos y las bestias. Esto no es concluyente. Si aceptas un favor y tratas de pagarlo por todos los medios hasta la muerte, a veces los humanos serán peores que los animales. ." ¡Avergonzada! En cuanto a la pintura antigua, hay sabiduría en su sencillez al principio; al final, hay un sentimiento profundo en su tristeza. De ella sabemos que la sencillez es el estado más elevado de sabiduría y la tristeza es la emoción más profunda. ¡Es un hada! ¡Es un hada!"
Extensión: "Gu Hua Zi" proviene de cinco capítulos de "Historias extrañas de un estudio chino", escrito por el escritor de la dinastía Qing, Pu Songling.
Cuenta la historia de amor entre Xiang y el pobre erudito An Youyu.