Eufemismos para "gordo" en inglés

En inglés, cuando se habla de "gordo", lo primero que pensamos es en grasa. Pero grasa es una palabra despectiva en inglés, por lo que en Occidente, si alguien es gordo, no sólo es perjudicial y discriminatorio para los demás, sino también un signo de mala educación.

Entonces, ¿cómo expresar "fat" en inglés de forma adecuada y educada? A continuación se muestran algunos eufemismos comunes.

1. Ganar peso: ganar peso. Por ejemplo:

Las personas que toman refrescos dietéticos no adelgazarán. Un nuevo estudio descubre que aumentan de peso.

2. Persona extra grande: persona extremadamente grande. Por ejemplo:

No más hamburguesas, no quiero ser una persona de talla grande.

3. Corpulento: alto. Por ejemplo:

Es alto y fuerte.

4. Nutritivo: nutritivo. Por ejemplo:

Aunque el ajo es un alimento rico en nutrientes, se consume en pequeñas cantidades.

5. Desafiado por la gravedad: Desafiado por la gravedad de la tierra. Por ejemplo:

La niña desafió la gravedad.

6. Robusto: Fuerte y bien proporcionado. Por ejemplo:

Esa chica tiene buena figura.

7. Fuerte, fuerte. Por ejemplo:

Está demasiado gorda para ponerse la ropa.

8. Los de huesos gruesos: Los de huesos gruesos. Por ejemplo:

No estoy gordo, solo tengo una constitución grande.

9. Sobrepeso: Sobrepeso. Por ejemplo:

No se debe ignorar el problema del sobrepeso de los niños.

10. Gorditos: Gorditos (sobre todo niños y mujeres). Por ejemplo:

Este bebé tiene la cara gordita.

11. Regordete: regordete. Por ejemplo:

Hace una generación, los bebés gordos se consideraban saludables y las actrices regordetas eran populares, pero la sociedad ha llegado a idolatrar la delgadez.

Del mismo modo, no se puede decir "delgado", significa "delgado". Se debe utilizar delgado, esbelto o esbelto para describir a una persona esbelta. Se puede decir que "perder peso" es "perder peso" o "perder peso".

En resumen, "gordo" y "delgado" son temas delicados en Gran Bretaña y Estados Unidos, así que tenga mucho cuidado y evite usar gordo o delgado. Pero hay una excepción: phat (maravilloso, bueno, genial), una variante de fat, utilizada a menudo para elogiar cosas bellas en el lenguaje hablado, equivalente a cool. Por ejemplo:

Este auto es realmente genial.