Traducción al inglés: ¿Qué palabras se deben utilizar para traducir la frase "de..."?

Desde la perspectiva de, generalmente relacionados con las personas, no son indispensables pero sí inexactos.

Por ejemplo: mire las condiciones de vida en China desde la perspectiva de... (empresas, ciudadanos normales, etc.)

Las palabras aquí son de un problema a otro, puedes considerar usar based .

Por ejemplo, la percepción de las condiciones de vida de los ciudadanos chinos en función de los precios de la vivienda.

En otras palabras, ¿qué quieres decir con "educación profesional superior" en tu frase?

Por cierto, aquí traduzco "mirar" en vista . También puedes utilizar palabras como glamour o mirada, pero el significado está ligeramente sesgado.

Pero "perspectiva" desde la vista significa "ángulo, perspectiva", así que no te confundas.