Los poemas y pinturas de Su Shi lo hicieron famoso, con sus vívidas pinceladas. "Las montañas son verdes y el agua es vasta" es como una canción, y luego las "grandes y pequeñas personas solitarias en medio del agua" son ligeramente tocadas con "acantilados, caminos, árboles y barcos de pasajeros" para crear un Sensación de fantasía etérea y ligeramente danzante, y el ritmo también es alegre. Se puede decir que este poema está lleno de la belleza de la música y la imaginación.
Lu You usó trazos coloridos para describir el paisaje que vio, como "Los picos verdes se elevan solos y suben a las nubes" en Xiaogushan, y "Hay ríos por todos lados, pareciendo montañas flotantes" en Dagushan "Atrapando el agua", "Aunque no hay viento, las olas son turbulentas" de Peng Langji, "La cueva está incrustada en las rocas y hay flores y plantas extrañas" en el viento y el fuego, etc. El lenguaje es hermoso por su libertad; el estilo de escritura es simple pero expresivo; la atmósfera literaria y artística es suave y cómoda, y los lugares escénicos están conectados a través de puntos fijos y cambios de escenario, aparentemente dispersos pero no caóticos.
En general, la poesía y la prosa son diferentes, pero no hay necesidad de competir. Se complementan para que las generaciones futuras las aprecien.
2. Los poemas de Su Shi están llenos de "caballos como el viento". No recuerdo los poemas de Ma Rufeng, pero hay un poema que contiene a Ma Rufei.
Se dice que Su Shi una vez hizo un viaje especial a Qinguan. La familia le dijo a Su Shi que había salido a jugar, posiblemente al templo de los monjes en Foyin. Entonces Su Shi escribió para preguntar sobre su situación. Después de que Qin Shaoyou vio la carta de Su Shi, escribió una carta extraña de solo 14 palabras y se la envió de regreso a Su Shi. Las 14 palabras de la carta están dispuestas en un círculo:
Anochecer
Recompensa
Flor del Tiempo
Despierta
Microremoval
Lima
Jiuru
Fei
Su Shi aplaudió después de verlo. Resulta que Qin Guan escribió un poema palíndromo que describe su vida e intereses cuando salió a jugar. Su contenido es: "Ve a Ma Rufei a disfrutar de las flores, ve a Ma Rufei a beber un poco. Cuando te despiertes del vino, ya está anocheciendo, y cuando te despiertes ya estás admirando las 14 palabras". Forme una cuarteta de siete caracteres, cada palabra aparece dos veces y el texto Las habilidades de manejo son excelentes.
3. El poema "Nan Gezi" de Su Shi sobre los altibajos del mar oficial significa que la lluvia de piedras es oscura al comienzo de la noche y el viento regresa repentinamente y se aclara.
Después de la lluvia, el viento cambió, dando de repente la buena noticia de que el cielo se había despejado. Había nubes ligeras flotando en el cielo y el atardecer rojo colgaba de los picos de las montañas. Parecía soleado.
Hierba espesa, arena suave, arroyos de montaña, cascos ágiles. Cuando me desperté del vino por la mañana, todavía estaba muy cansado y todavía tenía que sujetar los cascos de mi caballo, así que no podía descansar ni soñar.
Aunque en Puente Azul, ¿dónde puedo encontrar al amante de mis sueños? Sólo el agua que fluye apasionadamente acompaña a la gente que camina. Está lloviendo y está oscuro. Al principio sospeché que ya era de noche.
Después de la lluvia, el viento cambió y de repente llegó la buena noticia de un tiempo soleado. Hay nubes claras flotando en el cielo y la puesta de sol carmesí cuelga de los picos de las montañas, luciendo muy clara.
Mañas de hierba, arena suave, caminos de montaña junto al arroyo y herraduras ágiles. Cuando me desperté del vino por la mañana, todavía me sentía muy cansado y tuve que parar, incapaz de descansar y tener un buen sueño.
Incluso en Puente Azul, donde puedo encontrar al amante de mis sueños, sólo el afectuoso agua que fluye puede acompañarme cuando camino. Apreciación del significado del Ci de Nan Gezi Este poema fue escrito en 1079 dC (el segundo año de Yuanfeng) cuando Su Shi era magistrado de Huzhou (ahora Zhejiang).
El poema describe una pequeña escena de conducción en estado de ebriedad, que es fresca e interesante. Esta palabra refleja los complejos sentimientos del autor en los altibajos de la burocracia a través de lo que vio y sintió en su camino hacia la ciudad acuática de Jiangnan, y expresa el sentimiento de que la vida no puede ser inmortal y queda inconclusa.
La primera frase de la película anterior describe la escena de Chu Qing después de la lluvia: Debido a que llovía continuamente por la noche, ya era hora, pero todavía sospechaba que era la noche antes del amanecer; Sopló una brisa. Cuando las nubes oscuras se dispersaron, ya estaba soleado. "Nubes claras inclinadas sobre las montañas" expresa apropiada y encantadoramente la escena del sol de la mañana brillando oblicuamente sobre las montañas distantes a través de nubes ligeras.
La frase "La hierba es suave y los cascos del caballo son ligeros en el camino arenoso del arroyo" es fresca y enérgica, y expresa la sensación del autor de montar a caballo en el camino del arroyo después de una lluvia primaveral. Esta frase describe una hermosa imagen de paisaje a partir del paisaje y los personajes.
La siguiente película es lírica y tiene un significado profundo a través de historias legendarias.
En la frase "Aún tengo sueño después de despertarme de beber", el escritor todavía tiene sueño después de beber por la mañana, no por el cansancio del viaje, sino por el sueño que tuvo por la noche de buscar la inmortalidad.
La pregunta "¿Dónde puedo encontrar a Yunying en el Puente Azul?" está tomada de la historia del encuentro de Pei Xing con el hada Yunying en la dinastía Tang: hay una novela llamada "Pei Xing" en "Legend". " escrito por Tang Pei. Giros y vueltas extraños. Se dice que cuando Peixing fue al siguiente lugar, estaba en el mismo barco con un hada y recibió un poema de él que decía: "Lanqiao es una cueva de hadas, ¿por qué debería ser accidentada y clara cuando llegues?" A la estación Lanqiao, encontrarás a Yunying, Yunying y la hermana hada.
Pei Hang pasó por varios giros y vueltas, como visitar un mortero de jade, romper medicinas y comer alimentos, y finalmente se casó y se convirtió en un inmortal. La llamada "aldea de las hadas" en la palabra de Su Shi se refiere al Puente Azul; el llamado "sueño no se puede realizar" significa que los dioses son esquivos, por lo que hay un suspiro de "¿dónde puedo encontrar a Yunying?".
Finalmente, el autor cree que el arroyo al borde de la carretera sigue siendo cariñoso, es decir, "sólo el agua cariñosa acompaña a la gente". La última frase de este poema: "Sólo el agua cariñosa acompaña a la gente", también Li. El "¿Cuánto dolor puedes tener?" de Yu es como un río que fluye hacia el este, con diferentes enfoques pero con el mismo propósito.
Los diversos sentimientos que el autor transmite al tema de "El despiadado objeto del agua que fluye" son profundos y persistentes. Quiero vivir para siempre, pero no puedo. Regresé a la realidad desde el sueño y constantemente me decepcionaba el agua que fluía. Este es un retrato de la soledad, la soledad y el estado de ánimo desolado del poeta.
Desde la concepción artística de las palabras, podemos ver los factores "tranquilos y expresivos" del Buda y el Anciano, pero no hay ningún color misterioso de "metafísica trascendental". , sigue siendo real.
4. Busca que los poemas de Su Shi sean menospreciados y quedarás satisfecho. El Pabellón Huangzhou Kuaizai presenta una exquisita cortina bordada al atardecer de Su Shi, pero no hay nadie en el pabellón.
Para dejarme ir, pintaste especialmente las ventanas con pintura roja brillante. Esto me recuerda cuando estaba en la mansión Ping Shan, apoyado en una almohada, admirando la lluvia brumosa en el sur y mirando el horizonte lejano.
Escuche el lenguaje del borracho: "El color de las montañas está presente y ausente". La interminable superficie del agua es cristalina y refleja las sombras verdes de las montañas.
De repente, la superficie del río se volvió agitada y un pescador condujo su bote hacia adelante con el viento y las olas. Cuando veo esto, no puedo evitar pensar en "Song Yu" de Song Yu. Es imposible para una persona tan ridícula entender que el viento de Zhuangzi es el sonido de la naturaleza y que el viento tiene una mujer.
De hecho, mientras una persona tenga el noble espíritu de ser ambiciosa y fuerte, podrá estar tranquila en cualquier situación y disfrutar de un confort ilimitado a miles de kilómetros de distancia. Este poema fue escrito en el cuarto año del exilio de Dongpo en Huangzhou y es una de las obras representativas de la audaz poesía de Su Shi.
Todo el poema expresa el espíritu de vida heroico y de mentalidad amplia del autor a través de la descripción de las magníficas montañas y ríos que rodean el Pabellón Kuaizai. El autor describe principalmente la vasta escena alrededor del "Pabellón Kuaizai".
En las primeras cuatro oraciones, primero use lápiz real para describir el río y el cielo azul debajo del pabellón, la puesta de sol en la distancia y la hermosa imagen del pabellón, que muestra un reino vasto e ilimitado, lleno de sentimientos ilimitados. La frase "Sé que eres nuevo para mí" explica la creación del nuevo museo, señala la estrecha relación entre el propietario del museo y él mismo, describe con humor el Pabellón Kuai Zai construido por Zhang Pian como si fuera construido especialmente para él. y escribe que las ventanas del museo están decoradas con pintura bicolor verde y roja, un color fresco.
La palabra "húmedo" describe la pintura que no está seca, que es bastante viva. Estas cinco frases, "Recuerdo la escena en Pingshan Hall durante mucho tiempo", no son solo la escena en mi memoria, sino también una descripción lateral imaginativa de la escena frente a mí.
El uso que hace el autor de la palabra "changlu" evoca buenos recuerdos de montañas famosas en el sur del río Yangtze, como "Misty Rain in the South of the Yangtze River" y "Not Lonely", que una vez admirado en Pingshan Hall en Yangzhou. También comparó el paisaje que presenció en el Pabellón Kuai Zai e integró el Pabellón Kuai Zai con el Salón Pingshan para formar una concepción artística hermosa y única.
Este método de escritura para recordar escenas y describirlas no sólo añade giros y vueltas, sino que también mejora el sentimiento etéreo y dinámico de las palabras. Las cinco frases anteriores son novedosas, únicas y fascinantes. A través de la sincera alegría del autor en ese momento, transmitió la alegría de ver la victoria hoy frente al Pabellón Kuai Zai.
La primera parte es una combinación de ficción y realidad, que describe el paisaje bajo el Pabellón Kuai Zai y su distancia. En el siguiente video, se cambiaron las siguientes cinco oraciones para mostrar la espectacular escena de cambios repentinos en el vasto río frente al pabellón, olas agitadas, apertura y cierre de nubes y niebla, y ojos brillantes con magníficas técnicas artísticas.
De aquí surgió el poeta, expresando sus elevados ideales y anhelos de vida. "Mil hectáreas, todo el espejo es puro y los picos verdes cuelgan boca abajo", describe la vasta y clara superficie del río. Los picos verdes y cristalinos se reflejan en el río, formando una imagen hermosa y conmovedora de montañas y ríos tranquilos. es una descripción estática del agua y las montañas.
Las dos frases "De repente" describen un fuerte viento, el agua del río cambió repentinamente, las olas estaban turbulentas, las nubes y la niebla se abrían y cerraban, y un pescador conducía un bote y bailaba con gracia en las olas tormentosas. . En este punto, la descripción del autor del extraño pico cambió repentinamente de un estado estático al foco de todo el poema: un anciano de pelo blanco que lucha por luchar contra el viento y las olas.
La imagen de este hombre de cabello blanco es en realidad un símbolo de la personalidad de Dongpo. En las siguientes oraciones, el autor naturalmente conduce a sus comentarios sobre el "Feng Fu" escrito por Song Yu, el comandante de Lantai del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes.
En opinión del autor, la división del viento que hace Song Yu en "el viento de los reyes" y "el viento de la gente común" es absurda y es una predicación contundente que no comprende los principios de la naturaleza. El majestuoso dios del viento de Pulsatilla es una evidencia clara. De hecho, lo que dijo Zhuangzi sobre la naturaleza en sí no es noble, sino que depende del nivel espiritual de las personas.
Le dijo al mundo con las impactantes palabras de "una pequeña aura de poder sobrecogedor, a mil millas de distancia": Mientras una persona tenga el aura de poder sobrecogedor supremo, puede ser trascendente, recto y despreocupado, y puede estar tranquilo y sin prisas bajo cualquier circunstancia. Todos pueden disfrutar de la gloria de miles de kilómetros que hacen que la gente sienta una felicidad infinita. La actitud magnánima de Su Shi hacia la vida y su espíritu noble que aún mantiene en esta adversidad obviamente tienen un significado social positivo.
Desde la perspectiva de la concepción y estructura artística, esta palabra tiene las características de altibajos, colorido, gran apertura y cierre, altibajos. Las siguientes descripciones y discusiones en la película son grandiosas y magníficas. La imagen del hombre de cabello blanco entre líneas es como cientos de ríos que desembocan en el mar, lo que explica implícitamente el tema de todo el artículo y causa una fuerte conmoción a los lectores.
Todo el poema integra escenografía, lirismo y discusión. No solo describe el vasto y magnífico paisaje natural, sino que también inyecta un espíritu magnánimo y noble, mostrando plenamente la calma y el espíritu sobrecogedor del poeta en la adversidad. encarnando Muestra las características de Su Ci. ● ¿Cantante de melodías acuáticas? Su Shi y Ouyang Wenzhong preguntaron: "¿Qué poema para piano es el mejor?" Es mejor escuchar los poemas de Qin Shi durante la meditación.
Gong Yue: Este poema es el más hermoso, pero no se trata de escuchar el piano, sino de escuchar la pipa. Entiendo esto muy bien.
Toco bien la pipa de espada, por favor dame la letra. Si no lo hago por mucho tiempo, tomaré la palabra retirada y estaré un poco disimulado, para poder mantener el ritmo y dejar atrás las nubes.
Niños íntimos hablando, luces tenues por la noche. El odio y el resentimiento van y vienen, las lágrimas van y vienen.
De repente, se convirtió en un guerrero majestuoso, lleno de entusiasmo, que nunca se apartó de su lado. Mirando hacia atrás al anochecer, las nubes están muy lejos y los amentos voladores perturban a los fantasmas verdes.
De todas las aves, el verdadero fénix es la única que no canta. Sube paso a paso y encuentra la luz cuando caigas.
El viento y la lluvia entre mis dedos acumulaban hielo y carbón en mis intestinos, y no podía sentarme derecho. Empuja las manos desde casa, sin lágrimas y sin tendencia.
La apreciación del Ci de Su Shi está adaptada de la famosa obra musical "Escuchando al maestro Lingxiu tocando el Qin" escrita por el poeta de la dinastía Tang Han Yu cuando era un erudito Hanlin en la capital (1087). El proceso de escritura de Ci es "cubrir y ajustar ligeramente el ritmo" de la poesía coreana, es decir, "revisar" la poesía coreana de acuerdo con el formato y ritmo de Ci. Uno es agregar contenido nuevo y el otro es. restar algunos poemas del poema original, el tercero es utilizar el poema original con ligeros cambios para innovar.
Desde el principio hasta la siguiente parte de la película, la poesía de Su sobre música tiene diez caracteres más que la poesía coreana, representando más del 70% de las palabras completas, lo que hace que toda la obra sea más condensada, concisa y y Es distintivo al tiempo que conserva el interés y el encanto de la poesía coreana. Primero escribe la letra, luego comienza la música, como si un hombre y una mujer jóvenes susurraran íntimamente bajo la tenue luz de una noche tranquila, hablando de ser odiados, amarse y corresponder.
Mirando "Fingerstyle Tears Harmony" desde el otro lado, puedes ver que cuando empezó a sonar, el tono era suave, delicado, triste y bajo. Las tres líneas de "Sudden Change" escriben la melodía de menor a mayor, como un guerrero heroico galopando contra el repentino ritmo del tambor, imparable. "
Mirando hacia atrás en "Two Sentences", utiliza paisajes para representar sonidos y emociones, convirtiendo la música en cielos distantes y nubes crepusculares en lo alto del cielo.
5. El amor de Su Shi para Xiaogushan, ¿cuál es la diferencia entre la creación de la imagen de Dagushan y su prosa? Aunque todos son el mismo escenario, las imágenes que crean son diferentes.
Los poemas están más alejados del escenario real. a través del contraste y la exageración; mientras que la prosa de viajes de Lu You proporciona descripciones detalladas desde múltiples ángulos, reflejando imágenes más realistas, los poemas y pinturas de Su Shi se han convertido en sus obras maestras, con pinceladas vívidas y luego tocan ligeramente a "huérfanos grandes y pequeños". en medio del agua" con "acantilados, caminos, árboles y barcos de pasajeros" para crear una sensación de fantasía etérea y ligeramente danzante, con un ritmo pegadizo.
Se puede decir que este poema está lleno de la belleza de la música y la imaginación.
Lu You usó trazos coloridos para describir el paisaje que vio, como "Los picos verdes se elevan solos y suben a las nubes" en Xiaogushan, y "Hay ríos por todos lados, pareciendo montañas flotantes" en Dagushan "Atrapando el agua", "Aunque no hay viento, las olas son fuertes" de Peng Langji, "La cueva está incrustada en la roca y hay flores y plantas extrañas" en el viento y el fuego, etc. El lenguaje es hermoso por su libertad; el estilo de escritura es simple pero expresivo; la atmósfera literaria y artística es suave y cómoda, y los lugares escénicos están conectados a través de puntos fijos y cambios de escenario, aparentemente dispersos pero no caóticos.
En general, la poesía y la prosa son diferentes, pero no hay necesidad de competir. Se complementan para que las generaciones futuras las aprecien.
6. Apreciación del poema "Xingxiangzi" de Su Shi.
Sushi, Xiangzi
En una noche clara, no hay polvo y la luz de la luna es como plata. .
Asegúrate de esperar al menos diez minutos antes de servir el vino.
Esto es fama y fortuna, pero es un desperdicio de dinero y de personas.
El pony que suspira, el fuego en la piedra y un sueño.
Aunque tengas un artículo en la mano, ¿quién te besará?
También está el Tao Tao, feliz e inocente.
¿Cuándo volverás a casa? Sea una persona que no hace nada.
Sí, un piano, una botella de vino y un hilo de nube.
Haga un comentario de agradecimiento
El autor primero describe el ambiente lírico: el aire de la noche es fresco, libre de polvo y desinteresado, y la luz de la luna es como plata. La belleza de esta noche sólo se puede sentir después de que la luna se calma, lo que es completamente diferente del ajetreo y el bullicio del mundo durante el día. Beber hasta la luna suele ser un placer para los poetas: con una botella de vino llena, solos, mirando al cielo y soñando despiertos sin cesar. Li Baiyue, un poeta de la dinastía Tang, expresaba su salvaje pasión romántica cuando estaba solo. Su Shi estaba preocupado por las disputas políticas y deprimido, por lo que en ese momento no "pidió vino del cielo" ni "bailó como una sombra", sino que pensó seriamente en el significado de la vida. El cielo en una noche de luna es silencioso y misterioso. No hay nadie allí, sólo pensando tranquilamente en la vida para buscar alivio. Su Shi era conocido por su erudición y elocuencia y, a menudo, expresaba opiniones en sus poemas. Después de describir el ambiente lírico, la palabra entra en reflexiones metafísicas. El autor ha expresado muchas veces en sus obras el tema "la vida es como un sueño", pero es más claro y concentrado en esta palabra. Quería explicar que la búsqueda de fama y riqueza por parte de la gente es inútil, que todo en el universo es de corta duración y que la vida humana es como "un caballo en un hueco, un fuego en una piedra y un sueño en un sueño". " Para ilustrar el vacío de la vida, el autor encontró tres metáforas de uso común en libros antiguos. "Zhuangzi Journey to the North" dice: "Cuando haya una brecha entre el cielo y la tierra, habrá un estallido repentino". Los antiguos compararon la sombra del sol con un pony blanco, lo que significa que cuando la sombra del sol. Pasa por el hueco de la pared, la vida es corta. En "Obras seleccionadas", las obras de Pan Yue en el condado de Heyang y las notas de Li Shan citaron el antiguo poema de Yuefu "¿Cuánto tiempo se puede hacer fuego cortando piedra" y "Envía este cuerpo en fuego de piedra" de Bai Juyi, que también significa que la vida es como fuego de pedernal. "Zhuangzi: La teoría del todo" dice que las personas "tienen sueños, pero no los conocen. Interpretan los sueños en los sueños y luego los conocen; luego duermen profundamente y luego conocen el gran sueño". Creo que lo son". El "Autodespacho" de Li Qunyu en la dinastía Tang "Expresa el significado de Zhuangzi. Su Shi tenía talento. En la primera frase de este poema, utilizó tres palabras para expresar el vacío de la vida de una manera sorprendente, formando una metáfora que tiene su origen. Las palabras de los antiguos sobre el vacío de la vida se concentran en un solo lugar, lo que demuestra que el autor ha pensado seriamente en este tema durante mucho tiempo. Aunque la discusión de la película anterior no se puede detallar, se ha resumido y ha alcanzado un nivel muy profundo.
Al comienzo de la siguiente película, se utiliza un tono de suspiro para complementar la comprensión del vacío de la vida. "Aunque elogies los artículos, nadie te besará cuando abras la boca". Éste es el sentimiento de los antiguos literatos de que "las grandes cosas llegan tarde", algo que no todos conocen. Aunque Su Shi fue favorecido por la corte cuando estaba en Yuanyou, en realidad no logró nada. "La pandilla es como triturar un buey, pisarlo paso a paso". Fue atacado por un pequeño grupo, así que sintió que sí. Cuando está deprimido busca la manera de liberarse. Ser bueno para liberarse de preocupaciones, disputas y dolores, y ser audaz y de mente abierta son las características de la actitud de Su Shi ante la vida. Su salida es disfrutar de la vida real y retirarse cuando tenga la oportunidad. "Disfrutar inocentemente de Taotao" es su forma de disfrutar la realidad. "Taotao", luciendo feliz. Wang Feng Caballero Yang Yang: Caballero Tao Tao. ...sólo divertido! "Sólo cuando estaba en" Tao Tao "a menudo parecía recuperar y ganar mi humanidad y olvidar todos los problemas de la vida. Pero la mejor manera de deshacerme de ellos es permanecer demasiado lejos de la burocracia y vivir recluido en El campo parece que Su Shi no tiene la intención de hacerlo de inmediato. Es difícil predecir cuándo se jubilará y cuándo regresará, pero la vida rural es muy deseable.
Tocar el piano, beber vino, admirar las montañas y los ríos, jugar con el viento y la luna y disfrutar del ocio son los estilos de vida pasivos ideales de los literatos chinos. Son indiferentes y no tienen expectativas extravagantes. Todo lo que necesitan es una pequeña recompensa de la naturaleza. "Un piano, una jarra de vino, un trozo de nube" es suficiente. ¡Qué sublime y poético es esto!
Su Shi es un escritor con pensamientos complejos y una personalidad distintiva. En sus obras, no sólo muestra los pensamientos positivos de lograr logros, sino que también revela a menudo los pensamientos negativos del vacío de la vida. Puede resultar unilateral juzgar a este escritor únicamente por una determinada obra. El poema "Xiang Xingzi" expresa el lado negativo de los pensamientos de Su Shi, pero también refleja profundamente su estado de ánimo deprimido en la vida política, porque su ambición de hacer contribuciones era difícil de realizar en la sociedad feudal. Cuando Su Shi entró en su carrera oficial, deseaba retirarse de su juventud. De hecho, no odia la vida. Su retiro es condicional. Debe retirarse después de realizar sus ambiciones políticas, al igual que las figuras destacadas Fan Li, Zhang Liang y Xie An en la antigüedad. Por lo tanto, "cuándo volver a casa y ser un holgazán" depende de las condiciones políticas. De hecho, no tuvo éxito en su carrera política, por lo que no cumplió su deseo de jubilarse. En sus últimos años, fue exiliado a Hainan. La palabra completa está insertada en la letra, que es la percepción del autor de la vida a partir de la vida. Tiene un gran significado filosófico y no nos aburriremos después de leerla. Esta palabra es uno de los poemas más amplios de Dongpo.
7. Un poema de Su Dongpo que describe la montaña Mengding. Entre los poemas de Su Shi, hay dos obras representativas relacionadas con el té de la montaña Mengding, a saber, "Prueba de hacer té en el patio" y "Mensaje a Cai".
Preparando té en el hospital experimental
Los ojos de cangrejo pasan por los de pez, intentando que la brisa sea fresca.
El terciopelo abandona el suelo y caen cuentas, y la nieve gira.
Xie Tang Yin Ping ostenta el segundo lugar, pero no sé qué querían decir los antiguos con agua hirviendo.
¿No ves que en el pasado, Li Sheng era hospitalario y frito, pero has obtenido un nuevo manantial del fuego de la vida?
No lo volví a ver. Ahora, Lu Gong tuesta té e imita el Shu occidental, y la porcelana de Dingzhou talla rubíes.
Hoy soy pobre, estoy enferma y tengo hambre, y no tengo un cuenco de jade para sujetar mis cejas.
Deja que el maestro prepare té y los ladrillos y las piedras seguirán.
No necesito cargar cinco mil volúmenes de texto en mi estómago. Espero que pase mucho tiempo hasta que pueda dormir lo suficiente.
Envía un mensaje a Cai
Cuando mi viejo amigo me envió al Este, él estaba plantando peras en sus manos, esperando que regresara.
Riko se ha puesto pálida, pero todavía es una invitada en Jiangnan.
El cielo está lleno de agua de manantial en el sur del río Yangtze, y de barcos de manantial en el desconsolado Lago del Oeste.
Quiero ver Binjiang Road en Tsing Yi. Al pescado blanco y los brotes de bambú morados no les importa el dinero.
Los tres viejos con barbas heladas están como escarcha. Los viejos amigos se han ido. ¿Quién está aquí hoy?
Mo Ju preguntó y envió a Ma Gu a arrastrarse hacia atrás.