Artículos de periódicos en inglés

Características estructurales y técnicas retóricas de los títulos de los periódicos ingleses

Resumen: Con el desarrollo de los medios de comunicación, los periódicos se han convertido en uno de los principales medios a través de los cuales obtenemos información global. Los periódicos en inglés son ahora muy populares y tienen lectores en toda China. Sin embargo, incluso para algunos estudiantes de inglés, muchas personas todavía tienen dificultades para entender los titulares de los periódicos en inglés. Esto se debe a que los títulos de los periódicos en inglés tienen sus propias características y trasfondo cultural, y son diferentes del inglés que usamos todos los días en muchos aspectos. Este artículo se centrará en el vocabulario, las características estructurales y las técnicas retóricas de los títulos de los periódicos en inglés, lo que nos ayudará a comprender mejor la lectura de los periódicos.

Palabras clave: título periodístico, rasgos léxicos, rasgos estructurales, técnicas retóricas.

Resumen: Con el desarrollo de los medios de comunicación, los periódicos se han convertido paulatinamente en el principal medio a través del cual obtenemos información de todo el mundo. Hoy en día, leer periódicos en inglés es muy popular. Sin embargo, muchas personas todavía tienen dificultades para entender los titulares de los periódicos en inglés, incluso los que estudian inglés. Esto se debe a que los títulos de los periódicos ingleses tienen sus propias características únicas y el trasfondo cultural y el inglés cotidiano son diferentes del nuestro en muchos aspectos. Este artículo se centra en el vocabulario, la estructura y las características retóricas de los periódicos en inglés, lo que nos ayudará a tener una mejor comprensión a la hora de leer los periódicos.

Palabras clave: título periodístico, rasgos léxicos, rasgos estructurales, retórica.

1. Introducción

Cada vez que leemos un periódico, nos recibe una gran cantidad de titulares de noticias. Los titulares se han convertido en una parte integral de los periódicos. Editar significa captar la atención del lector a través del título. Por lo tanto, los titulares de los periódicos suelen estar especialmente diseñados para ser breves, concisos e informativos para transmitir diferentes tipos de información. Podríamos confundirnos con titulares como "La guerra de Carter contra la basura", "OVNI detectado", "Contrabandistas encarcelados y multados", "Stamp Enthusiast Weekly próximamente", etc. Sin embargo, no nos resulta fácil leer periódicos ingleses sin algún conocimiento de las características de los titulares de las noticias. Este artículo resume la investigación sobre el desarrollo de los periódicos en los últimos años e introduce en detalle las características léxicas, estructurales y retóricas de los títulos de los periódicos en inglés.

2. Características léxicas de los títulos de los periódicos en inglés

Las características léxicas de los títulos de los periódicos en inglés incluyen principalmente cuatro partes. Ejemplos de ellos son los siguientes.

[1]Abreviatura

Abreviaturas ampliamente utilizadas en los periódicos ingleses, que significan "una forma abreviada de una palabra o frase, utilizada principalmente en la escritura para representar la forma completa". En términos generales, existen tres tipos de abreviaturas en los periódicos.

①Abreviatura de organización

Por ejemplo: UNESCO = Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

OLP = Organización de Liberación de Palestina

Internacional Comité Olímpico

NASA=Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio

Conferencia de Cooperación Económica Asia-Pacífico

FIFA

②Profesionales y abreviaturas de profesiones

Por ejemplo: MP = Miembro del Parlamento PM = Primer Ministro

GM = Gerente General PA = Asistente personal

③Abreviaturas de cosas con las que estamos familiarizados

Ejemplo: OVNI = OVNI DJI = Índice Dow Jones

SIDA = Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida

GMT = Hora Media de Greenwich

Láser = amplificación de luz por emisión estimulada

Radar = detección y alcance de radio

Sonar = alcance de navegación por sonido

TOEFL = Prueba de inglés como lengua extranjera

Sistema Internacional de Evaluación del Idioma Inglés

[2]Acortamiento

Las abreviaturas de diferentes palabras en los periódicos tienen como objetivo ahorrar más espacio o acortar la longitud del título.

Por ejemplo: posgrado escuela-hospital cigarro cigarrillo

célula-célula segundo segundo representante-representante

Información-Información Internacional-Deli Internacional-Deli

p>

Alta fidelidad-alta-fidelidad-alta-tecnología-alta-tecnología 3-D-tridimensional

G7 – Grupo de los Siete Bomba Atómica – Bomba Atómica V-Day – Día de la Victoria

[ 3] Compuestas

Las palabras compuestas en los periódicos ingleses suelen constar de dos o más palabras. Mediante la combinación, podemos simplificar estructuras complejas y ahorrar espacio.

Por ejemplo: ① "Ampliar el plan para apoyar a los niños no escolarizados" (China Daily, 5 de febrero de 1998). "Abandono" aquí se refiere a "estudiantes que abandonaron la escuela".

②"Li enfatizó la lucha contra la corrupción" (China Daily, 6 de febrero de 1998). La “lucha anticorrupción” aquí se refiere a la “lucha anticorrupción”.

[4]Palabras pequeñas informales

Es probable que los títulos de los periódicos utilicen palabras pequeñas informales, porque las palabras pequeñas tienen más significados que las palabras grandes y pueden usarse en muchas situaciones. En inglés periodístico, estas palabras se denominan "sinónimos de todas las obras".

Ejemplo: Meta - propósito, diseño, intención del objetivo, etc.

Reunión - asamblea, conferencia, fiesta, examen, etc.,

Contrato - contrato, contrato, acuerdo, práctica

Transacción - negociación, transacción, Negociación , etc.

3. Características estructurales de los títulos de los periódicos ingleses

Las características estructurales de los títulos de los periódicos ingleses se pueden dividir en dos aspectos. Son los siguientes:

[1] Omisión

La omisión es una de las principales características de los títulos de los periódicos ingleses. En términos generales, las omisiones se pueden dividir en cuatro tipos.

①Omitir el artículo

El ex alcalde de Italia fue asesinado

Una de cada diez caballa británica se muele para convertirla en alimento

Una décima parte de pescado caballa británica se muelen para convertirlo en alimento

②Omitir conjunciones y pronombres

Ejemplo: Estados Unidos y Vietnam reanudan las conversaciones

Sí, dólares estadounidenses, solo vender

p>

③Omitir "be" y verbo auxiliar

Tres personas murieron por inhalación excesiva de gas

Las mujeres casadas recibirán subsidios de enfermería

Las mujeres casadas recibirán subsidios de enfermería

Se elogia la cosmovisión de la PNC

④Verbo omitido

Ejemplo: boletas, no balas

Se informó que Pom peii estaba gravemente dañado

Se informó que la casa sufrió graves daños

[2] Utilice sustantivos en lugar de adjetivos, frases y verbos

Los sustantivos se utilizan a menudo en los títulos de los periódicos para reemplazar diferentes palabras, formando diversas estructuras. Por tanto, los sustantivos son las palabras más dinámicas en los titulares de noticias.

Ejemplo: Un pianista yugoslavo revoluciona el mundo de la música

("Music World" = "Music World")

Aumentan las denuncias de corrupción contra la policía

("Informe de corrupción" = "Informe de denuncia de corrupción")

Mujer asesina con hacha ejecutada

("Mujer asesinada con hacha" = "Mujer asesinada con hacha" Comisión")

El crecimiento de las exportaciones supera la crisis

(Se utiliza "Growth" en lugar de "Growth")

4. Técnicas retóricas en los títulos de los periódicos ingleses

Hay seis tipos principales de figuras retóricas en los títulos de los periódicos en inglés. Son los siguientes.

[1]Imitación

Ejemplo: El hijo también se levanta para salvar o no para salvar

El camino que se debe tomar es igual al que hacían los maoríes. hacer

Los candidatos a grandes centros comerciales de China están en el viento

Por lo tanto, soy un iPod

[2] Metáfora

Ejemplo: una paloma con las alas extendidas

p>

Las aguas bravas pueden ahogar a los demócratas

Se están gestando problemas

[3]Aliteración

La aliteración es la presencia de sílabas consecutivas o estrechamente relacionadas Repetir las mismas consonantes. Sílabas acentuadas.

Ejemplos: “Orgullo y Prejuicio” y “Sentido y Sensibilidad”

¿Matar o curar? ¿Zanahoria y palo?

El soldado solitario y el tigre atando al villano virtual

[4] Rima

La rima es la repetición de la misma vocal acentuada, seguida de la misma consonante , pero va precedido de diferentes consonantes

Por ejemplo: rima masculina: Foe/toe meet/fleet make/brake

Rima femenina: revival/adventure/fountain

Eye Rhyme: Adquisición/Pérdida de Talento Ruedas y acuerdos del Dream Team

Burbujas, burbujas, trabajo y problemas Es más que una guerra

[5] Juegos de palabras

Un juego de palabras es una expresión que logra énfasis o humor creando ambigüedad, donde dos significados diferentes son sugeridos por la misma palabra o dos palabras que suenan similar.

Ejemplo: ¿Por qué este río es tan rico? Tiene dos bancos.

¿Por qué los monos son tan habladores como las mujeres? Todo mono tiene cola.

¿Por qué esa estrella de cine es tan genial? Tiene muchos fans.

¿Cuál corre más rápido, el frío o el caliente? Caliente, porque todo el mundo puede resfriarse.

¿Cuál es el peor clima para las ratas?

Cuando llueve mucho.

¿Por qué el día de la boda de la novia siempre tiene mala suerte? Porque nunca podrá casarse con el padrino.

¿Qué es la mente? No importa.

¿Qué pasó? No importa.

[6] Modismos

Ejemplo: Roma no se construyó en un día.

Suerte a la tercera.

El picor de los siete años.

Conclusión

En resumen, los títulos de los periódicos en inglés pueden utilizar diferentes características léxicas, características estructurales y técnicas retóricas para crear una variedad de efectos. Además de las características mencionadas anteriormente, los titulares de los periódicos ingleses tienen muchas otras características que debemos analizar. Comprender los titulares de las noticias es la puerta de entrada para comprender las noticias mundiales, por lo que los titulares de las noticias son un área digna de nuestro estudio en profundidad.