¿Quién dice que los mayores nunca volverán a su juventud? ¡Mira, el agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Así que no te lamentes por el paso del tiempo en la vejez.
Texto original: Al pie de la montaña, los capullos azules se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Al anochecer, la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!
Datos ampliados:
Huanxi Sand Tour Qiushui Qingquan Temple es un poema de Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Esta palabra describe el comienzo lluvioso de la primavera en el sur, expresa el espíritu fuerte y autosuficiente del autor a pesar de las dificultades y está impregnada de una actitud ascendente ante la vida.
Dongpo tiene la mente abierta y sabe adaptarse a los cambios. Luo Zhi lo encarceló por lo que el poema llama "burlarse de la corte". Después del caso de la poesía Wutai, fue degradado a Huangzhou en febrero de 1080 (el tercer año de Yuanfeng). Aunque también recité una canción al principio que era similar a "Beber, el verdadero sabor es más antiguo y más fuerte, y la borrachera es más aterradora" ("Ding Huiyuan vive a la luz de la luna de vez en cuando").
Pero cuando la vida se calmó, la ayuda del leñador, el cuidado de familiares y amigos, la cortesía del magistrado del condado y la atracción de montañas y ríos lo impulsaron a abrir los ojos y el corazón. Esta canción de vida optimista que llama a la juventud debe cantarse con este ánimo.
Las tres primeras frases describen el elegante paisaje y el entorno del templo Qingquan. El arroyo gorgotea al pie de la montaña y de la hierba de orquídeas de la orilla acaban de brotar delicados capullos. El camino arenoso entre los bosques de pinos parecía haber sido bañado por un manantial claro, impecable y extremadamente limpio.
Por la tarde lloviznaba y desde fuera del templo llegaba el canto del cuco. Esta pintoresca escena elimina la suciedad de la burocracia y elimina el ajetreo y el bullicio del mercado. Es bonito, limpio y elegante. Lleno de poesía y la energía de la primavera. Es refrescante y refrescante, induciendo al poeta a amar la naturaleza y persistir en la vida.
El entorno inspira y la inspiración crece. Luego el poeta comienza a entablar una apasionante discusión. Este tipo de discusión no es abstracta ni conceptual, sino una metáfora improvisada, que utiliza el lenguaje perceptivo para escribir una filosofía sobre la vida. La palabra "quién es el Verbo" es evocada por una pregunta retórica: respondida metafóricamente.
"La gente odia el agua que crece en el este." El tiempo es como agua corriente que corre día y noche, de este a oeste, para nunca regresar. La juventud se da sólo una vez. Los antiguos decían: "Las flores florecen una y otra vez y nunca habrá menos personas. Ésta es una ley irresistible de la naturaleza".
Sin embargo, en cierto sentido, las personas no pueden envejecer vigorosamente y el espíritu de superación personal a menudo puede brillar con el brillo de la juventud. Entonces el poeta hizo un comentario emocionante: "¿Quién dijo que la vida no es demasiado corta?" ¡El agua delante de la puerta todavía puede ir hacia el oeste! "
La gente suele utilizar "pelo blanco" y "pollo amarillo" para describir el ajetreo del mundo, la situación que insta al Año Nuevo y canciones elegíacas. Bai Juyi cantó en "Drunk Song Xing". : "¿Quién te dijo que no puedes entender la canción? Escucha el pollo amarillo y el cielo. El canto del gallo amarillo es feo cuando amanece, y es de día cuando amanece. La cinta roja alrededor de su cintura estaba inestable y Zhu Yan la perdió en el espejo. ”
Su Shi recitó una vez las palabras “Intenta sentir a la gente del otoño de forma espontánea y deja que el pollo amarillo cante una canción para recordarte el amanecer” en la poesía de Lotte. Aquí, el autor va en el sentido opuesto. Por cierto, espero que la gente no lamente la automutilación y el envejecimiento “¿Quién sabe que la vida es corta? "¡No cantes como una gallina amarilla con plumas blancas!" "Esto es lo mismo que la frase "No cantes sobre pollos amarillos con plumas blancas" en otra canción "Huanxisha".
Cabe decir que esta es una declaración de envejecimiento, un anhelo y un anhelo. La búsqueda de la vida y el futuro es el llamado a la vitalidad juvenil en la vida relegada, la vida persistente y el carácter optimista y de mente abierta de Su Shi pueden reflejarse en el tono profundo de herida y muerte cuando canta una canción tan inspiradora. /p>
Editado el 26 de mayo de 2020
¿Te resultó útil la respuesta de TA?
¡Es lo más feliz saber la respuesta! p>
¡Útil! como él
No es útil, ver otras respuestas
Ver las 15 respuestas
Los estudiantes de secundaria leen artículos breves, la nueva tendencia y los buenos productos están de moda. ¡Hay ofertas y más descuentos disponibles en Taobao!
¡Los estudiantes de secundaria leen artículos breves, compran en Taobao y se sienten cómodos haciendo pedidos en línea, ahorrando tiempo y esfuerzo en todos los buenos productos que desea!
¡Disfruta de las compras online con tranquilidad!
Simba.taobao.com Publicidad
La belleza de la serie de maquillaje de labios de Hermès radica en su buena apariencia más que en su buena mano de obra.
Publicidad de Hermes
Más expertos
La poesía de Huanxisha
El experto 1 respondió preguntas en línea a 1.
Responda en 5 minutos | 10.000 encuestados profesionales
Haga una pregunta ahora
"Los fuegos artificiales más bellos" hizo una pregunta educativa y obtuvo buenas críticas.
Lan Qiu Wangzi consultó sobre un tema educativo y dio una reseña favorable.
Ajo consultó sobre un tema de educación y dio reseña favorable.
188 * * * 8493 consultaron sobre algún tema educativo y recibieron comentarios favorables.
Basketball Big Picture preguntó sobre un tema educativo e hizo un buen comentario.
El parque de animales consultó sobre un tema educativo y recibió críticas favorables.
AKA consultó sobre un tema educativo y le dio una reseña favorable.
27 comentarios
15 internautas entusiastas
¿Hay alguien aquí?
Ver los 27 comentarios
Cuidar Para terminar, lo siguiente es más interesante:
Los estudiantes de primaria deben recitar 70 poemas antiguos con traducciones.
¿Los alumnos de primaria deben memorizar 70 poemas antiguos? Descargue la aplicación Pinduoduo ahora para aprender rápidamente sobre poesía antigua para estudiantes de primaria. Tienes que memorizar 70 poemas que quieres saber, ¡y están todos aquí! Hay más contenido interesante disponible en Pinduoduo.
Anuncio 2022-01-10
Poética de Huanxisha
1 me gusta 1 obra
El significado del poema "Huanxisha"< /p >
1. Poesía: Una visita al templo Qingquan en Huanxi Shasha en Qiushui es un poema de Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Esta palabra describe el comienzo lluvioso de la primavera en el sur, expresa el espíritu fuerte y autosuficiente del autor a pesar de las dificultades y está impregnada de una actitud ascendente ante la vida. Shang Kun describió el hermoso paisaje y el entorno de Lanxi en marzo a finales de la primavera. El paisaje es naturalmente brillante, elegante y hermoso; el siguiente capítulo expresa un argumento apasionante, es decir, la metáfora de la escena, que expresa la percepción de la vida e inspira a las personas. Toda la palabra expresa la emoción de la escena. La descripción de la escena es pura, sencilla, meticulosa y elegante, alegre, inspiradora y llena de filosofía; 2. "Templo Qingquan con agua tranquila de otoño en las arenas de Huanxi" por Su Shi Los capullos de orquídeas en la montaña se sumergen en el arroyo. El camino de arena entre pinos está limpio y libre de barro. Se oye un crujido bajo la lluvia primaveral. ¿Quién dijo que si no hay escasez de vida, el agua corriente frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste? ¡No lamentéis el paso de la vejez! 3. La hierba de orquídeas junto al arroyo al pie de la montaña acaba de brotar y se está empapando en el arroyo. Después de haber sido arrastrado por las lluvias primaverales, el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Caía el crepúsculo y los cucos cantaban en el pinar bajo la llovizna. ¿Quién dice que los viejos nunca podrán volver a su juventud? ¡Mira, el agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Por tanto, no es necesario cantar la canción de la gallina amarilla de pelo blanco. 4. Antecedentes de la creación: este poema fue escrito por el autor en la primavera y marzo de 1082 (el quinto año de Yuanfeng, el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song) mientras visitaba el templo Qingquan en Qishui. En ese momento, Su Shi fue degradado a entrenador asistente de liga en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) debido al caso de la poesía Wutai. Qishui, el nombre del condado, es ahora el condado de Xishui, provincia de Hubei, no lejos de Huangzhou. "Bosque de Dongpo Branch" Juan Yun: "Treinta millas al sureste de Huangzhou hay un lago de arena y una tienda de caracoles. Durante el período de compra de la tierra, me enfermé porque fui a Tianxiang. Escuché que Pang An, un nativo de Maqiao Siempre ha tenido excelentes habilidades médicas. Era sordo y fue a buscar tratamiento médico. Después de recuperarse, fue al templo Qingquan ubicado afuera de la Puerta Qishuiguo.
21 Me gusta 824 Vistas 2020-02-07
Poemas de Huanxi Sand de Su Shi
1 Hay cinco poemas en Huanxi Sand Los cinco poemas son como. sigue: 1. Campo El trigo del interior aún no se ha puesto verde. Las hojas muertas son como nubes, flotando silenciosamente bajo las ruedas. El paisaje brumoso del Pabellón Lingao es raro en el mundo. La lluvia era la mitad de fuerte que los aleros y las partículas de graupel recién caídas estaban esparcidas sobre las tejas como cuentas. Cuando llegué a casa tenía la barba congelada. En segundo lugar, todavía estaba despierto por la mañana y todavía estaba borracho. Escuché el sonido de carruajes y caballos frente a la puerta. Resulta que Xu Shou vino de visita con vino. ¿Cómo puedes ir a tu ciudad natal con amigos sin una copa de vino ligero? Las hortalizas de invierno se cultivan en viveros abandonados y las hileras de árboles son frondosas. Las gotas de vino en el recipiente de vino son tan claras como perlas y las flores de ciruelo mastican la fragancia. En tercer lugar, aquellos que viven en un lugar diferente, soportan dificultades, trabajan duro y comen mantas en la nieve son personas llamadas Su. Afortunadamente, Xu Shou vino a cuidarme con un auto lleno de vino, y la borrachera en su rostro se disipó después de deambular en el clima frío.
En el banquete también escuché que mis amigos me habían recomendado a la corte. Nunca esperé devolver tal favor. Es una pena que esté pasando por un momento difícil, pero como anfitrión, no tengo nada bueno para comer para entretener a mis buenos amigos y me da vergüenza emborracharme. Nevó mucho en medio de la noche y la hierba estaba cubierta de nieve, como montañas plateadas. Por la mañana vi la lluvia y la nieve en los campos, las olas del río en el pasado y las pipas de agua llenas de arena esta vez ya no había. Sólo hay poemas en mi estómago hambriento y mi ropa está tejida en nudos. La leña húmeda es tan valiosa como la canela y los granos de arroz son tan valiosos como las perlas. ¿Quién puede retorcerme la barba cuando hace frío y recitar poesía conmigo? Quinto, no recuerdo claramente las tormentas que invadieron los campos de Gusu. Sólo recuerdo la cosecha de trigo junto al río Xueshui, con miles de carros llenos. Pero mi deseo es que cuando la gente esté llena, naturalmente no tenga preocupaciones. Los bailarines balancean sus mangas verdes alrededor de Liu al viento, los cantantes se limpian los labios carmesí y beben rojo como cuentas de cereza podridas. Antes de beber, me calenté las manos y me acaricié la barba helada. 2. El texto original está cubierto de trigo verde y las nubes en el sur del río Yangtze se oscurecen con el automóvil. No hay escena de humo en Lingao. Los pies de lluvia están medio cerrados y los aleros rotos. Cuando el lecho de nieve cae por primera vez, las baldosas rebotan y, cuando regresa, las partículas de hielo se pegan a sus bigotes. En segundo lugar, el sueño de borrachera aún no ha terminado y la rueda de delante de la puerta hace girar el coche. ¿Cómo puedes sostener una lámpara en tu cabeza? En el jardín baldío se recogen plumas de jade para verduras frías y en el pequeño comedero se congelan perlas en vino primaveral. Masticando delicadamente la barba de flor de ciruelo. En tercer lugar, la manta en la nieve se llama Su, lo que hace que el caballero regrese con vino en su auto. El clima es cada vez más frío y el vino cada vez más frío. El recomendador ha estado con Zeng Fei, por lo que no debería usar cuentas de serpiente para devolver su amabilidad. Aún puedes cuidarlo cuando estés borracho. Cuarto, Su Jiyinshan llegó a Jiumo con el auto en medio de la noche. Taojiang Yanzhu está temporalmente ausente. Hay nudos de poema en el estómago en ayunas y el combustible húmedo es como perlas de osmanthus. ¿Quién te ayudará a retorcerte el bigote? Sus 50.000 hectáreas de potencia no recuerdan a Su, y el río Xueming está lleno de miles de coches. Pero está lleno y estoy triste. Las mangas verdes se apoyan contra el viento y permanecen en los amentos, y los labios rojos están podridos y borrachos. Pinzas de mano crema barba. Información ampliada 1. El trasfondo creativo de estas cinco palabras se puede conocer en función del orden anterior a las palabras y del contenido de las mismas. En el cuarto año de Yuanfeng (1081), el segundo día del invierno, llovió en Huangzhou y luego volvió a nevar. Su Shi estaba borracho por la noche y se quedó despierto toda la noche. El prefecto Xu Junyou le llevó vino. Su Shi y su familia fueron a un vivero abandonado para elegir verduras frías para el prefecto. Mientras disfrutaban del vino, Su Shi escribió tres poemas llamados "Huanxi Sand". Cuando se despertó al día siguiente, la nieve era aún más intensa, por lo que escribió dos canciones más usando la rima original. Debido a que Xu Junyou recomendó a Su Shi que regresara a la corte antes, Su Shi expresó su gratitud en su discurso. 2. Apreciación de los "Cinco poemas sobre Huanxisha", escritos por Su Shi, un escritor de la dinastía Song, en Huangzhou en el invierno del cuarto año de Yuanfeng (1081). La primera canción habla de la lluvia brumosa en el Pabellón Lingao y de las plántulas de trigo verde en los campos cuando la lluvia se convierte en nieve. La segunda canción trata sobre mi impresión de las ruedas del auto cuando me desperté de un sueño de borrachera y pensé en las dos personas bebiendo vino con vegetales verdes y barba de flor de ciruelo la noche anterior. El tercer poema utiliza alusiones como Su Wu de la dinastía Han comiendo una manta de nieve, Xie An de la dinastía Jin del Este cuidando a Huan Yi, etc., para escribir sobre mi amistad con Xu Junyou y mi gratitud. La cuarta canción describe el escenario nevado de la madrugada y la pobreza en la que vive. El quinto poema escribe sobre la visión de una nieve auspiciosa que presagia una buena cosecha, expresando los buenos deseos de la gente de todo el mundo de tener suficiente comida y ropa. Los cinco capítulos forman un todo, pintoresco y lírico. tres. Sobre el autor Su Shi (8 de octubre de 1037 - 24 de agosto de 11), cuyo verdadero nombre era Zizhan, también conocido como He Zhong, fue un sacerdote taoísta de Tieguan y laico Dongpo, conocido como Su Dongpo y Su Xian, de nacionalidad Han, Meishan. , Meizhou (. Su Shi utilizó su propia práctica creativa para demostrar que no hay nada sobre qué escribir ni nada que expresar. Al igual que la poesía, Su Shi tiene la función de expresar plenamente la vida social y la vida real porque enriquece la connotación emocional de las palabras. , amplía la escena temporal y espacial del poema, mejorando así el gusto artístico del poema, introduciendo el poema en el palacio literario de una manera digna y haciendo que el poema pase de un "camino" a un estilo lírico con el mismo estatus. Como poesía, que demuestra plenamente la expresión del autor, desde la positividad hasta la contradicción y la depresión, Su Shi se esfuerza por deshacerse de la autoadaptación y persigue constantemente su viaje mental, así como su personalidad salvaje, romántica, sentimental y reflexiva. y Ouyang Xiu, Su Shi transformó aún más los personajes líricos y los temas creativos de sus poemas. La separación conduce a la unidad. Los poemas de Su Shi no solo expandieron el mundo interior, sino que también expandieron el mundo externo. A diferencia de las estrechas escenas de la vida expresadas por los literatos. A finales de las dinastías Tang y Cinco, Su Shi no solo describió enérgicamente las interacciones diarias del autor, la lectura recreativa, la agricultura y la caza, las visitas turísticas y, además, mostró el magnífico paisaje de la naturaleza Enciclopedia Baidu-Enciclopedia Su Shi Baidu-Cinco poemas de Huanxisha
56 me gusta 40960 vistas 2019-04-09
La poesía de Huanxisha —Pregunta si quieres respuestas.
6251 respuestas de expertos
Respuesta en 5 minutos | 10.000 encuestados profesionales
Traducción del texto completo de "Huanxisha" de Su Shi.
El pasto azul junto al arroyo al pie de la montaña acaba de brotar y se está empapando en el arroyo. Después de haber sido arrastrado por las lluvias primaverales, el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Caía el crepúsculo y los cucos cantaban en el pinar bajo la llovizna. ¿Quién dice que los viejos nunca podrán volver a su juventud? ¡Mira, el agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Así que no te lamentes por el paso del tiempo en la vejez. Una visita al templo Qishui Qingquan en Huanxi Shasha es un poema escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Esta palabra describe el comienzo lluvioso de la primavera en el sur, expresa el espíritu fuerte y autosuficiente del autor a pesar de las dificultades y está impregnada de una actitud ascendente ante la vida. Shang Kun describió el hermoso paisaje y el entorno de Lanxi en marzo a finales de la primavera. El paisaje es naturalmente brillante, elegante y hermoso; el siguiente capítulo expresa un argumento apasionante, es decir, la metáfora de la escena, que expresa la percepción de la vida e inspira a las personas. Toda la palabra expresa la emoción de la escena. La descripción de la escena es pura, sencilla, meticulosa y elegante, alegre, inspiradora y llena de filosofía; Datos ampliados:
Antecedentes creativos: El día en que Su Shi entró en su carrera oficial coincidió con la reforma política de Wang Anshi. En la corte, reformistas y conservadores se enfrentaron ferozmente. Su Shi se mantuvo del lado conservador y escribió a Zongshen muchas veces, expresando su oposición y exigiendo que se detuviera la reforma lo antes posible. Su solicitud no tuvo éxito y esperaba salir del torbellino de la lucha política, por lo que escribió una carta solicitando ser destinado en el extranjero. Después de ser aprobado, fue nombrado inspector de Hangzhou y tres años más tarde fue nombrado prefecto de Mizhou, Xuzhou y Huzhou. Durante este período, Su Shi escribió algunos poemas burlándose de la nueva ley en respuesta a los problemas en su implementación, lo que despertó los celos de algunas personas. Poco después de su nombramiento como prefecto de Huzhou, ocurrió el caso de la poesía Wutai. Su Shi fue degradado a ministro asistente de entrenamiento de regimiento en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei). El puesto de enviado adjunto a Huangzhou era bastante humilde y no tenía poder real. En ese momento, Su Shi ya estaba desanimado después de esta batalla. Después de que Su Shi llegó al poder, estaba de mal humor. Visitó la montaña Chibi en las afueras de Huangzhou muchas veces y escribió poemas famosos como "Chibi Ode", "Huanxi Sand", "New Songs and a Glass of Wine", "Later Chibi Ode", "Nian Nujiao·Chibi Nostalgic", etc. para expresar sus sentimientos en el exilio. Pensamientos y sentimientos. En su tiempo libre, llevó a su familia a reclamar un terreno en pendiente en el este de la ciudad y cultivar para ayudar a sustentar su sustento.