②<;Generación>; se usa después de los números, a menudo siempre se refiere a las personas y las cosas. mencionado anteriormente, cosas. Al traducir, agregue "ge", "piece" y "kind" antes de los nombres de personas, cosas y cosas. "Batalla de Chibi": "Estas personas también sufren por la batalla".
③<;Generación>; "esto", etcétera. , a veces sin traducción. "History": "Wang dijo: 'Por supuesto, todavía hay personas que son sinceras'".
④<Help>; Se usa después del sujeto en una oración para expresar pausa, juicio y falta de sentido. "El maestro dijo": "Los maestros, por lo tanto, predican e imparten conocimientos y resuelven dudas".
⑤<;Ayuda se utiliza al final de una oración compleja causal o una oración compleja condicional para expresar el causa o condición. Zou Ji satirizó al rey Habul de Qi: "Mi esposa es hermosa pero yo soy privado".
⑥<Ayuda se usa al final de una oración de pregunta para expresar un tono interrogativo, lo que equivale a "eso". Banquete de Hongmen: "¿Quién es el invitado?"
⑦<;Ayuda utilizada después de la palabra tiempo, desempeña el papel de ayuda lingüística y se puede traducir. "Banquete Hongmen": "Esta danza de espadas en Zhuangzhuang siempre significa Pei Gong".
⑧<;Ayuda>;Después de usar algunas palabras comparativas y descriptivas, equivale a la aparición de "..." . Burro Guizhou: "Sin embargo, si lo miras, sentirás que no hay diferencia". "Snake Catcher Says": "Si lo dices, se verá triste".
⑨<; Ayuda>; El símbolo después del atributo. "Shi Zhong Shan Ji": "Hay muchas personas con voces fuertes en las piedras".
2. Todas las traducciones de la palabra 'escritura' en chino clásico. Hola, estaré encantado de responder a tu pregunta. sobre 'escribir'. Traducción y uso
①<;Ayuda>; Utilice verbos, adjetivos, frases verbales y frases adjetivas para formar una estructura nominal, que equivale a "persona (persona, objeto, situación, etc.)..." …". "Guixi Ci": "Si comprendes el pasado, no tienes que protestar. Si lo conoces, puedes perseguirlo".
②<Generación>; las personas, cosas, cosas antes mencionadas. Al traducir, agregue "ge", "piece" y "kind" antes de los nombres de personas, cosas y cosas. "Batalla de Chibi": "Este número ~ el problema de usar tropas".
③<;Generación>; , "esto", etc. , a veces sin traducción. "Historia": "El rey dijo: 'Por supuesto que hay gente~'"
④<;Ayuda>; Se usa después del sujeto en una oración para expresar pausa, juicio y falta de sentido. "Shi Shuo": "Maestro~, por eso predica e imparte conocimientos".
⑤<Ayuda se utiliza al final de una oración compleja causal o una oración compleja condicional para expresar la causa o condición. . Zou Ji satirizó al rey Habul de Qi: "Mi esposa es hermosa pero yo soy privado".
⑥<Ayuda se usa al final de una oración de pregunta para expresar un tono interrogativo, lo que equivale a "eso". Banquete de Hongmen: "¿Qué es un invitado?"
⑦<;Ayuda>; Se usa después de la palabra tiempo, desempeña un papel auxiliar del lenguaje y se puede traducir. "Banquete Hongmen": "Hoy, Xiangzhuang baila con espadas, y su significado siempre está en Peigong".
⑧<;Ayuda>;Después de usar algunas palabras comparativas y descriptivas, equivale a "de Aparecer ……”. Burro Guizhou: "Sin embargo, si lo miras, sentirás que no hay diferencia ~" "Snake Catcher" dijo: "Si lo dices, se verá muy triste ~"
⑨< ;Ayuda> ;El símbolo colocado después del atributo. "Shi Zhong Shan Ji": "Las piedras hacen ruido ~, en todas partes".
Espero que te sea útil y sea adoptado. Gracias.
3. ¿Qué significa "zu" en chino clásico?
Significados comunes
[2] Nota: Los ejemplos en negrita son ejemplos de libros de texto chinos de escuelas primarias y secundarias.
Pronombres
[3] 1. Explique la partícula 1 en chino moderno: ① Las personas cercanas a la vanguardia son buenas en tecnología. ——"Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada" (2) ¿Quién es el rey para esto? ——A nadie le importa después del "Banquete Hongmen" (3).
——"Primavera en flor de durazno" 4 Quienes la miran son profundos y hermosos. ——"El pabellón del borracho" (5) Si hay una declaración complicada que convierte a Chang en rehén, ¡la anciana definitivamente la despreciará! ——"Toca al dragón y cuéntaselo a la reina Zhao" 2. Usado después de un sustantivo, equivale a "... esta persona" Oraciones de ejemplo: ① Hay un tonto en Beishan, de 90 años, que vive cerca de la montaña. ——"Gong Yu Yishan" 2 Hay una celebridad en la ciudad que se dedica al negocio de los chicos. ——Las "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling en la dinastía Qing promueven el tejido 3. Usado después de la palabra "tiempo", significa "...Ejemplo: ① En la antigüedad, el mundo era una institución pública y el rey era un invitado. - "Entrevistas con Yiming" (2) La danza de espadas de hoy en Xiangzhuang, su significado se repite a menudo en Pei Gong. - - "Banquete Hongmen" 4. Póngalo después del número. Ejemplo: ① ¿Cuál es la diferencia entre los dos? - "Torre Yueyang" (2) Estas personas también sufrieron la guerra.
Partículas
1. Se utilizan en oraciones complejas hipotéticas o oraciones complejas causales para indicar una pausa para provocar lo siguiente "Éxodo": ① Si voy con mis parientes y te sirvo, Admiraré tu rectitud. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru" (2) ¡El general que se atrevió a responder a Cao Cao es el mismo que en este caso: "Purple Tongzhi Sword" Volumen 2. Ejemplo: ¿Cuál es diferente? Palabras como "if" forman frases o se usan solas para expresar comparaciones, equivalentes a "." . "," parece. . "Me gusta". "Éxodo": ① Pero cuando lo leas, sentirás que no hay diferencia ——"Burro de Guizhou" de Liu Tang Zongyuan ② Si lo dices, parecerás muy avergonzado. de la dinastía Qing, "Liao Zhai" "Zhiyi" promueve el tejido 4. Colóquelo después del tema para formar "persona" y "estructura". Ejemplo: Chen Shengsheng también es de Yangcheng. ——"Registros históricos · Familia Chen She"
Significado inusual/incierto
1 (No estoy seguro. Aunque este significado se ha traducido en muchas versiones, se usa comúnmente en la antigüedad). Chino No puedo encontrarlo en el diccionario, puede tener el mismo significado que 1 en la partícula) se coloca después del sujeto, causando la causa. Ejemplo: ① Sin embargo, si haces ejercicio, definitivamente podrás superar las dificultades. Los débiles se convertirán en fuertes, no solo el clima, sino también la represión. ②El área a cinco millas de Anling es donde estoy con mi esposo. La belleza de mi esposa es personal. (4) El cangrejo se arrodilla seis veces y lo pellizca dos veces. No es la guarida de una serpiente ni de un escorpión. Los que no tienen nada en qué confiar se impacientarán. 2. Partícula (incierta), colocada en una oración compleja hipotética, expresa una hipótesis, equivalente a "si". . ",". . Palabra. "Ejemplo: ① Si ingresas, no puedes ser médico en el país, si te vas, no puedes tratar a pacientes extranjeros y el país será destruido para siempre. (2) Personas que hacen lo mejor que pueden pero no pueden". No puedes arrepentirte. 3 Si no lo haces, si perteneces a él, serás capturado. 3. (Incertidumbre) se coloca al final de la oración para indicar el final de la oración. Hukou porque puedes ver la llamada campana de piedra (2) El primer ministro. Al desnudar a la vaca, no vi nada más que la vaca 4. (Significado extraordinario) Tong "Ye": - "Los ocho clásicos de Han Feizi": ". No tiene importancia... y los funcionarios son desinteresados. "[4] "Shuowen·Zheng Yuan": "No hay caballeros en Lu, entonces ¿por qué tomar esto? "Ambos se interpretan como 'Zhu', pero 'Zhu' y 'Ye' en libros antiguos se pueden usar indistintamente.
4. Tengo algunas traducciones antiguas de "Zhu" que necesito con urgencia. 1. se utiliza para evitar palabras repetidas en la edición actual
2. Cuando se encuentran palabras raras que generalmente no están preparadas,
3 La razón por la que no se usa madera para tallar tipos móviles es <. /p>
Debido a que hay suficientes cosas felices en mi corazón (refiriéndose a la lectura),
Hay pabellones, salas gremiales y vecindarios en la ciudad.
Esto puede. ser llamado un buen lugar.
"Zhu" generalmente se usa como verbo auxiliar para expresar a alguien o algo. A veces también se usa como marca de una oración, como "Chen Shengsheng, a". nativo de Yangcheng" 4. No existe una traducción específica del texto original, pero la idea general es que comparado con dos rodillas
1, ...
Palabra 2, .. .
Las razones...
4,?
Las cosas...
6. /p>
Personas de 7,...
"Zhu" generalmente se usa como pronombre para referirse a alguien o algo (acabo de cometer un error tipográfico)
Un profesor profesional de chino clásico te responderá. El conocimiento es poder.
Sí.
Es un formato fijo en chino clásico y generalmente se puede traducir como "hay". uno".
"
Por ejemplo, "una persona que posee un escudo y una lanza" se puede traducir como "una persona que vende un escudo y una lanza"
Había un hombre que se fue su esposa e hijos al cuidado de un amigo. Fui solo al estado de Chu
Querido, (* _ * * _ * * _ *), es mi mayor felicidad poder ayudarte.
Si puedo, la respuesta le resulta útil, elija una respuesta satisfactoria a tiempo (también necesito actualizar urgentemente). Gracias
Si tiene alguna pregunta. , por favor pregunte.