Apreciación de la traducción de tres poemas de la aldea Qiang (3)

Apreciación del tercero de tres poemas traducidos por Qiangzhai, que describe principalmente las escenas de la vida de las amplias masas populares de esa época. La apreciación de la traducción del tercer poema de "Tres poemas de la aldea Qiang" fue recopilada y compilada por el editor del examen de ingreso a la universidad. ¡Espero que te guste!

Introducción:

Este es el tercero de tres poemas del Grupo Qiangcun. El texto original es el siguiente:

¿Pueblo Qiang? Tercero

Las gallinas cantan y los invitados golpean.

Lleva el pollo al árbol y solo entonces podrás escuchar el sonido de cortar leña.

Cuatro o cinco ancianos me preguntaron sobre mi largo viaje.

Cada mano se levanta y el barro y la arena caen.

Sin mencionar el suave sabor del vino, el mijo (encarnación del pez) tampoco es cultivado por nadie.

La guerra aún no ha terminado y los niños ya se han ido hacia el este.

Por favor, canta una vieja canción para tu padre y siente pena por tus dificultades.

Después de cantar, suspiré y lloré.

Traducción de "Tres canciones de la aldea Qiang":

Las bandadas de gallinas cantan y, cuando llegan los invitados, las gallinas empiezan a pelear.

Llevé la gallina hasta el final del árbol y luego escuché que alguien golpeaba la puerta de madera.

Cuatro o cinco ancianos de la aldea vinieron a expresar sus condolencias cuando regresé de un lugar lejano.

Con los regalos en la mano, sirvieron vino de las botellas, algunas claras y otras turbias.

Explica una y otra vez:? La razón por la que el vino es débil es que nadie trabaja en el campo.

La guerra no cesó, y todos los jóvenes se fueron al Este. ?

Por favor, permítanme cantar para los mayores y agradecerles su profundo cariño al llevar vino y condolencias en los días difíciles.

Después de cantar, no pude evitar suspirar. Todos los invitados presentes tenían lágrimas en los ojos, lo que me entristeció mucho.

El tercer trasfondo de Qiangcun San:

¿Estalló en el 755 d.C. (el decimocuarto año de Tianbao, Xuanzong de la dinastía Tang)? ¿La rebelión de Anshi? , no solo dañó gravemente la vitalidad de la otrora próspera dinastía Tang, sino que también trajo un sufrimiento indescriptible a personas de todo el mundo. Al año siguiente, Chang'an cayó. El gran poeta realista Du Fu, al igual que la gente corriente, desgraciadamente fue absorbido por el frenesí de la guerra, comenzó una vida errante y experimentó los daños de la guerra.

En 757 d.C. (el segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang), Du Fu, a quien acababan de encargarle limpiar el desorden, escribió una carta para salvar los muebles que habían sido detenidos, que enojó a Su Zong y casi lo decapitó. Sin embargo, Su Zong lo odió profundamente a partir de entonces y, en agosto, le ordenó que abandonara Fengxiang. El viaje del poeta desde Fengxiang a la aldea de Zhangzhou Qiang visitó a su familia, lo que le dio la oportunidad de profundizar en el folklore. Antes de que Du Fu regresara a la aldea de Qiang, no había habido noticias de su familia durante más de diez meses. Du Fu estaba muy ansioso en ese momento debido al caos, la situación desconocida y varias leyendas. Este poeta, que había pasado por innumerables dificultades y peligros, finalmente se reunió con su familia de manera segura. Estaba profundamente conmovido y escribió tres poemas famosos "Qiang Village".

Interpretación de las tres palabras de "Qiang Village":

Chai Jing, al igual que Chai Men, también es útil para Chai Jing y la policía. El primer golpe en la puerta fue ahogado por el canto del gallo, y entonces lo oí. ¿Así que lo que? ¿Primera vez que escuchas esto? . Según el método de cría de gallinas, a partir de ahora era diferente, y era diferente entre el norte y el sur. ¿Dice el Libro de los Cantares? ¿El pollo vive en el ajetreo y el bullicio? , dijo Han Yuefu? ¿El gallo canta y salta del árbol? Parece estar posado en un árbol. ¿Qué significa "Qi Yao Min Jin Shu Shi" de Shi Shenghan? Los pollos se criaron en la cuenca del río Amarillo y vivieron en los árboles hasta la dinastía Tang. Entonces, ¿qué más hay en los poemas de Du Fu? ¿Subir gallinas a los árboles? ¿oración? . Según Du Fu, "Al encontrarse con Meng Yunqing en el este de Hudong, regresó a la casa de Liu Hao para un banquete debido a su canto borracho". ¿El árbol del jardín llora como lágrimas? . Lake City se encuentra cerca de Tongguan y pertenece a la cuenca del río Amarillo. ¿El poema está escrito al amanecer, pero las nubes se han ido? ¿El árbol del jardín llora? Sobre todo lo suficiente para demostrarlo. Conducir un pollo hacia un árbol equivale a conducir un pollo de regreso a su nido y, naturalmente, se quedará en silencio.

? ¿preguntar? ¿Es pedir herencia, es simplemente traer obsequios para expresar el pésame a los demás, también se llama dar cosas a los demás? ¿preguntar? . El anciano trajo vino para ver a Du Fu, ¿y? ¿Pregúnteme? .

Kē, vasija de vino. La turbidez se refiere al color del vino.

No digas que el vino tiene un sabor débil, eso significa que estás luchando por decir que el vino tiene mal sabor. Si no renuncias, simplemente lo dices una y otra vez, como si lo lamentaras, y escribes sobre la honestidad de tus mayores. Primero hablemos de la razón por la que el vino tiene un sabor suave. Palabras amargas, recuerdos amargos, amores amargos, etc. También es un modismo de la dinastía Tang.

Poema de Liu Cha "Respuesta a Meng Dongye": Al amargo y frío Maestro Meng le encanta el poema de Lao Cha. ? No significa dolor ni tristeza. ¿No dejar un trabajo? ¿Palabras sinceras? . Xiaomi (encarnación sh)

Hermano Bing, ¿una obra? ¿luchar? , se refiere a la guerra.

Por favor, canta una vieja canción para tu padre. Primero que nada, gracias. Segundo, perdona a tu padre. Es porque es fuerte y te hace reír, ¿y qué? ¿Dinastía Song? ¿En qué se ha convertido? ¿llorar? .

Esta frase es la letra. ? ¿Desastre? La palabra "apretado" habla del sufrimiento de los mayores. Es difícil llegar hasta aquí, por eso es difícil. Sólo por la dificultad, no sólo es impresionante sino también vergonzoso. Desde aquí podemos ver la influencia de las cualidades humanas en los poetas.

¿Quién es Du Fu? ¿Autocomparación y hechos? ¿Preocupado por Li Yuan en sus años pobres? ¿El poeta, en este momento, está haciendo un Zuo Shiyi, enfrentando este desastre? ¿Li Yuan? Y todavía bebo su vino, ¿por qué debería suspirar? ¿Cómo no mirar al cielo y suspirar hasta que se te salten las lágrimas?

Apreciación de "Tres canciones de la aldea de Qiang":

Este poema cuenta la historia de los vecinos que traen vino para expresar su profunda simpatía y la gratitud del poeta. A través de las palabras de los mayores, refleja la vida de las amplias masas del pueblo.

? ¿El gallo canta y los invitados se pelean con el gallo? Las peleas y los gritos de las gallinas son también una metáfora de la agitación de la época. Al mismo tiempo, este tipo de imagen también es exclusiva de las zonas rurales. Fue el canto de las gallinas lo que atrajo al poeta a salir a ahuyentar a las gallinas y encontrarse con sus vecinos. ¿Arriar gallinas a un árbol y oler leña? Las primeras cuatro frases utilizan un lenguaje sencillo y con los pies en la tierra, que describe el paisaje único del campo, y esta simplicidad está en consonancia con la amistad sincera y franca entre los mayores y los vecinos de abajo.

? ¿Cuatro o cinco ancianos me preguntaron durante mucho tiempo? ,?¿Padre? Muestra que en la familia solo hay personas mayores y no más jóvenes. Las sentimentales palabras del difunto anciano son Zhang Ben, y al mismo tiempo son las siguientes: ¿La guerra no terminó y los niños se fueron al Este? ¿lecho? ¿preguntar? Hay saludos y condolencias, ¿se usaban también en la antigüedad? ¿Regalo? ¿Cuál es el significado adicional de? Tienes tus propias cosas en tus manos, ¿cómo puedes empacarlas aún? De todos modos, los aldeanos trajeron su propio vino como regalo para celebrar la supervivencia de Du Fu. Aunque estos vinos son diferentes, reflejan el profundo cariño de los lugareños. Como no podían producir buen vino, los aldeanos se disculparon repetidamente y explicaron el motivo: ¿Cuáles son las palabras sinceras? El vino tiene un sabor débil y los campos de mijo no están arados. Como los soldados y revolucionarios no se detuvieron, los niños marcharon hacia el este. ? Después de años de guerra, se reclutó a jóvenes para el frente, lo que refleja los peligros de la guerra. Sólo cuatro frases, muy ligadas y muy profundas. ¿Un poco? ¿Este vino tiene un sabor suave? ¿Algo para reflexionar? ¿La rebelión de Anshi? El panorama general de este poema también muestra un alto grado de generalización.

En las últimas cuatro frases, el poeta utiliza una canción para expresar su agradecimiento. ? ¿Por favor canta una vieja canción para tu padre, sintiéndote avergonzado y afectuoso? El poeta quedó profundamente conmovido por la preocupación y simpatía de sus padres y vecinos. Para expresar su agradecimiento, el poeta compuso un poema improvisado y respondió con una canción. ? ¿Vergonzoso? Las palabras son ricas en significado, ¿ambas? ¿Vergonzoso? ¿Qué significa de nuevo? ¿gratitud? ,?¿Gracias? Es decir, ¿entonces qué? ¿Vergonzoso? Entonces qué. ¿Culpa? Hay más ingredientes. Frente a los simples aldeanos, el poeta se sintió profundamente amenazado por la situación actual y vivió una vida difícil, pero no logró contribuir a los intereses del país y de los aldeanos. Estaba agradecido y avergonzado. Las dos últimas frases llevan la poesía al extremo. ¿Song suspiró y cayeron cuatro lágrimas? El poeta cantó una larga canción y lloró, lleno de justa indignación, y de repente la tristeza se apoderó de él. ? ¿Preocuparse? Cantando una canción de crecimiento, este suspiro es significativo y está lleno de impotencia y dolor. Las profundas preocupaciones del poeta por los asuntos nacionales y familiares afectaron mucho a sus vecinos, provocando gritos de * * * y haciendo que todos en la casa estallaran en llanto. Los oyentes y los cantantes tienen diferentes sentimientos de tristeza, pero la causa fundamental sigue siendo una cómoda rebelión. Los pensamientos emocionales del poeta no sólo son personales, sino que también pueden representar los deseos de millones de personas y patriotas. ¿Cuál es la imagen de Du Fu como poeta? ¿A mí? ¿Sublimado en? ¿Gran yo? ,?Zongheng? Las lágrimas de tristeza son lágrimas de tristeza en un mundo turbulento, lágrimas de luto por un país y lágrimas de luto por una familia. Al final, las corrientes emocionales ocultas de los poemas brotan como agua de un terraplén reventado, y la desolación alcanza su punto más alto, mostrando un fuerte atractivo artístico.

Sobre el autor:

Du Fu (712-770) nació en el condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) durante la dinastía Tang. ¿Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang, conocido como Li Bai? ¿Du Li? .

¿Para competir con los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu? ¿Pequeña muñeca? ¿La diferencia es que Du Fu y Li Bai también son convocados juntos? ¿Gran muñeca? ¿Du Fu también se llama a menudo? ¿Lao Du? . Du Fu tuvo una profunda influencia en la poesía clásica china y las generaciones posteriores lo llamaron "Du Fu". ¿Santo poeta? Su poema se llama. ¿Historia de la poesía? . Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang.

Du Fu vivió en el período histórico en el que la dinastía Tang pasó de la prosperidad a la decadencia. ¿Du Fu nació en una generación? ¿Servir como funcionario y servir como confuciano? Nuestra familia tiene mucho conocimiento en estudios del hogar. Los primeros trabajos expresaban principalmente ideales, ambiciones y caminos de vida esperados. Por otro lado, ¿mostrarle? ¿Cuando los grandes reyes Yao y Shun purificaron las costumbres? Muchas obras de este período reflejaron el sufrimiento del pueblo y la agitación política en ese momento y expusieron el desagradable comportamiento de los gobernantes. A partir de entonces, emprendieron un camino vital y creativo preocupado por el país y la gente. A medida que la política de Tang Xuanzong se volvió cada vez más corrupta en sus últimos años, su vida cayó cada vez más en la pobreza y la decepción. Durante su vida errante, Du Fu creó obras tan famosas como "Mirando en primavera", "Expedición al Norte", "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". En 759, Du Fu abandonó su cargo oficial y se fue a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por su vida y gestionaba los asuntos estatales. Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y rebelde. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo".

El núcleo del pensamiento de Du Fu es el pensamiento confuciano del gobierno benevolente. ¿Qué tiene? ¿Cuando los grandes reyes Yao y Shun purificaron las costumbres? Grandes aspiraciones. Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado aproximadamente 65.438.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales han sido recopilados por Du Gongbu.

Muestra la tristeza del corazón errante del autor.

Aquí se le proporciona la apreciación traducida de las tres canciones de la aldea Qiang anteriores. Espero que le resulte útil. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. Más poemas antiguos en:!

¡Hay acertijos divertidos, acertijos, saludos, sorpresas diarias y exámenes de ingreso a la universidad disponibles! Puede experimentarlo escaneando el código QR de WeChat o agregando una ID de WeChat: ¡Miyu_88!