Cuervo
Había una vez, una medianoche lúgubre, cuando estaba meditando, débil y débil.
Muchos quintetos y curiosos saberes olvidados.
Justo cuando estaba asintiendo y casi quedándome dormido, se escuchó un golpe repentino,
Parecía como si alguien estuviera tocando, tocando mi puerta.
"Alguien está aquí", murmuré, "llamando a mi puerta.
Eso es todo".
Ah, lo recuerdo claramente. Era un diciembre sombrío. día, y cada una de las cenizas moribundas formaba su fantasma en el suelo.
Espero ansiosamente el mañana; intento en vano pedir dinero prestado
De mi libro, Cease to Grieve—Grieve for Lost Lenore—
Los raros y doncella radiante a quien los ángeles llamaron Lena -
Aquí nunca habrá un nombre
Y el triste e incierto susurro de la seda de cada cortina morada
Emociona yo - me llena de un terror que nunca antes había conocido;
Así que ahora, para detener mi corazón, me levanto y repito
"Esto fueron unos cuantos visitantes rogando ser admitidos a mi puerta -
Algunos visitantes tardíos rogando ser admitidos en mi puerta; -
Eso fue todo
Pronto, mi alma se hizo más fuerte; sin dudar más,
"Señor", le dije, "o señora, de verdad le pido perdón;
pero la verdad es que estoy durmiendo la siesta, así que usted rapea suavemente. ,
Llamas suavemente a mi puerta,
Estoy tan seguro de que te escucho" - aquí abro la puerta ;
Oscuridad, nada más
Hundido profundamente en ello: la oscuridad asomaba, estuve allí mucho tiempo, dudoso, temeroso
Soñando sueños que los mortales nunca se han atrevido a soñar;
Pero el silencio no se rompió, la oscuridad no daba señales,
La única palabra pronunciada allí fue un susurro: "¡Lena! "
Susurré esto y un eco susurró en respuesta: "¡Lynore! ”
Eso es todo.
Entonces entré a la habitación y toda mi alma ardía dentro de mí.
Pronto escuché otro más fuerte que antes
"Por supuesto", dije, "debe ser algo en la celosía de mi ventana;
Déjame ver qué es, y esta misteriosa búsqueda.
Que mi corazón esté tranquila un rato y explora este secreto;
¡Esto es el viento, nada más!
Aquí abro las persianas, cuando, mucho coqueteo y aleteo.
Entró un cuervo solemne, eran los días santos de antaño;
No mostró ningún respeto en absoluto; ni un momento lo detuvo ni lo detuvo;
Pero, en la postura de un noble o de una dama, siéntate en mi puerta -
Poscate en el busto de Palas encima de mi puerta -
Poscate, siéntate, eso es todo.
Entonces el pájaro de ébano engañó mi triste ensueño y me hizo sonreír,
A juzgar por la solemne y solemne expresión de su rostro,
"Aunque tu corona está "Afeitado, tú", dije, "ciertamente no eres un cobarde,
El misterioso cuervo antiguo que acecha en las costas nocturnas -
Dime, tu noble, ¿cómo se llama la costa de Prudong en noche! "
El cuervo dijo: "Nunca más"
Me sorprendió que este pájaro torpe pudiera escucharlo con tanta claridad. Conversación,
Aunque su respuesta es de poca importancia - casi sin relevancia;
porque tenemos que estar de acuerdo en que ningún ser vivo en la tierra
tiene la buena suerte de estar en su Un pájaro se ve en la puerta de una casa:
Un pájaro o una bestia en un busto tallado sobre la puerta de una casa estadounidense,
Una pantomima como "Nevermore".
Pero el Cuervo, sentado solo en el tranquilo busto, habló sólo
Esta única palabra, como si su alma se derramara en esta palabra.
Más allá de eso, no dijo nada, ni una pluma, y luego revoloteó,
Hasta que casi murmuré: "Otros amigos han volado antes -
Mañana él me dejará, porque mi esperanza se ha ido volando."
El cuervo dijo: "Nunca nazcas de nuevo"
Sorprendido por esto. El silencio fue roto por la apropiada respuesta,
"Sin duda", dije, "habla de su único stock y tienda",
del insensible desastre de algún desafortunado propietario
Sigue, sigue más rápido - así, cuando la esperanza suplicaba,
La austera desesperación regresó, en lugar de la dulce esperanza, se atrevió a suplicar -
La triste respuesta: "¡Nunca nazcas de nuevo!"
p>
Pero el cuervo todavía sonríe y engaña a todas mis almas tristes,
Pongo un cojín. El asiento se empuja delante del pájaro, el busto y la puerta;
Luego, hundiéndome en el terciopelo, me conecto
Fantasías fantásticas, pensando que el pasado de este pájaro siniestro-
p>
Este horrible, feo, aterrador, demacrado, siniestro pájaro del pasado
significa "nunca renacer"
Me senté allí adivinando, pero sin sílabas
Al pájaro cuyos ojos llameantes ahora ardían en el centro de mi pecho;
De lo contrario, me sentaba allí, recostándome en mi silla, relajándome y pensando
La luz se regodea en el forro de terciopelo de los cojines,
Pero cuyo terciopelo púrpura reviste la luz se regodea,
Ella presionará, ¡ah, nunca más!
Entonces, pensé, el aire se hizo más denso, perfumado por un incensario invisible.
Mecido aquí y allá por ángeles, sus débiles pasos sobre el suelo de penacho tintineaban.
"Pobre desgraciado", grité, "tu Dios te lo presta - a través de estos ángeles te envía
¡Un respiro - un respiro y el olvido de ti hasta la memoria de Lenore desaparecieron!
p>
¡Déjame beber este nomeolvides y olvidarme de esta Lina perdida!"
El cuervo dijo: "Nunca te reencarnarás"
"¡Profeta! " Dije, "¡cosa mala! -¡Profeta aún, si el pájaro o el diablo! -
¡Ya sea que el tentador te envíe, A la orilla,
Desolado, pero sin miedo, en este desierto mágico -
En este hogar atormentado por el terror, dime la verdad, te lo suplico -
p>
¿Hay algún bálsamo en Gilead - Dime - dime? ¡Yo te lo ruego! "
"¡Profeta!" Dije: "¡Maldad! ¡El profeta permanece, ya sea un pájaro o un diablo!
Al cielo sobre nuestras cabezas. , al Dios que adoramos juntos -
Cuenta esto lleno de tristeza Si tu alma está en el cielo lejano,
abrazará por el ángel a una santa niña llamada Lena - p>
abrazar a una niña rara y rara llamada Lenore por el ángel La niña radiante
El cuervo dijo: “Nunca nazcas de nuevo. "
"¡Que esta palabra sea el símbolo de nuestra ruptura, pájaro o diablo! "Grité, comenzando-
"¡Te llevaré de regreso a la tormentosa y nocturna costa de las ciruelas pasas!
¡No dejes ni una pluma negra como señal de las mentiras que ha dicho tu alma!
¡Que no se rompa mi soledad! -¡No pongas un busto en mi puerta!
¡Aparta tu boca de mi corazón y tu cuerpo de mi puerta! "
El cuervo dijo: "Nunca te reencarnarás. ”
El cuervo, que nunca vuela aquí y allá, todavía se sienta, todavía se sienta
Sobre el pálido busto de Palas sobre mi puerta;
Sus ojos parecían los de un demonio soñando,
La luz sobre él atravesó su sombra en el suelo;
Mi alma surgió de las sombras de nuestra charla flotando en el suelo
Será levantado, ¡nunca más!
Cuervo (Allen? Slope)
Traducido por Cao Minglun (edición de 1999 por la Editorial de Arte y Literatura de Anhui)
Había una vez, en una medianoche sombría, que meditaba solo, sintiéndome perezoso y exhausto.
Frente a muchos libros extraños que han sido olvidados durante mucho tiempo;
Cuando comencé a quedarme dormido y casi me quedé dormido, se escuchó un golpe repentino.
Parecía como si alguien estuviera tocando suavemente la puerta de mi habitación.
? ¿Vienen invitados? Dije suavemente. Llama a mi puerta,
Eso es todo, nada más. ?
Oh, recuerdo claramente que era un diciembre ventoso y lluvioso.
Cada ceniza moribunda forma una sombra en el suelo.
Tenía muchas ganas de que llegara el día siguiente porque había sido en vano.
Quiero usar libros para eliminar mi tristeza y la tristeza de perder a Lena.
Debido a que la niña llamada Lena por los ángeles es hermosa y encantadora,
he borrado mi nombre aquí para siempre.
Cada pieza de tela de cortina violeta es suave, tenue y crujiente.
Me llenó el corazón de un miedo sin precedentes y me puso los pelos de punta;
Para calmar los latidos de mi corazón, me levanté y lo repetí.
? Se trata de un huésped que está a punto de entrar a la casa, tocando la aldaba de mi habitación.
A altas horas de la noche, un huésped quería entrar a la casa y estaba tocando la aldaba de mi habitación.
Ya está, nada más. ?
¿Entonces mi corazón se fortalece; no más vacilaciones, no más vacilaciones,
? ¿caballeros? Yo dije,? O señora, le pido perdón;
Acabo de tener sueño y usted llamó a la puerta muy suavemente.
Tocaste suavemente la aldaba de la puerta de mi habitación,
¿Casi pensé que no lo escuché? Abrí la puerta.
Pero sólo de noche, nada más.
Mirando la noche oscura, me quedé en la puerta con miedo durante mucho tiempo.
La sospecha parece estar soñando un sueño que nadie se ha atrevido a soñar antes;
Pero el continuo silencio no da señales,
? Lina es la única palabra que murmuro,
¿dije? ¿Lena? El eco devolvió el nombre suavemente;
Eso es todo, nada más.
Regresé a mi habitación, con el corazón ardiendo.
Pronto escuché otro golpe en la puerta, más claro que antes.
? ¿Está seguro? Yo dije,? Algo debe haber en la celosía de mi ventana;
Déjame ver lo que hay allí, para descubrir el secreto,
Deja que mi corazón se calme un rato, para descubrir el secreto;
¡Eso es sólo el viento, nada más! ?
Entonces abrí la ventana y batí mis alas,
Un cuervo del pasado divino entró solemnemente en mi habitación.
No me saludó, No; No te detengas ni un momento.
Pero como un caballero y una dama, encaramados en mi puerta,
encaramados en el busto de Palas encima de mi puerta;
viviendo allí, eso es todo.
¿Entonces este mirlo transformó mis tristes alucinaciones en una sonrisa,
con un rostro maduro, serio y gentil,
? ¿Aunque le corten la cresta? Yo dije,? Pero obviamente no eres un cobarde,
Tú, fantasmal y aterrador cuervo antiguo, flotando desde el otro lado de la noche,
¡Por favor, dime tu nombre, en el oscuro inframundo! ?
¿El cuervo respondió? ¿Nunca más? .
Al escuchar una respuesta tan sencilla, me sorprendió este pájaro feo.
Aunque su respuesta es irrelevante y poco tiene que ver con la pregunta;
Porque tenemos que admitir que nunca ha existido un mundo vivo.
Tuve la suerte de ver un pájaro posado sobre su puerta.
Vi un pájaro o un animal posado en el busto encima de su puerta,
¿Y un nombre? ¿Nunca más? .
Pero el cuervo posado sobre el solemne busto sólo dijo
esta frase, como si derramara su alma, usando esa única palabra.
Entonces no dijo nada y no agitó las plumas.
¿Hasta que casi murmuré para mis adentros? Otros amigos hace tiempo que se fueron,
Me dejará mañana por la mañana, justo cuando mi esperanza se haya desvanecido. ?
¿Entonces el cuervo dijo? ¿Nunca más? .
El silencio en la habitación fue roto por una respuesta tan apropiada,
? ¿Está seguro? Yo dije,? Esto es lo único que puede decir,
de su desafortunada población principal. Una serie de desastres
Siguieron hasta que apareció la palabra en el canto de su maestro.
Hasta que apareció esta palabra melancólica en su elegía de la esperanza.
Nunca más, nunca más. ?
Pero el cuervo todavía estaba arrancando una sonrisa de mi alma triste,
Inmediatamente arrastré una silla suave hacia el cuervo debajo de la estatua junto a la puerta;
Luego me senté en el cojín de terciopelo y comencé a socializar con él.
La imaginación está conectada con la imaginación, adivina lo que dijo este siniestro pájaro antiguo,
¿Por qué este feo, feo y siniestro pájaro antiguo dijo esto?
¿Por qué me lo dijiste? ¿Nunca más? .
Me senté, adivinando el significado, pero no le dije una palabra al cuervo.
En este momento, sus ojos brillantes han quemado en mi corazón;
Todavía me siento allí adivinando, apoyando mi cabeza cómodamente,
Apoyándome cómodamente en el terciopelo. cojín bajo la mirada de la luz,
Pero sobre el cojín de terciopelo púrpura bajo la mirada de la luz,
¿seguirá confiando en él? ¡Ah, nunca más!
Entonces sentí que el aire se volvía más denso y fragante debido al invisible quemador de incienso.
Los pasos de los serafines en el incensario resonaron en el suelo empenachado.
? ¿Pobre chico? Suspiré. Dios envió un ángel para darte medicina.
Esta medicina hará que ya no extrañes a Lina.
¡Bebe, bebe, olvídate de extrañar a Lina! ?
¿Entonces el cuervo dijo? ¿Nunca más? .
? ¡profeta! ? ¿Yo dije? Profeta o diablo, pájaro o diablo,
¿Satanás te envió aquí o la tormenta te arrojó a la orilla?
No tienes miedo de venir a este extraño y misterioso desierto. . El diablo
Ven a esta choza aterradora y dime la verdad, ¡por favor ten piedad de mí!
¿Hay algún perfume en Galaad? ¡Dime, dime, por favor ten piedad de mí! ?
¿El cuervo dijo? ¿Nunca más? .
? ¡profeta! ? ¿Yo dije? Profeta o diablo, pájaro o diablo,
Por el Dios que adoramos, por el cielo sobre nosotros,
Por favor, díselo a esta alma triste. ¿Puede ser en un lejano país de las hadas?
El ángel abrazó a una niña llamada Lena, que estaba impecable.
El ángel abrazó a una niña llamada Lena. Ella es hermosa y encantadora. ?
¿El cuervo dijo? ¿Nunca más? .
? ¡Que este sea nuestro discurso de despedida, pájaro o diablo! ? Me levanté y grité:
? ¡Vuelve a tu tormenta, vuelve al otro lado de tu noche!
¡No dejes tu pluma negra como símbolo de las mentiras de tu alma!
¡Déjame completamente en paz! ¡Bájate de la estatua en mi puerta!
¡Aparta tu boca de mi corazón; saca tu cuerpo de mi aposento! ?
¿El cuervo respondió? ¿Nunca más? .
El cuervo no se fue volando, seguía posado, todavía posado,
posado sobre el pálido busto de Palas encima de la puerta;
sus ojos y El Los ojos del diablo soñador son exactamente iguales.
La luz que brilla sobre él proyecta su sombra en el suelo;
Y mi alma surge de la sombra que flota en el suelo.