Autor: Zhi Nan
Un dosel corto a la sombra de árboles centenarios, palos y cardos ayudaron Yo cruzo el puente del este.
La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.
2. Traducción:
Bajo la sombra de los imponentes árboles viejos, até un pequeño bote, crucé lentamente el puente y caminé hacia el este apoyado en un árbol de quinua. En marzo, las flores de albaricoque estaban en plena floración y la llovizna seguía cayendo, como si deliberadamente mojara mi ropa. El viento cálido que roza suavemente el rostro de la gente, llevando el aliento fresco de los sauces, es embriagador.