Ya en el período colonial británico, los inmigrantes británicos en los Estados Unidos inicialmente mantuvieron estrechos vínculos con su ciudad natal y su idioma cambió con su inglés nativo, pero con el tiempo, los británicos en los Estados Unidos Las colonias También produjo un inglés diferente al inglés nativo.
Desde principios del siglo XVII, cuando los puritanos británicos pisaron suelo americano, y durante mucho tiempo después, no hubo una diferencia obvia entre el inglés americano y el inglés británico. La victoria de la Guerra Revolucionaria Americana fue un punto de inflexión histórico, que marcó el surgimiento de un nuevo inglés americano. Los revolucionarios buscaron liberarse del dominio británico en todos los ámbitos de la vida. Entre ellos, Benjamin Franklin publicó un artículo titulado "Un plan para la adopción de un nuevo alfabeto y reforma del patrón ortográfico en los Estados Unidos". Aunque este plan no fue adoptado, tuvo una gran influencia en el lexicógrafo y lexicógrafo Noah Webster. Su teoría dio a algunas palabras nuevos métodos de ortografía, como honor en lugar de Honor, teatro en lugar de Teatro. Se puede decir que Franklin es un pionero en la historia del desarrollo inglés.
Noah Webster es el lexicógrafo más famoso de Estados Unidos. Su Diccionario americano de la lengua inglesa, publicado en 1828, marcó la culminación de su contribución al inglés americano. Fijó sistemática y exhaustivamente la composición, el significado y el uso de las palabras estadounidenses y, finalmente, formó el idioma nacional estandarizado de los Estados Unidos. Esto sentó una base sólida para el futuro desarrollo del inglés americano y su influencia en el mundo. Desde entonces, los estadounidenses han tenido un diccionario de su propia pronunciación.
Poco a poco, el inglés americano ha tomado un camino diferente al inglés británico.