Bueno, déjame intentar traducir este pasaje. Usaré caracteres chinos tradicionales para la parte de traducción.
Zhou Qing
Sorprendida al escuchar los acontecimientos de ese año, lloró y se golpeó la sangre día y noche.
¿Qué clase de sirvienta tiene la naturaleza de un chacal, un tigre y un leopardo
Matar a mi querido nieto, herir el corazón de mi clan y calumniarme delante de todos los dioses con mi temperamento seductor
Si conozco el secreto de el arma divina y no conozco el secreto, tengo miedo de los cambios en el universo después de que recupere su altura
Regresaré al palacio interior tan pronto como vea las palabras de este edicto p>
Para limpiar la atmósfera maligna y restaurar las montañas sin arruinar el Templo Ancestral Sheji durante diez mil años
Traducción:
Zhou Aiqing,
Cuando me enteré del accidente de ese año (la trágica muerte del Príncipe Heredero del Reino Dai), lloré sin cesar día y noche
¿Qué clase de mujer tiene tal corazón de lobo? p>
No solo mató a mi nieto y lastimó a los miembros de mi clan (Rey y Reina), sino que también usó su apariencia encantadora para confundir al emperador e hizo comentarios difamatorios hacia el emperador.
Su intención (obviamente) era para conspirar. Si ella supiera que estaba haciendo esto sin realizar un ataque preventivo, podría haber un golpe en el harén.
Entonces, Zhou Aiqing, cuando veas este edicto, por favor regresa al palacio inmediatamente
Conmigo *** Discutamos cómo matar a este monstruo (mujer) para apoyar al país (mi dinastía Han) y asegurar el país y el país, para que los descendientes de mi dinastía Han puedan continuar por miles de años.
No sé si esta es la traducción correcta, ¡perdón por responder tarde! ~