1. Beneficios del lápiz de traducción
(1) Ahorra tiempo: incluso si estás muy familiarizado con él, te llevará al menos medio minuto buscar en un diccionario, pero el lápiz de traducción solo tarda unos segundos en escanear. Es muy conveniente reconocerlo.
(2) Compacto y portátil: el bolígrafo traductor tiene la forma de un bolígrafo relativamente pequeño. Es muy cómodo y portátil de usar. Se puede llevar en cualquier momento y puede aprender palabras desconocidas en cualquier momento. .
(3) Aprendizaje asistido: además de la función de traducción, muchos bolígrafos de traducción ahora tienen funciones de escucha y lectura. Pueden leer palabras y oraciones, lo que ayuda a entrenar las habilidades de escucha y expresión de los estudiantes y facilita el aprendizaje.
2. Desventajas del lápiz traductor
(1) Traducción simple: limitada por el tamaño de la pantalla, las palabras traducidas por el lápiz traductor son definiciones relativamente simples, no tan detalladas como una diccionario y puede causar malentendidos.
(2) Formación de dependencia: usar un bolígrafo traductor es demasiado conveniente, lo que puede hacer que los estudiantes se vuelvan dependientes. Cuando ven una palabra que no conocen, no adivinan el significado en el contexto, sino que la traducen directamente con un lápiz traductor.
(3) No favorece la profundización de la memoria: aunque pasas tiempo buscando palabras en el diccionario, también profundizas la impresión de las palabras en el proceso de buscarlas. bolígrafo de traducción, es posible que lo olvide rápidamente después de leerlo.
En general, las ventajas y desventajas de los bolígrafos traductores son muy destacadas. Depende de ti elegir uno o no.