Acuerdo de mediación de disputas

En la vida social actual, aparecen con frecuencia diversos acuerdos, y la firma de acuerdos es un medio para mejorar los beneficios económicos. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? A continuación se muestra un acuerdo de mediación de disputas que compilé para usted. Puede leerlo. Espero que le guste. Acuerdo de Mediación de Disputas 1

Las partes del acuerdo:

xxxx Construction Engineering Company (en adelante denominada Parte A)

xxxx Department Store (en adelante denominada como Parte B)

p>

En el caso de xxxx Construction Engineering Company contra xxxx disputa contractual del proyecto de construcción e instalación de grandes almacenes, bajo los auspicios del Tribunal Popular del Distrito xx, las dos partes llegaron a un acuerdo el caso a través de mediación. La carta de mediación fue entregada el 16 de octubre de 2016. El acuerdo de mediación estipula que la Parte B le debe a la Parte A un pago por el proyecto de construcción de 83.209,26 yuanes, que debe pagarse en su totalidad antes del 16 de octubre de XX. Los pagos vencidos generarán intereses de acuerdo con las disposiciones pertinentes del préstamo bancario; ambas partes no se responsabilizarán mutuamente por otras responsabilidades. Debido a las dificultades financieras actuales, el Partido B propone pagar a plazos. Después de repetidas negociaciones entre el Partido A y el Partido B, el acuerdo es el siguiente:

(1) El Partido A acepta cambiar el Documento de Mediación Civil No. 190 del Tribunal Popular de Distrito xx (xxx) 83209,6 yuanes, se pagará en su totalidad antes del 26 de octubre de 20xx

(2) La parte B pagará 43209,26 iG antes del 30 de diciembre de 20xx el 0 de marzo de 20xx. El pago diario es de 40.000 yuanes. p>(3) Ambas partes, A y B, cumplirán el acuerdo. Si la Parte B no cumple con el acuerdo, se calculará una tarifa por pago atrasado de 30 por cada día de atraso. > (4) Este acuerdo se realiza por triplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia y presentan una copia al Tribunal Popular

Partido A: xx Ingeniería de la Construcción, Empresa A (sello oficial) Partido B: X X Grandes almacenes (sello oficial) <. /p>

Representante legal: X X /p>

Las disputas por la propiedad de la tierra siempre existen con el trabajo de registro de tierras. Las razones son multifacéticas, de acuerdo con los principios de respetar la historia, enfrentar la realidad, buscar la verdad en los hechos. , y favorecer la estabilidad y la unidad social, para mantener la sociedad de la tierra. Debemos adherirnos al principio de propiedad pública socialista y mediar en las disputas sobre la propiedad de la tierra de manera legal, justa y oportuna. "Controversias sobre la propiedad de la tierra", promulgada por la antigua Oficina Nacional de Administración de Tierras en 1995, hemos formulado los siguientes procedimientos operativos.

Artículo 1 La agencia encargada de manejar las disputas sobre la propiedad de la tierra es la oficina de tierras y recursos de cada condado. Las opiniones de manejo se discutirán y aprobarán en la reunión de la oficina de la oficina y se informarán al gobierno popular del condado para que se coordine una decisión de manejo que tenga un impacto importante o involucre a toda la región en disputas de propiedad de tierras que involucren unidades de propiedad en dos o más condados. y manejado por la Sección Catastral de la Oficina Regional de Tierras y Recursos de Linzhi

Solicitud del Artículo 2

1. Disputas sobre la propiedad de la tierra

2. La solicitud debe incluir el nombre del solicitante, el nombre del representante legal, información de contacto, la ubicación del terreno en disputa, los hechos y motivos de la disputa.

3. El solicitante encomienda a otra persona que actúe como agente, deberá emitir un certificado de agencia.

4. El solicitante debe tener calificaciones de persona jurídica. Si el solicitante no tiene calificaciones de persona jurídica, deberá presentar la solicitud. por su unidad superior con calificaciones de persona jurídica.

5. Si el comité de aldea con personalidad jurídica en el nivel superior de una organización económica colectiva rural (como un grupo de aldea, etc.) no se aplica, dos -Las terceras partes de los integrantes de la organización económica colectiva solicitan su tramitación, también deberá ser aceptada la solicitud y sus anexos según el número de intervinientes. >

Artículo 3 Aceptación

1. Recibir la tierra Después de presentar la solicitud de disputa de propiedad, el personal de la oficina de tierras y recursos de cada condado revisará inicialmente los archivos relevantes, informará a los líderes de la oficina y proporcionar opiniones sobre si aceptar la solicitud y tomar una decisión sobre si aceptar la solicitud dentro de los siete días.

2. Si inicialmente se decide no aceptar la solicitud, escriba los motivos por escrito para no aceptar la solicitud e infórmelo al gobierno del condado para que reciba un aviso de no aceptación.

3. Si se decide aceptar el caso, se formará un equipo de investigación de tres o más personas.

4. Envíe la solicitud de disputa y los materiales adjuntos a la otra parte en la disputa dentro de los cinco días. Al mismo tiempo, la otra parte en la disputa debe proporcionar una opinión de defensa. Si la otra parte no proporciona una opinión de defensa, esto no afectará la investigación y el procesamiento.

5. Las disputas sobre contratos de gestión de tierras rurales no serán aceptadas por el departamento de gestión de tierras y recursos.

Artículo 4 Investigación

1. Recoger los respectivos motivos y diversas pruebas escritas de ambas partes en la controversia. Ambas partes en la disputa soportan la carga de la prueba de sus reclamaciones.

2. Realizar estudios sobre el terreno, dibujar mapas de clanes y trazar los límites reclamados por ambas partes.

3. Consultar archivos catastrales y otros archivos de varios períodos históricos: como datos detallados de levantamientos territoriales, datos de levantamientos de cambios, sentencias judiciales, acuerdos entre ambas partes, aprobaciones de uso de suelo y aprobaciones de construcción de los departamentos pertinentes ante el implementación de la Licencia "Ley de Ordenación Territorial", etc.

4. La tierra en disputa debe tener hechos de propiedad o derechos de uso directos con ambas partes en disputa, para evitar que las dos partes divida la tierra de propiedad estatal y de reserva colectiva a través de disputas y acuerdos.

5. Completar la investigación y tramitar los dictámenes en un plazo de tres meses. Si se requiere una extensión en circunstancias especiales, se debe obtener la aprobación.

Artículo 5 Mediación

l. Sobre la base de una investigación exhaustiva, se llevará a cabo en primer lugar la mediación, con base en los hechos básicos y las disposiciones de las leyes y reglamentos, y bajo las principio de buscar la verdad a partir de los hechos y propiciar la estabilidad social, Organizar la coordinación entre ambas partes de manera justa y razonable, con entendimiento y acomodación mutua.

2. Si se puede llegar a un acuerdo después de la mediación y negociación, ambas partes firmarán un acuerdo de disputa de propiedad, firmado y sellado por las entidades y representantes legales (o agentes autorizados) de ambas partes. Firmado por el empresario de pompas fúnebres y sellado por la oficina del condado. El acuerdo puede utilizarse como base para el registro de tierras.

3. Si no se puede llegar a un consenso a través de la mediación, también se deben archivar los registros escritos del desacuerdo.

Artículo 6 Tratamiento

1. El equipo de investigación propone inicialmente el tratamiento de los dictámenes.

2. Después de la discusión en la reunión de la oficina de la oficina, se formará una opinión de manejo formal y se presentará al gobierno popular del condado para su estudio y decisión.

3. El gobierno popular del condado emitirá una decisión sobre la solución de las disputas sobre la propiedad de la tierra. Después de la aprobación del gobierno del condado, la Oficina de Tierras y Recursos del condado emitirá una decisión de procesamiento, pero la decisión debe indicar la aprobación del gobierno popular del condado.

Artículo 8 Reconsideración administrativa o litigio administrativo

l. Si ambas partes en la disputa no están satisfechas con la decisión del gobierno popular del condado, pueden presentar una revisión administrativa o una demanda administrativa.

2. Las disputas sobre la propiedad de la tierra están sujetas al principio de revisión primero. Si el caso no ha sido manejado por el gobierno popular o revisado administrativamente, el tribunal popular no aceptará el caso de disputa sobre la propiedad de la tierra. . Acuerdo de mediación de disputas 3

Parte A: Beijing __x Hospital

Parte B: __x

En vista de que el paciente __x de la Parte A fue tratado en la Parte Oficina de A desde × hasta junio de 2014. La Parte A y la Parte B tuvieron una disputa médica debido a emergencias inevitables en el tratamiento médico del paciente. Disputaron las causas del problema y no pudieron determinar sus respectivas responsabilidades. Sin embargo, ambas partes están dispuestas a hacerlo. resolverlo mediante negociación basada en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y de acuerdo con el "Reglamento sobre el manejo de accidentes médicos" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a este acuerdo de la siguiente manera después de una consulta completa con sus familiares inmediatos. Ambas partes están dispuestas a** *Igual que se implementó.

Artículo 1 Según los datos proporcionados por el departamento autorizado, los datos relevantes para este acuerdo son los siguientes:

El salario promedio de los empleados en una determinada ciudad en 2013: __ yuanes .

El gasto medio de vida de los residentes urbanos en una determinada ciudad en 2013: __ yuanes.

El subsidio mínimo de subsistencia para los residentes urbanos en una determinada ciudad: __ yuanes.

Artículo 2 Elementos de compensación y métodos de cálculo (omitido)

Artículo 3 La Parte A se compromete a pagar a la Parte B un pago único (o a plazos) a la Parte B dentro de los × días posteriores a esto. El acuerdo entra en vigor. El importe especificado en el artículo 2.

Artículo 4 Después de que la Parte A pague todo el dinero según lo estipulado en este acuerdo, todas las disputas entre la Parte A y la Parte B que surjan de los problemas médicos del paciente concluirán. La Parte B ya no demandará a la Parte A por ninguna. motivo o de cualquier manera reclamar derechos; de lo contrario, la Parte B devolverá incondicionalmente todo el dinero pagado por la Parte A y no utilizará este Acuerdo como base para reclamar derechos.

Artículo 5 Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello (y la certificación notarial) por los representantes autorizados de ambas partes. .

Parte A: Hospital __x de Beijing (sello) Número de identificación de la Parte B:

Firma del representante de la Parte A: Firma de la Parte B:

Fecha: Fecha: Acuerdo de Mediación de Disputas 4

Parte A: _______________ Hospital Parte B (paciente): ____________ Información básica del paciente:

Nombre: ________ Sexo: _______ Edad: _______ Dirección: ____________________________

Número de hospital: _______________________

Mediador: ______________ Bufete de abogados Abogado: __________________

Paciente _______ en _____ año ______ mes _______ Fui hospitalizado en la Parte A el mismo día, y el diagnóstico fue: ⑴____________⑵___________. Después de estar hospitalizado por ____ días, los resultados del tratamiento del paciente fueron: muerte, discapacidad, mejoría y recuperación.

La Parte B cree que ____________________ es causada por la Parte A.

La parte A cree que _______________________________.

Después de la mediación del mediador, las dos partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo de compensación sobre la disputa:

1. La Parte A y la Parte B acuerdan resolver la disputa mediante negociación por sí mismos sin Identificar la causa y la responsabilidad de la disputa mediante tasación.

2. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por gastos médicos, gastos de trabajo perdido, subsidios de alimentos por hospitalización, gastos de compañía, subsidios de subsistencia por discapacidad, gastos de manutención de dependientes, gastos de tratamiento continuo, compensación por fallecimiento, gastos funerarios, gastos mentales. gastos de salud, etc. Los daños solatium y otros daños se totalizan en ________ yuanes.

3. Plazo de pago de la compensación: ____________________

4. La Parte A y la Parte B renuncian a todos los derechos de litigio basados ​​en la relación acreedor-deuda.

5. El cuerpo de ____________ (paciente fallecido) almacenado en la morgue debe ser transportado desde el hospital el _______ del mes de _______ y ​​debe ser eliminado por uno mismo.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: El presente acuerdo quedará rescindido de una vez por todas, sin que ninguna de las partes se arrepienta. Si una de las partes se arrepiente, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes a la otra parte.

7. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. El texto del acuerdo se redactará por triplicado, debiendo la Parte A y la Parte B poseer cada una una copia y presentar una copia a la Oficina de Salud _____________.

Parte A: _______________ Parte B: _______________ Mediador: ___ Bufete de abogados Abogado: __________________ Año _____ Mes _____ Acuerdo de Mediación de Disputas 5

Nombre del Hospital: _______ Hospital (Parte A)

Responsable del hospital: _______

Heredero del fallecido (Parte B):

Agente de la Parte B:

Ubicación acordada:

El fallecido ______ fue hospitalizado en casa de la Parte A debido a una enfermedad el ____ mes _____ de _____ año, y murió repentinamente el ____ mes ____ de _____ año Después de su muerte, la Parte B y la Parte A tienen una disputa sobre la causa. de muerte, y ambas partes acuerdan resolver la disputa mediante negociación, ambas partes, de acuerdo con los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, legalidad, veracidad y buena fe, y de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, después de suficiente negociación; , se ha llegado al siguiente acuerdo, que será respetado por ambas partes.

Artículo 1: Ambas partes no tienen objeción a negociar de forma independiente para resolver la disputa médica.

Artículo 2: El hospital acepta proporcionar a la Parte B una compensación financiera única de: ___ (¥ _____ millones de yuanes), incluidos los ____ millones de yuanes que se han adelantado anteriormente. Los honorarios anteriores incluyen indemnización por fallecimiento, gastos funerarios, pagos de consuelo espiritual, gastos de manutención de dependientes y otros conceptos de compensación estipulados por la ley.

Artículo 3: La parte médica acuerda pagar a la Parte B la cantidad restante _____ millones de yuanes estipulada en el artículo 2 de este acuerdo en una sola suma dentro del día siguiente a la entrada en vigor de este acuerdo.

Artículo 4: Todos los gastos médicos, honorarios de hospitalización y otros gastos incurridos cuando el causante fue hospitalizado serán sufragados por la Parte A. La Parte B reembolsará a la Parte A si ha pagado.

Artículo 4: Después de que el médico pague todo el dinero de acuerdo con este acuerdo, todas las disputas entre las dos partes que surjan de los problemas médicos del fallecido concluirán. La Parte B ya no podrá reclamar derechos contra el. médico por cualquier motivo o de cualquier manera; de lo contrario, la Parte B devolverá incondicionalmente todo el dinero pagado por el médico y no utilizará este acuerdo como base para sus reclamaciones.

Artículo 5: Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y el agente de la Parte B una copia. El acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes y el agente de la Parte B. .

Acuerdo especial: si los herederos de la Parte B no firman este acuerdo, los herederos deben otorgar un poder completo al agente de la Parte B, y el agente de la Parte B promete la autenticidad de la firma del mandante en el poder notarial asume la responsabilidad legal y el agente de la Parte B compensará en su totalidad a la Parte A por cualquier pérdida adicional causada por la disputa causada por este motivo.

Firma del responsable del lado médico:

Firma del hospital: Firma de la Parte B: Firma del agente de la Parte B: Fecha de aval: Acuerdo de Mediación de Controversias 6

Parte A: _____ Hospital

Parte B: ______ (paciente o familiar)

En vista de que el paciente __ estuvo en la Parte A desde _año_mes_día hasta _year_month_day La Parte A y la Parte B tienen una disputa sobre los problemas médicos del paciente, pero ambas partes están dispuestas a resolverla mediante negociación, por lo tanto, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y de conformidad con; el "Reglamento para el Manejo de Accidentes Médicos" y las leyes pertinentes De acuerdo con las disposiciones, después de una consulta completa, se llega a este acuerdo de la siguiente manera, y *** se compromete a cumplirlo.

Artículo 1 Los datos relevantes para este acuerdo son los siguientes:

______Salario promedio de los empleados: Yuan

______Gastos de vida promedio de los residentes urbanos: Yuan

 ______ Asignación mínima de subsistencia para residentes urbanos: Yuan

Artículo 2 Elementos de compensación y métodos de cálculo

La Parte A se compromete a compensar a la Parte B por las siguientes cantidades: ______

Artículo 3 La Parte A se compromete a pagar a la Parte B el monto estipulado en el Artículo 2 de este Acuerdo en una sola suma (o en cuotas) dentro de los _ días posteriores a la entrada en vigor de este Acuerdo.

Artículo 4 Después de que la Parte A pague todo el dinero según lo acordado en este acuerdo, todas las disputas entre la Parte A y la Parte B que surjan de los problemas médicos del paciente concluirán. La Parte B ya no demandará a la Parte A por ninguna. motivo o de cualquier manera para reclamar derechos; de lo contrario, la Parte B devolverá incondicionalmente todo el dinero pagado por la Parte A y no utilizará este Acuerdo como base para su reclamación de derechos.

Artículo 5 Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello (y la certificación notarial) por los representantes autorizados de ambas partes. . Acuerdo de Mediación de Disputas 7

Representante del paciente:

Nombre: Sexo: Edad: Años Matrimonio: Teléfono:

DNI: Dirección:

El representante tiene relación con el paciente (DNI:)

Representante médico:

Unidad: Dirección:

Representante legal: Representante autorizado: Número de teléfono :

Razón y contenido del acuerdo:

Paciente, 2 años, vive. Debido a que "" Yu fue tratado en el hospital, el paciente tuvo objeciones al proceso de diagnóstico y tratamiento, y estalló una disputa entre el médico y el paciente. Después de la mediación del Comité Popular de Mediación para Disputas Médico-Pacientes del condado de Sheyang, tanto los médicos como los pacientes negociaron y llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:

1. El médico compensará al paciente por todos los gastos en una sola suma: redondeado.

2. Ambas partes prometen que este acuerdo es la solución final. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la disputa médico-paciente finalizará.

3. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ninguna de las partes reclamará derechos contra la otra parte por ningún motivo, ni afectará el funcionamiento normal de ninguna de las partes ni dañará la reputación de ninguna de las partes.

El contenido anterior ha sido leído por representantes tanto de médicos como de pacientes, y el mediador también ha dado explicaciones y explicaciones detalladas. Este acuerdo es la verdadera expresión de la voluntad de médicos y pacientes. efectivo e implementado después de ser firmado por ambas partes. No habrá ningún otro enredo.

(Este acuerdo se realiza por triplicado, y la parte médica, el paciente y el Comité Popular de Mediación del Condado para Disputas Médico-Pacientes tienen cada uno una copia)

Firma del paciente representante: Firma del representante médico (Sello cubierto):

Firma (sello) del representante del Comité Popular de Mediación para Disputas Médico-Pacientes del Condado de Sheyang:

Acuerdo de Mediación de Disputas 8 , 20xx

Nombre de la institución médica: _____ Institución médica Representante legal: __________

Agencia de mediación: __________

Nombre del paciente __________ Edad __________ Sexo __________ Lugar de origen __________ Dirección_ ____Ocupación__________ Ubicación del acuerdo: ____________________

El paciente __________ fue hospitalizado (ambulatorio) en el departamento _____ debido a __________ el _____, mes _____, __________, durante el cual ocurrió una disputa médica entre el médico y el paciente debido a la problemas médicos del paciente. Con el consentimiento de ambas partes, tanto los médicos como los pacientes están dispuestos a resolver el conflicto médico mediante negociación basada en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, legalidad, veracidad y buena fe entre las partes, de conformidad con el “Reglamento de Tramitación”; y las leyes y reglamentos pertinentes, después de una consulta exhaustiva, se ha llegado al siguiente acuerdo, que deberán cumplir tanto los médicos como los pacientes.

Artículo 1: Tanto los médicos como los pacientes no tienen objeción a negociar de forma independiente para resolver la disputa médica.

Artículo 2: El hospital acepta proporcionar una compensación financiera única al paciente: __________ (¥_____ yuanes)

Artículo 3: El hospital acepta ____ después de que este acuerdo entre en vigencia _Realizar un pago único al paciente según lo estipulado en el artículo 2 de este Acuerdo dentro de los días.

Artículo 4: Después de que el médico pague todo el dinero de acuerdo con este acuerdo, todas las disputas entre el médico y el paciente que surjan de los problemas médicos del paciente concluirán y el paciente ya no podrá quejarse ante el médico por cualquier motivo o de cualquier manera. El paciente reclama derechos; de lo contrario, el paciente deberá devolver incondicionalmente todo el dinero pagado por el médico y no utilizará este acuerdo como base para reclamar derechos.

Artículo 5: El presente acuerdo se realiza por triplicado. Cada parte, el médico y el paciente, conservarán una copia y la otra copia será remitida por la parte médica al departamento competente para su archivo. Si el acuerdo es firmado por representantes de ambas partes, la parte médica lo sellará con su sello oficial. El mismo entrará en vigor a partir de la fecha en que el paciente selle su huella digital.

Agencia de mediación (firma del representante):

Firma del representante médico: _____

Representante legal de derecho médico (firma):

Firma del paciente:

Fecha de la firma: Acuerdo de Mediación de Disputas 9

Nombre, sexo, edad, unidad o dirección de ambas partes, solicitante: ×××, hombre, nacido en ××año×mes×día, 19××, Han, actualmente vive en ×× aldea×grupo,×× pueblo,×× distrito,×× ciudad.

Ocupación: ××××××.

Encuestado: ××××, hombre, nacido el × mes × día, 19 × × año, Han, actualmente vive en ×× aldea × grupo, ×× ciudad, ×× distrito. Ocupación: ××××.

Breve descripción de la disputa: Alrededor de ×× hora del ×× día de ×× mes de ×× año 200×××××××× Gastos médicos *** total ×× yuanes. Después de muchas negociaciones infructuosas, las dos partes presentaron una solicitud a ××××, solicitando mediación en el asunto.

Después de la mediación, se llegó voluntariamente al siguiente acuerdo: 1) ×× cubrirá todos los gastos médicos; 2) ×× compensará a ×× el total de los salarios perdidos, honorarios de enfermería, subsidios por discapacidad y subsidios de empleo. en una sola suma × ×

Método, lugar y período de ejecución del acuerdo:

Cuando se firme este acuerdo, ×× pagará al solicitante ×× en efectivo ×××× yuanes en una sola suma .

Antes de ××, mes, ××, 20××, ×× pagará todos los gastos médicos de ××.

Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte y el comité de mediación una copia.

Partes (firma o sello),

Mediador (firma) Año, Mes, Día Acuerdo de Mediación de Disputas 10

Parte A: xxx Tienda departamental del condado <; /p>

Representante legal: xxx, el presidente de la empresa.

Parte B: Comité de aldea xxx de la ciudad de Chengguan;

Representante legal: xxx, el director del comité de aldea.

El Partido A y el Partido B tienen una disputa sobre la propiedad de la tierra después de la coordinación entre la Oficina de Cartas y Llamadas del Condado, el Gobierno de la Ciudad de Chengguan, la Oficina de Tierras y Recursos del Condado, la Oficina de Comercio y Comercio del Condado y la Oficina de Asuntos Legales del Gobierno del Condado. y otros departamentos y unidades, se ha llegado a un acuerdo El acuerdo es el siguiente:

1. Tanto el Partido A como el Partido B acuerdan que el área de tierra ocupada por el Partido A y la Oficina Comercial del Condado se basará. Para conocer el plano de planta actual de los grandes almacenes del condado de xx, consulte el archivo adjunto a este acuerdo. Los derechos de uso de la tierra disputados por el Partido A y el Partido B pertenecen al Partido A.

2. El adjunto a este acuerdo es el plano de planta actual de los grandes almacenes del condado de xx.

3. La parte A paga voluntariamente a la parte B una suma global de 550.000 RMB (550.000 yenes) después de que se enajenan los activos fijos de la empresa.

4. Cuando la Parte A reconstruya dentro del área de terreno actual de los grandes almacenes del condado de xx en el futuro (sujeto al plan de área de terreno actual de los grandes almacenes del condado de xx), la Parte B no lo obstruirá.

5. Si una de las partes se arrepiente y no cumple con sus obligaciones en virtud de este acuerdo y sus anexos, asumirá la responsabilidad legal.

6. Este acuerdo y sus anexos se realizan en nueve copias, cada uno de los cuales tiene una copia, el departamento y la unidad de coordinación tienen una copia y el gobierno del condado tiene dos copias. entrará en vigor legalmente tras la firma de la Parte A y la Parte B.

Parte A:

Firma de la Unidad Coordinadora:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Mediación de Controversias 11

Partido A: __________ Número de identificación: _______________

Partido B: __________ Número de identificación: _______________

Después del consenso alcanzado por ambas partes, (Partido A) y (Partido B) ahora acuerdan el 20xx Respecto a la compensación por las lesiones del Partido B por una pelea en el taller el 3 de agosto de 2019, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y equidad, y mediante negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

1. La Parte A está dispuesta a compensar a la Parte B por los gastos médicos en una sola suma, pérdida de trabajo, transporte, alojamiento, comodidad moral, etc. por un total de __________ RMB. Esta compensación será deducida directamente del salario de la Parte A por la empresa y. pagado al Partido B.

2. Una vez que se hayan pagado las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B las organizará y gestionará por su cuenta. El método y las consecuencias de sus acuerdos ya no tendrán nada que ver con la Parte A.

3. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, la Parte B garantiza que no hará ninguna otra demanda de compensación a la Parte A en ninguna forma y por ningún motivo.

4. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el asunto se resolverá y ya no habrá derechos u obligaciones entre la Parte A y la Parte B. La Parte B será responsable de las consecuencias de este accidente de compensación en el futuro, y la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad por ello.

5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes y es justo y razonable.

6. La Parte A y la Parte B han leído el texto completo de este acuerdo y lo han entendido correctamente. La Parte A y la Parte B entienden las consecuencias de violar este acuerdo. La Parte A y la Parte B están completamente satisfechas con el. resultado de este acuerdo.

7. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Este acuerdo se realiza en dos copias, y cada parte tendrá una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen o tomen sus huellas digitales. Utilice esto como base para un acuerdo integral. Cumpla con seriedad este acuerdo y no se enrede por ningún motivo.

8. Cualquier problema físico o mental que pueda tener el Partido B en el futuro no tendrá nada que ver con el Partido A.

Parte A: __________; __ mes __ día __ año

Parte B: __________; __ mes __ día __ año

Testigo :__________; 12 del __ mes __ año __

Parte A:

Parte B:

De conformidad con la “Ley del Trabajo” y “De acuerdo con la Ley de Contrato de Trabajo y las leyes y reglamentos laborales pertinentes, el Partido A y el Partido B, basándose en los principios de igualdad y voluntariedad, y mediante consultas y consenso, han llegado al siguiente acuerdo de resolución sobre conflictos laborales derivados de la terminación de relaciones laborales, la falta de firma de un acuerdo laboral contrato, horas extras, seguridad social, etc.:

1. La Parte A y la Parte B han llegado a un consenso y acordaron terminar la relación laboral entre las dos partes a partir de la fecha del año, mes y año.

2. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de compensación económica, salario doble por contratos laborales no firmados, pago de horas extras y otros pagos relacionados con el trabajo *** por un total de RMB __ yuanes, y el resto. pagos y derechos La Parte B renuncia voluntariamente a la cantidad antes mencionada y la Parte A pagará a la Parte B dentro de los __ días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo. La Parte B se compromete a no exigir a la Parte A el pago de ninguna otra cantidad.

3. La Parte B confirma: Después de recibir el pago estipulado en el artículo 2 de este Acuerdo, el conflicto laboral entre las dos partes se resolverá de una sola vez, se resolverán todos los tipos de pagos y no habrá no haber otros conflictos o asuntos laborales no resueltos.

4. La Parte B ha entendido claramente el significado de todos los términos de este acuerdo, no tiene objeciones ni ambigüedades y está dispuesta a implementarlos estrictamente de acuerdo con el acuerdo.

5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y sellado con el sello oficial de la Parte A. El acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, y tiene las mismas condiciones legales. efecto.

Parte A (sello oficial): Parte B (firma):

Firma del representante:

Año, mes, día Acuerdo de Mediación de Controversias 13

Parte A: ________ Hospital

Parte B: _________

En vista de que el paciente _________ había estado de ____año____mes____ a ____año____ El paciente fue atendido en el Partido A tuvo lugar el ____, y hubo una disputa entre la Parte A y la Parte B sobre los problemas médicos del paciente, pero ambas partes estaban dispuestas a resolver la disputa mediante una negociación amistosa. De acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y de conformidad con el "Reglamento para el Tratamiento de Accidentes Médicos" y las leyes pertinentes, y con la participación de la asociación de salud, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo, que debe ser acatado.

1. Datos básicos de la Parte B:

Nombre: _________ Sexo: _____ Edad: _____ DNI: __________

2. Confirmación de la Parte A y la Parte B la siguiente información básica:

3. Todas las acciones de la Parte A durante todo el proceso de tratamiento cumplen con las leyes, regulaciones y prácticas de tratamiento nacionales. La Parte B tiene pleno conocimiento del plan de tratamiento de la Parte A y está dispuesta. para asumir los riesgos correspondientes.

IV. Teniendo en cuenta la mala situación económica del Partido B, el Partido A compensará al Partido B de la siguiente manera por razones humanitarias:

El Partido B recibirá una compensación única de 80.000 yuanes, que incluye:

5. Este acuerdo es la solución final a las disputas. Después de que la Parte A pague todo el dinero de acuerdo con este acuerdo, todas las disputas que surjan de problemas médicos entre la Parte A y la Parte B concluirán. y la Parte B ya no podrá reclamar derechos contra la Parte A por ningún motivo y de ninguna manera; de lo contrario, la Parte B devolverá incondicionalmente todo el dinero pagado por la Parte A y no utilizará este Acuerdo como base para su reclamación de derechos.

6. Ambas partes declaran que la Parte A y la Parte B confirman que este acuerdo se concluyó mediante consulta y comunicación completas sobre la base de igualdad y voluntariedad, y que ambas partes han comprendido completamente el contenido del acuerdo.

7. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Entrará en vigor en la fecha en que sea firmado o sellado por ambas partes.

Parte A: __________ Parte B (o agente autorizado): __________

Fecha: __________ Fecha: __________ Acuerdo de Mediación de Disputas 14

Parte A: Edad: Dirección : DNI:

Partido B: Edad: Dirección: DNI:

Partido C:

Partido D:

En fila Con el principio de entendimiento mutuo y adaptación mutua, las partes A, B, C y D han considerado exhaustivamente las situaciones reales de ambas partes y han llegado a un acuerdo de solución de la siguiente manera después de la negociación entre las dos partes con respecto a la compensación por lesiones personales de la Parte A. que ocurrió en el sitio de construcción de la parte el XXXX:

1. Ambas partes confirman que la Parte A resultó herida en el sitio de construcción en el trabajo el XXXX, y la Parte C adelantó a la Parte A 10.000 yuanes para su tratamiento y rehabilitación, que ambas partes confirman;

2. Parte A el XXXX El tratamiento se completó y el paciente fue dado de alta del hospital el día del año, y esto es confirmado por ambas partes; /p>

3. Con respecto al caso de compensación por lesiones personales de la Parte A antes mencionado, ambas partes acuerdan dividir las responsabilidades de ambas partes de acuerdo con las siguientes proporciones, es decir, la responsabilidad de la parte es,

4. La Parte A compensará a la Parte A en una suma global por los gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de nutrición, gastos de transporte, subsidios de alimentos, gastos incurridos e incurridos en el futuro relacionados con este asunto. la compensación por discapacidad y todos los gastos de compensación y compensación total en yuanes RMB (en mayúsculas: 10.000 yuanes). El pagador del Partido adelanta los diversos gastos del Partido A en yuanes RMB (en mayúsculas: 10.000 yuanes), el Partido A y los familiares relevantes del Partido A, Amigos, etc. No realizará ninguna solicitud a la Parte B o a la Parte C de ninguna manera o encubierta basada en este asunto. En este punto, las dos partes ya no tendrán disputas sobre reclamos y deudas después de la ejecución de este acuerdo.

5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Una copia, cada parte A y B tiene una copia y el testigo tiene una copia. Se adjuntan a este acuerdo copias de las tarjetas de identificación, licencias comerciales y certificados de código de organización de ambas partes.

Partido A (firma)

Partido B (firma)

Partido C:

Partido D:

Testigo (firma)

Fecha de firma: año, mes y día

Lugar de firma: Acuerdo de Mediación de Controversias 15

Parte A (Empresa)

Parte B: (empleado)

Con respecto a la terminación del conflicto laboral entre la Parte B y la Parte A, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, con miras a su mutuo cumplimiento.

1. Con respecto a las violaciones disciplinarias de *****, el Partido A ha comprendido plenamente que sus acciones efectivamente han tenido un impacto negativo en el Partido B. El Partido A se disculpa con el Partido B por esto y despedirá al Partido. Como resultado, el empleo de B. No más objeciones a las decisiones de relación.

2. Teniendo en cuenta la situación real de la Parte A durante el período de trabajo para la Parte B y la situación real actual, la Parte B decide pagarle a la Parte A un subsidio único por un monto de 20.000 RMB. El Partido B pagará la tarifa de subsidio del Partido A es un subsidio único que se otorga considerando plenamente la situación real del Partido A, basado en el principio orientado a las personas y reflejando plenamente el cuidado humanista del Partido B por el Partido A.

3. Después de firmar este acuerdo, la Parte A debe presentar una solicitud para retirar el caso de conflicto laboral entre las dos partes al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales del Distrito dentro de los tres días y proporcionar a la Parte B el fallo de la solicitud de retiro. presentado por el comité de arbitraje La Parte B pagará la tarifa única de subvención el mismo día después de recibir el documento de resolución proporcionado por la Parte A.

4. La Parte B pagará la tarifa única de subsidio de la Parte A en forma de salario y depositará la tarifa de subsidio directamente en la libreta bancaria abierta en nombre de la Parte A. La Parte A o su agente serán Se considerará que la Parte B ha recibido la libreta después de haberla firmado y ha cumplido con sus obligaciones de pago.

5. La Parte A promete que después de la finalización de este acuerdo, ya no habrá otras disputas sin resolver entre la Parte A y la Parte B. La Parte A promete no presentar más reclamos contra la Parte B por ningún motivo. cualquier otro derecho civil.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que ambas partes realizarán activamente los asuntos estipulados en el artículo tercero de este acuerdo, y la Parte B pagará el pago acordado anteriormente a la Parte A o su agente especialmente autorizado como acordado, y la Parte A (o un agente especialmente autorizado) deberá firmar el recibo al recibirlo. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago según lo acordado, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

7. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por los agentes de ambas partes.

8. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada parte posee una copia y la Parte B presentará dos copias ante los departamentos pertinentes.

Partido A:

Año, mes y día

Partido B:

Año, mes y día

"text/javascript" src="/style/tongji.js">