La corriente transparente es tan clara como los ojos de una madre.
En primavera, tus ojos están llenos de hermosos extractos de prosa clásica estadounidense escritos por estudiantes de secundaria;
En verano, tus ojos son de un verde espeso;
En otoño, tus ojos están claros;
En invierno, estás cansado: cierra los ojos y deja de cantar.
Respiraste las nubes en el cielo azul, el atardecer en el crepúsculo y las estrellas en el cielo nocturno también dejaste atrás la figura de mi infancia.
¡Ay! ¡El susurro del bosque de caña de azúcar y el dulce viento junto a este arroyo alguna vez arruinaron mis sueños de infancia! Me acuesto a tu lado, apoyado en el pecho de mi madre, sintiéndome muy feliz...
Eres una canción antigua en nuestras vidas -
Mira el burro montado en el asno As se acerca la procesión, unas suonas tocan música triste;
Se ve a varios hombres corpulentos cargando pesados ataúdes de madera, llevando al anciano cuesta arriba;
También se escucha:La carretilla en el pie de la montaña cruje y gime sobre la tierra árida...
Sin ti, que nos dejará los colores naturales;
Quién registrará las montañas para nosotros las alegrías del pueblo y penas?
Arroyo transparente, me diste un par de ojos que pueden distinguir los colores.
Cuando estoy a tu lado y me doy cuenta de que soy un adolescente, quiero irme lejos.
¡Envíame fuera de las montañas tal como criaste a mi madre!
Apreciación:
Al principio del artículo, el arroyo es considerado como "los ojos de la madre", y luego los colores se revelan en los "ojos" de la primavera, el verano, el otoño y El invierno está escrito. Esta no es solo una canción para el arroyo, sino también una canción para mi madre, porque este arroyo una vez dejó mi figura infantil, permitiéndome disfrutar de la dicha del amor maternal: ella recordó todo lo que pasó en el barranco, recordó que se llevó las "dolores y alegrías de los montañeses" y despidió al "yo" que había sido resucitado. El arroyo es una canción, la madre es una canción y el artículo en sí también es una canción popular lírica triste. Cala, madre mía. Mamá, como este arroyo. Madre. Me viste crecer y me cuidaste bien. Extraño estar contigo. ¡Siento amor maternal! ¡Por favor, perdóname por ser travieso cuando era niño y perdóname por ser ignorante cuando era niño! Déjame "compensar" todo esto ahora. ¡Te amo, mamá mía!
Al sur del río Yangtze
Mañana
Sobre el agua, un antiguo puente de piedra se arquea como una hermosa ceja
Piedra debajo; el puente, hay un puente en el agua, gente y sombrillas, perros y gardenias, sombreros de bambú y la carga de vender pasteles al vapor, todo meciéndose en las olas;
La orilla del río es estrecha y empinada hay un claustro en la orilla, casas de té, librerías y restaurantes se extienden hasta el río. También hay residentes en las escaleras de piedra en la puerta trasera, las hermanas se agachan en las escaleras de piedra para lavar verduras; los estudiantes admiren a Yingying y laven arroz;
Sus toallas impresas son como hierbas coloridas;
Sus suaves palabras, como el regreso de Yan Zi, suenan el murmullo del amor de Aihu;
En el puente, debajo del puente y en la cesta, hay cosas frescas como calamares, pez espada y pez mandarín;
En las cestas de bambú, hay castañas de agua empapadas en agua, flores de loto raíces, címbalos y castañas de agua;
Aunque las pequeñas calles están pavimentadas con losas de piedra, son como sumergirse en agua, como un río, como un puerto, con olor a pescado.
Quizás este sea Jiangnan. Un boceto de un rincón de Jiangnan.
Suzhou Pingtan, la suave voz de los hilos de seda;
Esa chica es más hermosa e inteligente que Shi tal vez esta sea la imagen y el carácter de Jiangnan...
Apreciación:
El poema en prosa "Jiangnan" es un artículo hermoso: su belleza radica en su concepción artística poética y pintoresca; su belleza radica en sus palabras ingeniosas y su profundo significado; La combinación de belleza emocional y belleza lingüística se ha convertido en el estilo único de este artículo. Jiangnan es una hermosa imagen de la ciudad acuática en el sur del río Yangtze, que es fascinante de leer.
Es difícil escribir sobre Jiangnan: el vasto Jiangnan tiene demasiados paisajes y costumbres sobre los que escribir y cómo elegir el ángulo es bastante laborioso. Este artículo selecciona apropiadamente la región única de "Jiangnan Water Town" y describe el paisaje acuático y los personajes con pluma y tinta extensa y concisa. El texto completo solo tiene 285 palabras y solo cubre una esquina de Jiangnan. Pero este rincón es el epítome de Jiangnan, un Jiangnan típico con características sobresalientes. De hecho, existe una hoja que conoce la belleza del otoño.
Idilio
Karl Schabik
Países Bajos es un país de agua, flores y pastos. En las tierras bajas verdes entre los canales pastaban vacas blancas y negras, vacas de cabeza negra y vacas negras con cintura blanca y boca azul. Los lomos de algunas reses están cubiertos con fieltro resistente a la humedad.
La vaca come hierba y rumia, a veces quedándose quieta como si pensara en algo. El ternero parece una dama noble y se comporta con dignidad. La vaca vieja es como la cabeza del rebaño, muy majestuosa. De un vistazo, se pueden ver pastizales verdes y ganado blanco y negro por todas partes. Esta es la verdadera Holanda.
Esta es la verdadera Holanda: las tierras bajas de color turquesa están incrustadas entre canales, y las manadas de caballos son feroces y fuertes, con patas tan gruesas como columnas y crines ondeando al viento. Nada les impide volar a Utrecht o Zfleur excepto los canales cubiertos de espesa hierba. El vasto desierto parecía pertenecerles. Son los amos y duques de este reino libre.
Hay ovejas blancas en las tierras bajas, despreocupadas en la verde pradera como un paraíso. Los cerdos negros seguían roncando, como para expresar su aprobación por algo. Había miles de gallinas y cabras lanudas, pero ni una sola. Esta es la verdadera Holanda.
Sólo por la noche vi a alguien que venía en barco, sentado en un pequeño banco, ordeñando una vaca seria y silenciosa. El dorado atardecer yacía en el cielo occidental, de vez en cuando se oían silbidos desde la distancia y luego se hizo el silencio. Aquí nadie grita, la campana que cuelga del cuello de la vaca no suena y los ordeñadores guardan aún más silencio.
En los canales, los barcos llenos de barriles de leche se movían lenta y constantemente, y los coches y trenes llevaban latas de leche a la ciudad. Después de que pasó el coche, todo volvió a la calma. Los perros no ladraban, las vacas en los corrales no emitían ningún sonido cristiano y las herraduras no golpeaban las tablas del establo. Es realmente silencioso. Ganado dormido, tierras bajas silenciosas, noche oscura, sólo unos pocos faros en la distancia brillan débilmente.
Esta es la verdadera Holanda.
Las características de Holanda se señalan al principio de este artículo, “el país del agua, el país de las flores, el país de los pastos”. Más tarde, la atención se centró en los pastos y se describió la "verdadera Holanda", llena de "poesía pastoral", con pinceladas amigables y pacíficas, que mostraban el anhelo del autor por la vida pastoral y expresaban su amor por la paz y su odio a la guerra. La naturaleza y la aleatoriedad muestran las magníficas habilidades de descripción. El estilo es alegre y divertido, lo que brinda a las personas una sensación de relajación y comodidad al leer.
Viento y lluvia
Jia Pingwa
Los bosques son como un trozo de masa, abultados por todos lados. Cuando se hincha, se hunde; cuando se hunde, se vuelve a hinchar. Luego giró hacia un lado y caminó de un lado a otro; el suelo volvió a elevarse y se volvió inestable; de repente saltó al otro lado sin detenerse, creciendo hacia arriba y hacia abajo, juntándose y desmoronándose completamente sin dirección; Entonces todo empezó a girar, los bosques se apiñaron, el verde parecía estirarse mucho, retorcerse y retorcerse, y las hojas caídas se precipitaron hacia un enorme hongo que crecía en el aire. Vaya, el cielo está lleno de manchas negras, el verde está completamente aplastado y las casas y paredes del interior son claramente visibles.
El sauce llorón estaba todo desordenado, pero cuando lo arrojaron al aire, quedó sorprendentemente claro, de repente se puso rígido y luego cayó como una bola de cáñamo. Las hojas del álamo han cambiado de apariencia miles de veces: cuando se le da la vuelta al dorso de la hoja, es gris; cuando se le da la vuelta nuevamente, el verde es profundo y negro; La caña se cayó por completo y un tallo roto quedó atrapado en diagonal en el barro, produciendo un crujido.
Una oveja con la correa rota salió corriendo de la cerca con los cascos levantados. De repente chocó contra un árbol y luego resbaló. Finalmente, cayó junto a un montón de estiércol, perdiendo su color blanco. Una chica con una camisa roja salió corriendo a buscar la oveja e inmediatamente quiso regresar, pero fue imposible. Estaba dando vueltas por el patio, gritando, a solo dos pasos de las escaleras y no podía caminar mucho más.
Las enredaderas del árbol de langosta ya no pudieron sostenerse, por lo que solo pudieron aflojar sus manos y pies enroscados, y de repente se cayeron como una serpiente muerta, cayendo en una pila blanda. Innumerables moscas se reunieron en los cables debajo de los aleros, una al lado de la otra, ya no volaban y no había ningún zumbido. Estaba completamente oscuro y los cables se volvieron cada vez más gruesos, cayendo en un arco.
Un nido de pájaro cayó del gran árbol, rodó por el suelo y se dispersó. Varios pájaros gritaron y volaron para atraparlos, pero no pudieron bajar. Se desplazaron hacia la derecha, se inclinaron hacia la izquierda, sus alas temblaron violentamente, sus plumas se convirtieron en una bola de flores, giraron y de repente se detuvieron en el aire. Cayeron al suelo como piedras sin siquiera hacer ruido.
En el estrecho callejón, un trozo de papel usado, a veces pegado en la pared este, a veces en la pared oeste, un ensayo americano, salió repentinamente de la pared y desapareció de inmediato. Un gato mojado lo sorprendió corriendo lo más rápido que pudo, saltando sobre los aleros. Varias tejas cayeron de lado y flotaron como hojas, luego de repente cayeron verticalmente y se hicieron añicos en una pila.
La lenteja de agua en el estanque es tan espesa como una colcha de terciopelo, sobresale, sobresale de nuevo, levanta repentinamente una esquina y se abre con un silbido, el agua se acumula repentinamente y se solidifica en forma de cono durante mucho tiempo; Lo golpea, se hizo un agujero, las lentejas de agua corrieron alrededor del estanque y algunos peces saltaron en los nidos de hierba en la orilla.
La estructura de madera de la cabaña más al norte crujió. La puerta estaba cerrada, la ventana estaba cerrada, pero la lámpara de aceite aún no se encendía. Sobre el kang de tierra, el anciano se golpeaba la cintura y las piernas, pero los niños yacían debajo de la puerta, felizmente doblando barquitos de papel y dejándolos salir uno a uno...
El autor utiliza principalmente el Técnica de lámina lateral. Mostrar viento y lluvia. Cada imagen vívida es como la cámara lenta de una película, mostrando la tormenta desde diferentes lados y ángulos, formando una imagen artística armoniosa en su conjunto. Así el artículo describe "viento y lluvia". Aunque no existe la palabra "viento y lluvia" en el artículo clásico de 500 palabras, el autor describe el viento y la lluvia en todas partes, y su forma, sonido, espíritu y rima son todos expresivos. Saborear este artículo parece exponer al lector a un ambiente tormentoso. Las técnicas inteligentes y las descripciones vívidas son impresionantes y brindan a las personas un disfrute estético vívido.