Seleccionamos 10 historias idiomáticas clásicas

Las historias idiomáticas son parte de la historia china y se caracterizan por ser profundas, atemporales y concisas. Leer historias idiomáticas puede ayudarnos a comprender la historia, comprender cosas, adquirir conocimientos y acumular hermosos materiales lingüísticos. La siguiente es una selección de 10 historias idiomáticas clásicas que he recopilado. Bienvenido a leer y compartir.

Más artículos recomendados sobre "Historias idiomáticas" ↓↓↓

★Historias idiomáticas clásicas para noveno grado★

★Historias idiomáticas chinas para tercer grado★

★Estudiantes de secundaria en historias idiomáticas chinas★

★?5 historias históricas chinas y extranjeras de 600 palabras★

★ 30 historias idiomáticas seleccionadas★

Historia idiomática clásica

1. Se sospechaba que un vecino había robado un hacha

Érase una vez, un compatriota perdió un hacha. Pensó que era el hijo del vecino quien lo había robado, así que prestó atención a cada palabra y acción del hombre. Cuanto más lo miraba, más sentía que parecía un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que accidentalmente se perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. Míralo de nuevo. No parece un ladrón.

Los vecinos sospechosos roban hachas: no prestan atención a los hechos y desconfían de las personas y las cosas.

El segundo paso es "fomentar las plántulas"

Durante el período de primavera y otoño, había un granjero en la dinastía Song. Siempre pensó que los cultivos en los campos crecían demasiado lentamente. Fue a verlos hoy y mañana y sintió que las plántulas nunca habían crecido. Pensó para sí mismo: ¿Hay alguna manera de hacerlos crecer más altos y más rápido?

Un día, llegó al campo y arrancó las plántulas una por una. Requirió mucho esfuerzo arrancar una gran cantidad de plántulas una por una. Cuando terminó de arrancar las plántulas, estaba agotado, pero feliz. Cuando llegué a casa, lo elogié: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que las plántulas crecieran varios centímetros!". Al escuchar esto, su hijo se apresuró al campo y descubrió que todas las plántulas en el campo estaban muertas.

3. Incurable

Había un noble llamado Bu Fan en la dinastía Zhou. Bu Fan no solo tenía talento en poesía, sino que también era bueno en la gestión de los asuntos estatales. El rey Zhou Li era arrogante y malinterpretó la ley. Bu Fan hizo todo lo posible para persuadirlo y enumeró las deficiencias de los asuntos nacionales, pero el ministro traicionero lo dijo al oído del rey Zhou Li. El rey Zhou Li estaba muy cansado de Bu Fan y lo ignoró. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de los Cantares y criticaba al traidor: “¡No hay cura para hacer el mal! ”

“Incurable”: una enfermedad terminal que no se puede curar con medicamentos. Esta última es una metáfora de cosas que son irremediablemente malas.

Montar el viento y las olas

En las antiguas dinastías del Sur y del Norte había un general en la dinastía Song llamado Zong Qiming. Era valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zong Yi le preguntó cuál era su ambición. "Quiero montar el viento y romper las olas". "Significa: debo superar todos los obstáculos, avanzar con valentía y marcar la diferencia. Después de arduo estudio y trabajo, Zong Yi finalmente se convirtió en un general que es bueno luchando.

Más tarde, la gente usó "montar el viento y las olas" significa Describe el espíritu de superar las dificultades

5. Una capa de agua

Durante las dinastías del Norte y del Sur, el río Yangtze era el límite entre ellas. la dinastía Zhou del Norte en el norte y el estado Chen en el sur. El emperador Wen de la dinastía Sui, primer ministro de la dinastía Zhou del Norte, depuso al emperador Jing de la dinastía Zhou, se estableció como emperador y estableció la dinastía Sui. p>

Estaba decidido a destruir el Reino Chen. Una vez dijo: "Soy el padre de la gente del país. ¿Podría ser que debido a que hay un río Yangtze tan estrecho como un cinturón, simplemente veo sufrir a la gente del sur sin salvarlos? Más tarde, la gente usó "una franja de agua" para describir dos lugares muy cercanos entre sí, con sólo una estrecha masa de agua.

Montañas y agua corriente

En el. En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya, competente en música y excelentes habilidades para el piano. Era un pianista famoso en ese momento. Cuando Yu Boya era joven, había aprendido de otros y sus habilidades para el piano habían alcanzado un cierto nivel. No podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de una manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental para que pudiera disfrutar del paisaje natural y escuchar las olas. el mar.

Boya miró hacia arriba y vio olas turbulentas y olas que chapoteaban; las aves marinas rugían y cantaban, los árboles del bosque eran exuberantes, como si estuvieran entrando en un país de hadas. Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza sonara en mis oídos. No pudo evitar tocar el piano y su voz cambió al azar, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Boya experimentó un reino sin precedentes. El profesor le dijo: "Has aprendido".

Una noche remando en Boyá. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido, salió del bote y vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que esta persona era un amigo cercano, inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y tocó para él con gran interés. Boya tocó una canción alabando las montañas y el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! ¡Es majestuoso y solemne, como el monte Tai que se adentra en las nubes!". Cuando tocó las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! Es vasto e ilimitado". ¡Es como ver el agua rodando y el mar sin límites! "Boya estaba emocionado y dijo emocionado:" ¡Realmente eres mi mejor amigo! "Este leñador era Zhong Ziqi. Desde entonces, los dos se han hecho muy buenos amigos.

Esta historia proviene de Liezi Tang Wen. El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de amigos cercanos y hermosos. música.

p>

7. Una palabra profesor

Se refiere a un profesor que corrige una palabra muy clave en un artículo.

Esta frase viene. de la "Historia de las cinco dinastías" de Tao Yue en el Suplemento de la dinastía Song".

La dinastía Tang fue un período muy próspero en el desarrollo de la sociedad feudal de China, y la literatura y el arte también estuvieron muy desarrollados. entre los cuales la poesía era la más representativa. En ese momento, no solo había muchos poetas, sino también muchos poemas con un alto nivel artístico y de contenido.

Entre los muchos poetas de esa época. Había un poeta llamado Qi Ji. Un invierno, vio las flores de ciruelo florecer orgullosamente en Yuan Ye después de una fuerte nevada, por lo que escribió un poema "Early Plum Blossoms" trata sobre las flores de ciruelo que florecen a principios del invierno. Hay dos líneas en este poema: En el pueblo antes de Miyuki, anoche se abrieron varias sucursales.

Después de leer este poema escrito por Qi Ji, un hombre llamado Zheng Gu pensó que el significado del poema no estaba agotado. Entonces, después de pensar y deliberar repetidamente, cambió estas dos líneas por: En la antigua aldea de Miyuki, anoche se abrió una sucursal porque creía que dado que había varios ciruelos en flor, no se podía considerar que los ciruelos florecieran temprano. /p>

El cambio de Zheng Gu fue solo cambiar el número a una palabra, solo cambió una palabra, pero hizo que el tema de "Morning Plum" fuera más apropiado y la concepción artística del poema más perfecta. Gu cambió y llamó a Zheng Gu su letrista en ese momento.

Concentrado

Había una vez un excelente jugador de ajedrez llamado Qiu. Dos estudiantes que estudiaban ajedrez con él. Un estudiante estaba muy atento a aprender del maestro, pero el otro no. Sintió que aprender ajedrez era fácil y no había necesidad de tomarlo en serio, aunque estaba sentado allí con los ojos mirando. Mientras miraba las piezas de ajedrez, pensaba: "¿Y si lo hiciera yo?" Ahora, si matas un cisne en la naturaleza, tendrás una buena comida. "Como siempre estaba soñando despierto y distraído, el profesor no escuchaba en absoluto.

Como resultado, aunque ambos estudiantes fueron enseñados por profesores famosos, uno progresó rápidamente y se convirtió en un famoso jugador de ajedrez. El otro no aprendió ninguna habilidad.

9. Sigue el mapa

Sun Yang tenía un hijo que leyó el "Sutra del caballo fragante" escrito por su padre. Fue fácil disparar a los caballos, tomé este libro y busqué un buen caballo. Seguí el patrón en el libro y no encontré nada. Lo busqué de acuerdo con las características escritas en el libro, y finalmente encontré un caballo con características muy. Similar a los escritos en el libro. Felizmente llevé el sapo a casa y le dije a mi padre: "Papá, encontré un caballo de mil millas, pero falta un poco la pezuña". "Cuando el padre lo vio, no pudo evitar reírse. No esperaba que su hijo fuera tan estúpido, así que dijo con humor: "Es una lástima que a Matthew le guste saltar y no pueda usarlo para tirar del carro. . Luego suspiró: "Se llama seguir el mapa". ”

10. Conan Yimeng

Explicación idiomática: para describir un gran sueño o como metáfora de una alegría vacía.

La fuente del modismo: "La biografía de Conan el prefecto" escrita por Li Gong de la dinastía Tang".

Historia idiomática: Chun Yuba proviene de la dinastía Tang.

Una vez, porque estaba borracho, no pudo evitar descansar bajo la langosta del patio. Inesperadamente, se quedó dormido. En su sueño, vio que el rey de Huai'an envió a alguien para que lo llevara a Huai'an, y luego se casó con su amada princesa y lo nombró prefecto del condado de Conan.

Durante este período, Chunyuba manejó muy bien a Conan y el rey lo apreciaba mucho. Sus cinco hijos fueron nombrados caballeros y sus dos hijas estaban casadas con príncipes, por lo que su estatus en Huai'an era muy alto.

Más tarde, el ejército de Chunyu Kun fue derrotado cuando atacaron el condado, y luego su esposa también cayó gravemente enferma. Todas estas desgracias hicieron que Chunyuba ya no quisiera quedarse en el condado, por lo que regresó a Beijing. Pero en la capital, alguien habló mal de Chunyuba delante del rey. El rey no lo verificó, así que arrestó a su hijo y lo envió de regreso a su ciudad natal. Tan pronto como dejó el país de Huai'an, Chunyuba se despertó y se dio cuenta de que esto era un sueño.

Pronto, Chunyuba descubrió un hormiguero debajo del algarrobo en el patio. En el hoyo había un palacio hecho de barro, y así sucesivamente. De repente se dio cuenta de que el Huai que vio en su sueño debería ser este hormiguero. La rama más alta de Sophora japonica era probablemente el condado de Conan, donde era prefecto.

Yu Chunba recordó todo sobre Conan en su sueño y sintió que las cosas eran impermanentes. La supuesta riqueza y fama desaparecen muy fácilmente, por lo que finalmente se retira al exterior.

La historia proviene de "Yi Lin cortando las montañas" escrita por Yang Shen en la dinastía Ming. El modismo "según el libro" significa hacer las cosas mecánicamente y a la antigua usanza sin saber adaptarse, también significa encontrar cosas basándose en ciertas pistas;

10 artículos seleccionados relacionados con historias idiomáticas clásicas;

★ 10 historias idiomáticas clásicas seleccionadas

★ 10 historias idiomáticas antiguas seleccionadas

★ Una colección de 5 historias idiomáticas clásicas

★Una colección de historias idiomáticas clásicas

★Una colección de 5 historias idiomáticas clásicas chinas.

★Colección de modismos e historias clásicos

★Seleccionados 10 modismos clásicos más recientes

★ 10 fábulas y modismos seleccionados.

★Una colección de historias idiomáticas clásicas

★Un resumen de historias idiomáticas clásicas seleccionadas

var _ HMT = _ HMT |[]; ){ var hm = documento . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?FCE 392d 37 f 1927 da 32 EC 8079 e 842 a 198 "; [0] ;s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();

b>Red idiomática china All rights reserved