En cambio, la palabra japonesa para "niño" puede cambiar de "femenino" a "masculino", convirtiéndose en "otokonoko". La enseñanza "ィケメン" de Mei a menudo termina con la frase "やってろよ".
Y cuando se convierte en "かわぃぃの", su tono también cambiará en consecuencia, con un dulce final de "やっ".てみてね"." está traducida al chino. Es una frase bastante clásica. ¡Vamos, pruébalo!
Meiyouji presentó:
Meiyouji es una palabra de moda en Internet, en referencia al famoso entrenador de impresiones japonés Souta Miyuki. La persona que trajo sus videos a China adoptó directamente el nombre transliterado de Miyuki.
Mei Jiyou es en realidad profesora universitaria y crítica de impresiones. En la plataforma de videos cortos, saltó al ojo público con sus filtros de belleza exagerados, dientes blancos brillantes y trucos aparentemente inútiles de "hombres guapos y mujeres hermosas", lo que provocó que las celebridades de Internet la imitaran.