Contrato de servicio de mantenimiento

Con la creciente popularidad de los conceptos legales, los contratos pueden usarse en diversos escenarios en cualquier momento y en cualquier lugar, y pueden proteger las relaciones jurídicas civiles. Entonces, ¿has dominado el formato del contrato? La siguiente es una plantilla de contrato de servicio de mantenimiento que he compilado para usted. Es solo como referencia. Espero que pueda ayudarlo. Plantilla de contrato de servicio de mantenimiento 1

1. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, _________ (en adelante, Parte A) y _________ (en adelante, Parte B) han firmado este contrato sobre el mantenimiento de la Parte Las fotocopiadoras de los Atléticos.

2. Complete completamente el estado de la fotocopiadora:

3. Contenido del servicio:

1. Cuando haya un problema con la máquina de la Parte A, comuníquese con la Parte B lo antes posible y brinde comentarios detallados sobre el estado de uso de la máquina y los síntomas de falla para una resolución oportuna.

2. Cuando hay un problema con la fotocopiadora de la Parte A y la Parte B recibe el informe de reparación, le brindaremos servicio in situ a la Parte A dentro de las 4 horas hábiles en la ciudad y dentro de las 12 horas hábiles en otros lugares (los servicios de cita están disponibles en las líneas nacionales). festivos legales).

3. Durante el período del contrato, la Parte B visitará a la Parte A regularmente para realizar tareas de mantenimiento según el estado de las máquinas de la Parte A, generalmente una vez al mes.

4. Durante el período del contrato, si la máquina necesita ser reemplazada con piezas, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A y solo cobrar tarifas de material y ninguna tarifa de mantenimiento.

5. Durante el período del contrato, la Parte A debe utilizar los materiales consumibles y repuestos proporcionados por la Parte B. Si ocurren problemas de calidad que resulten en fallas de la máquina, la Parte B será responsable; de ​​lo contrario, la Parte A será responsable.

6. Durante el período del contrato, la Parte B suministrará papel para copias, materiales consumibles y repuestos necesarios para las máquinas de la Parte A a precios preferenciales y proporcionará entrega e instalación puerta a puerta de forma gratuita.

4. Según el estado de la fotocopiadora y mediante negociación entre las dos partes, se acuerda que la Parte B le cobre a la Parte A la tarifa de mantenimiento anual de la fotocopiadora por un monto de RMB (mayúscula) _________ yuanes. y (minúscula) RMB_________ yuanes.

5. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de pago de los honorarios y tendrá una vigencia de _________ años, desde el _________mes del _________ año hasta el _________ mes del _________ año.

6. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

7. Otros acuerdos: _________.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante (firma): ________ Representante (firma): _________

 Dirección:_________Dirección :_________

_________año____mes____día_________año____mes____día Plantilla de contrato de servicio de mantenimiento 2

Parte A: Blue Sky Industrial Import and Export Company

Parte B: Smith International Trading Co., Ltd.

Número: _______________

Fecha: ________ ________

Para facilitar el desarrollo del negocio de ambas partes y ampliar las ventas de los productos de girocompás de la Parte B. en ____________, la Parte B encomienda a la Parte A la preparación de los productos smith gyrocompass del Centro de Servicio de Mantenimiento (denominado Centro de Servicio de Mantenimiento), después de una negociación amistosa entre las dos partes, este acuerdo se redactó sobre la base de la cooperación y el beneficio mutuo. el libro son los siguientes:

1. Ámbito de actividad:

(1) Manejar los procedimientos de garantía para los usuarios que compran el girocompás del Partido B

(2) Realizar el negocio de reparación de los girocompás utilizados por los usuarios del Partido B

; p >

(3) Introducir el conocimiento común de la Parte B sobre el rendimiento, la estructura, el uso y el mantenimiento de la brújula giroscópica.

(4) Introducir gradualmente el rendimiento, el propósito y el uso de otras brújulas giroscópicas de la Parte B.

2. La Parte A asignará un área de 100 metros cuadrados como pavimento exclusivo para el centro de servicio de mantenimiento en ____________________ (ver anexo: 1 para más detalles). La Parte B es responsable de la decoración y distribución de la tienda, proporcionando prototipos y modelos para exhibición, anuncios, muestras de productos, instrucciones de uso, etc. La parte B es responsable de los materiales y las horas de mano de obra necesarios.

3. Para mantener la credibilidad de los productos de la Parte B y garantizar que el girocompás reparado cumpla con los estándares técnicos especificados, la Parte B proporcionará a la Parte A el rendimiento, los requisitos detallados, diversos indicadores técnicos, todos los atlas de piezas y los girocompáses de reparación y mantenimiento necesarios de forma gratuita. sin cargo. herramientas e instrumentos y equipos utilizados para medir diversos indicadores técnicos después de la reparación (consulte los anexos para obtener más detalles: 2. (1) (2) (3) (4) (5)).

4. Para mejorar las habilidades del personal de mantenimiento, la Parte B envía técnicos con experiencia en mantenimiento para capacitar a __ personal de mantenimiento de la Parte A hasta que todo el personal de mantenimiento de la Parte A domine la tecnología de mantenimiento. La Parte B enviará personal periódicamente para brindar orientación técnica al personal de reparación de la Parte A y proporcionar nuevas tecnologías. Los costos correrán a cargo de la Parte B.

5. La parte A asigna a dos personas para que sean responsables del negocio de mantenimiento del centro de servicio de mantenimiento. El alquiler de la tienda, los salarios del personal, el agua, la electricidad y otros gastos diversos (excluyendo el costo de las luces de neón para publicidad) y los impuestos y otras tarifas cobrados de acuerdo con las regulaciones pertinentes suman aproximadamente __________h por mes. k. d. (en mayúsculas: _______dólares de Hong Kong), será pagado por la Parte B a la Parte A.

6. Para el mantenimiento de los productos de la Parte B durante el período de garantía:

(1) La Parte B proporcionará el reemplazo de piezas sin cargo después de que el usuario lo apruebe

(2) Reparación; los costos serán asumidos por la Parte A. La Parte B informará el monto real de las reparaciones a la Parte B, y la Parte B pagará a la Parte A los costos de reparación. Se acuerda tentativamente que la tarifa por reparaciones menores de un girocompás será de ____________ HKD, y eso para reparaciones importantes de un girocompás HKD ____________ (ver anexo: 3 para más detalles).

7. La Parte A es responsable del transporte, aceptación y almacenamiento de los materiales de decoración, prototipos de exhibición, etc. proporcionados por la Parte B después de su llegada al puerto __________.

8. Método de pago:

(1) La parte B paga a la parte A en m/t.

Cuenta bancaria de la parte A: ______________

Número de cuenta: _________________ ____

(2) Las cuentas corrientes de ambas partes, la liquidación de divisas se liquida cada 3 meses , en diciembre de cada año. Se realizará una liquidación total el día 31.

9. Tres meses después de que ambas partes firmen este acuerdo será el período de preparación del centro de mantenimiento, y ambas partes trabajarán por separado de acuerdo con los requisitos del acuerdo. Su inauguración oficial está prevista para el _________ de 19____.

10. Este acuerdo está previsto provisionalmente para un año a partir de la fecha de apertura. Si ambas partes están satisfechas con los avances, el plazo podrá ampliarse y las dos partes negociarán con tres meses de antelación. Al finalizar el contrato, la Parte A deberá devolver los prototipos, herramientas de mantenimiento, repuestos y documentos técnicos propiedad de la Parte B.

11. La parte A puede utilizar la marca comercial (smith) para vender productos Smith, pero no puede abandonar ni cambiar la marca comercial. Al utilizar esta marca comercial, la Parte A no la utilizará junto con otras marcas o marcas comerciales. Cuando se rescinda este acuerdo, la Parte A dejará inmediatamente de usar la marca Smith.

12. Durante el período del contrato, la Parte A se compromete a no aceptar directa o indirectamente negocios de productos similares para competir con los productos Smith.

13. En la ejecución de los términos del contrato, si las dos partes no pueden resolver el asunto durante el proceso de negociación, podrán solicitar arbitraje.

14. La versión original de este contrato está en chino e inglés, y las versiones en chino e inglés son igualmente válidas.

15. Para otras cuestiones no cubiertas, las dos partes pueden discutir y realizar revisiones complementarias en cualquier momento.

16. Este acuerdo ha sido aprobado por el ____________________ (Licencia No. ____________ __, fecha _________día). Si es necesario ampliar el alcance del negocio, entrará en vigor después de la consulta entre las dos partes y el consentimiento de la unidad de aprobación original.

> Firma: ____________Fecha: _____________

Adjunto:

1. Diagrama de distribución del centro de servicio de mantenimiento.

2. Listado de materiales de reparación y repuestos.

(1) Lista de modelos y prototipos proporcionados por la Parte B para su exhibición.

(2) Lista de documentos técnicos del producto, muestras e instrucciones del producto proporcionadas por la Parte B (los materiales impresos no tienen valor comercial).

(3) Relación de equipos, instrumentos, herramientas, etc. proporcionados por la Parte B (sin valor comercial).

(4) La Parte B proporcionará una lista de herramientas y materiales para la capacitación.

(5) La Parte B proporcionará una lista de repuestos de zsp-1.

3. Explicación del alcance de las reparaciones mayores y menores.

Nota: En el negocio de agencia conjunta, cuando el agente opera y vende maquinaria, equipos o productos de marca de alta tecnología a gran escala, se debe establecer un "centro de servicios de mantenimiento" en un lugar donde las ventas se concentran para brindar servicio posventa (servicio posventa) para fortalecer la competitividad de la venta de productos.

Para mantener la reputación de los productos, el director y el agente de la empresa conjunta firmaron un acuerdo para establecer un "centro de servicios de reparación". Debe quedar claro en el contrato que el cliente es responsable de los instrumentos, medidores, equipos especiales, herramientas, orientación técnica y capacitación de los técnicos necesarios para el mantenimiento. La distribución de beneficios se realizará según los términos estipulados en el contrato de servicio de mantenimiento modelo 3

Proveedor: (en adelante Parte A) Número de contrato: Demandante: (en adelante Parte B) Fecha de firma:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y sus leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, la Parte A y La Parte B ha llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa con respecto a la prestación de servicios de la Parte A a la Parte B durante el período del contrato:

1. Precio del Contrato

El proyecto es el mantenimiento de la línea de comunicación, y El importe total de la compra es: 9.490 yuanes.

2. Métodos de servicio

La Parte A debe llegar al sitio y manejar la falla dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del aviso de la Parte B. Si la Parte A no completa el procesamiento de la falla dentro de el tiempo especificado, la indemnización por daños y perjuicios se pagará a razón de cinco milésimas del precio del contrato por día.

3. Garantía de calidad

La Parte A deberá cumplir con el aviso de las "Disposiciones obligatorias de los estándares de ingeniería de construcción" (Parte de ingeniería de la información) (Jianbiao No. 20xx259) y otras leyes y regulaciones. y las disposiciones de diversas profesiones. Las especificaciones de construcción requieren la construcción del proyecto. Durante la construcción de un proyecto específico, si se determina que la Parte A no puede proporcionar servicios en tiempo, calidad y cantidad, la Parte B tiene derecho a solicitar la rectificación dentro de un plazo si el período de rectificación expira y la construcción de la Parte A aún falla. Para cumplir con los requisitos de especificación, la Parte B tiene derecho a suspender hasta que se rescinda el contrato/orden específico y exigir a la Parte A que asuma la compensación y responsabilidad correspondientes por incumplimiento del contrato.

IV.

La Parte B pagará el costo de mantenimiento dentro de un mes después de recibir el "Informe de Finalización" proporcionado por la Parte A. La parte A emitirá una factura por las tarifas de mantenimiento después de recibir el pago.

V. Métodos para resolver disputas contractuales

Ambas partes cumplirán estrictamente este contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, se resolverán mediante negociación primero. , la disputa se presentará al tribunal popular donde se encuentra la Parte A para que se pronuncie.

VI. El contrato entra en vigor

El presente contrato entrará en vigor una vez que los representantes autorizados de ambas partes lo firmen y sellen. Este contrato se realiza en dos copias, con cada parte. sosteniendo una copia.

Parte A: Parte B: Fecha: Modelo de Contrato de Servicio de Mantenimiento 4

Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante denominada Parte B)

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B ahora está dispuesta a entregar la computadora a la Parte A para servicios (reparación de hardware, mantenimiento de hardware, reparación de software, consultoría, etc.) y ha alcanzado los siguientes términos de servicio de mantenimiento:

1 Período de contrato: El período limitado de este contrato es de años, comenzando desde el mes y día del año 2000 y finalizando el mes y día del año 2000. El monto del contrato es: Yuan.

2. Forma de pago: Este contrato adopta la forma de pago primero y servicio después, es decir, al firmar este contrato, la Parte B paga por adelantado la tarifa del servicio de mantenimiento mensualmente. A partir de ahora, la cuota del servicio de mantenimiento del siguiente mes se pagará íntegramente entre los días 2 y 5 de cada mes.

Tres elementos de servicio puerta a puerta:

1. Solución de diversos problemas de la computadora: no se puede iniciar, no se puede ingresar al sistema, funciona lentamente, falla con frecuencia, etc.

 2. Instalación del software del sistema win98, win2k, winxp, etc.

3. Instalación y mantenimiento de software de herramientas office20xx, acdsee, Kingsoft PowerWord y otros software de uso común en el mercado

 4. Agregar y reemplazar placas y componentes de computadora CPU, placa base, memoria, tarjeta gráfica, tarjeta de sonido, fuente de alimentación

 6. Detectar y eliminar virus informáticos Detectar y eliminar varios virus informáticos (virus de partición, virus de archivos, virus de correo electrónico):

4. Después de recibir la llamada telefónica de la Parte B u otra notificación, la Parte A debe llegar dentro de las 2 horas Mantenimiento. se llevará a cabo en el lugar estipulado en el contrato. En circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B respetarán los hechos del momento y negociarán visitas periódicas al sistema de mantenimiento cada mes (en el horario acordado por ambas partes). ) se llevará a cabo para optimizar la configuración del sistema del usuario, depurar el software de la aplicación y el equipo de hardware relacionado, y utilizar el sistema para lograr una mayor eficiencia.

5. Alcance del mantenimiento del hardware: mantenimiento y detección de fallos de diversos hardware informáticos.

La tarifa del servicio no incluye los costos de reparación de los componentes de la computadora (como monitores, unidades ópticas, unidades de disquete y discos duros, placas base de CPU, memoria, tarjetas gráficas, tarjetas de sonido, fuentes de alimentación Parte B). Puede confiar a la Parte A que las envíe para su reparación. Una vez reparadas las piezas, la Parte B las devolverá e instalará para la Parte B. El costo de reparación se cobrará en función del costo de reparación real y no se cobrará ninguna tarifa de servicio adicional. Si las piezas de la computadora no han caducado dentro del período de garantía, la Parte A enviará a la Parte B al fabricante correspondiente para obtener la garantía sin cargo.

6. Situaciones en las que el trabajo de la Parte A requiere la cooperación de la Parte B

Cuando los ingenieros de la Parte A realizan el mantenimiento de la computadora de la Parte B, la Parte B debe cooperar con el trabajo tanto como sea posible. , como realizar cambios importantes (como Al reinstalar el sistema operativo), el ingeniero de la Parte A le preguntará a la Parte B si hay algún dato importante del que deba respaldarse. La Parte B debe cooperar activamente. las consecuencias si se pierden datos importantes. La Parte A no es responsable de ningún daño causado por el envejecimiento del hardware durante el proceso de mantenimiento que no sea culpa de la Parte A. Si el hardware se daña por culpa de la Parte A, la Parte A y la Parte B negociarán el monto de la compensación, en función del precio de depreciación; del hardware.

Desde el ____ mes ____ de _____ año hasta el ____ mes _____ día de _____ año, el contrato quedará automáticamente resuelto al vencimiento. Si la Parte B renueva el contrato, se firmará otro contrato. Este acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Representante de la parte A (firma): Representante de la parte B (firma):

Plantilla de contrato de servicio de mantenimiento de año, mes y día 5

Parte A:

Dirección:

Parte B: Genting International Automobile Club, ciudad de Xilinhot

Dirección: Calle No., ciudad de Xilinhot

Después de negociación unánime entre la Parte A y la Parte B, se determina que la Parte B es la unidad de mantenimiento de vehículos y servicios relacionados designada por la Parte A. De acuerdo con la normativa vigente en materia de gestión industrial, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre el mantenimiento de sus vehículos:

Artículo 1: Contenido del servicio prestado por la Parte B

Reparación de automóviles, mantenimiento, belleza y decoración, lavado de autos, llantas y accesorios para autos.

Artículo 2: Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Cumplir estrictamente los diversos compromisos de servicio y aceptar la supervisión e inspección de la Parte A.

2. Proporcionar reservas telefónicas, servicios puerta a puerta y servicios de rescate las 24 horas.

3. Las piezas, accesorios y demás materiales utilizados deben cumplir con las normas nacionales o ministeriales. No se deberán utilizar productos falsificados o de mala calidad o de calidad inferior a la norma. La Parte B será totalmente responsable de las pérdidas causadas por ello.

4. La cotización de mantenimiento debe considerar completamente el estado del vehículo, la ubicación, la seguridad, la financiación y otros factores, y proponer una cotización y un plan de mantenimiento razonables a la Parte A, que será determinado por la Parte A.

5. Si el vehículo reparado no cumple los requisitos técnicos especificados, no se volverá a cobrar el vehículo reparado.

6. Durante el período de mantenimiento del vehículo de la Parte A, excepto para la prueba de funcionamiento, no podrá ser expulsado de la empresa por ningún motivo.

Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Responsable de coordinar la relación entre la Parte B y su unidad en los servicios de mantenimiento de vehículos, y gestionar adecuadamente el mantenimiento de vehículos con los departamentos pertinentes para Disputa de vehículos accidentados.

2. Los vehículos confiados a la Parte B para el servicio deben ir acompañados de una orden de trabajo y firmada por la persona a cargo de la Parte B antes de que pueda comenzar la construcción.

3. Si se determina que el vehículo terminado no está calificado o es inconsistente con los elementos de servicio en la orden de despacho de trabajo, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte B lo vuelva a trabajar sin cargo.

4. El Partido A disfruta de varias políticas preferenciales (como descuentos o regalos, etc.) lanzadas por el Partido B durante las vacaciones.

5. Ambas partes firman un acuerdo y la Parte A disfruta de un descuento del 10% sobre el precio acordado sobre el importe del consumo original.

Artículo 4: Sobre la Liquidación de Gastos

1. Los gastos incurridos cuando el vehículo de la Parte A se entrega a la empresa de la Parte B para mantenimiento (u otros servicios) se permiten debitar, pero deben ser debitados. firmado por la persona designada Can.

2. La Parte A verificará los gastos incurridos con la Parte B el primer día de cada mes y liquidará los gastos, y la Parte B emitirá una factura formal a la Parte A.

3. Método de liquidación: efectivo o transferencia de empresa a empresa. Cuenta pública: Xilinhot Genting International Automobile Club Cuenta pública: 061005520920xx46652 Banco de cuenta: Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd. Xilinhot Baochang Road Branch

Artículo 5: Este Acuerdo deberá firmarse y sellarse por duplicado. por duplicado, cada parte posee una copia

Parte A: (sello) Parte B: (sello) Representante: Representante:

Teléfono: Teléfono:

Año y mes Plantilla de Contrato de Servicio de Mantenimiento Diario 6

Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

Debido a que x construcción afecta la habitación x, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y De buena fe, ambas partes llegaron a un consenso sobre los asuntos de mantenimiento de la casa y celebraron este Acuerdo.

1. Descripción general del proyecto

1. Duración del contrato: fecha de inicio _____ año _____ mes _____, fecha de finalización _____ año _____ mes ____ El _ día, el trabajo y los materiales para este período de construcción Se contratará y el pago total del proyecto tendrá un precio de _____ yuanes de una sola vez.

2. Responsabilidad de la construcción

1. La Parte B adoptará estrictas medidas de seguridad en la construcción de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumirá la responsabilidad de los accidentes causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y los costos resultantes. y consecuencias. La Parte B es responsable de la seguridad personal de los trabajadores de la construcción. La Parte B adquirirá un seguro de accidentes personales y todos los seguros relacionados con la construcción del proyecto para el personal de construcción. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad u otros accidentes de responsabilidad que ocurran durante el proceso de construcción.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B agua, electricidad y otras comodidades durante la construcción. La Parte B debe proteger los caminos de ladrillos cuadrados, las flores, las plantas y los árboles de la comunidad durante la construcción y no dañarlos. . El mantenimiento en las casas de los residentes debe cumplir estrictamente con el sistema de regulaciones de propiedad. Si hay quejas de los residentes o daños a artículos de la Parte B, la Parte A tiene derecho a deducirlos del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

3. Durante el mantenimiento, la Parte B debe recolectar la basura en el lugar designado por la Parte A todos los días, mantener limpio el sitio de construcción y retirarla dentro del tiempo requerido por la Parte A. Limpiarla y desecharla antes de completarla. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a confiar a otros la limpieza y los costos incurridos se deducirán del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

4. Este contrato se realiza en dos ejemplares, A. La Parte B posee cada una una copia de este contrato surtirá efecto a partir de la fecha de la firma y el sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A:

Firma del representante:

Parte B:

Firma del representante

" src="/style/tongji.js">