"Yu" se pronuncia como "はね" en japonés. Por ejemplo, "Haneda" en el aeropuerto de Haneda se pronuncia "はねだ" y el carácter chino "生" tiene demasiadas pronunciaciones japonesas. Parece inapropiado pronunciar "はねせぃ" y "はねしょぅ" como "yusheng", porque los apellidos japoneses generalmente se pronuncian mediante entrenamiento.
Comencemos con la pronunciación de “Yuzuru” como “ゆづる”. "ゆづる" significa "ゆみづる" y se escribe "cuerda de arco" en japonés. Según el sentido común, el nombre de Hanyu debería escribirse como "Hanyu Yuzuru", pero como nombre es realmente extraño. Aunque el sonido "ゆゆ" generalmente no corresponde a la palabra "nudo", hay un ejemplo: "Yui" del actor japonés Aragaki Yui se pronuncia como "ゆぃ", luego "ゆづる" se puede escribir como. "Yuzhen".
Cuando los japoneses utilizan caracteres chinos para escribir sus nombres, son bastante libres:
Por ejemplo, en los primeros años, el nombre del famoso cantante japonés Hamasaki Ayumi "Hamazaki Ayumi " y " "ぁゆみ" usan el verbo " む", por lo que se escribe como "paso" en caracteres chinos; algunas personas escriben "ぁゆみ" en el nombre como "⽜ゆみ" y "ゆみ", que son todos los caracteres transliterados. Incluso puedes dividir "ぁゆみ" en "よみ". Por ejemplo, "Kyogo" consiste en dividir "しずか" en "しず" y "か", que se escriben como "京" y "国" respectivamente.