El japonés y el chino están estrechamente relacionados. En la antigüedad (dinastía Tang), influenciada por la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron introducidas en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte junto con caracteres chinos.
Tras la Restauración Meiji en la época moderna, Japón inició el proceso de modernización e industrialización. Un gran número de palabras europeas y americanas se introdujeron en Japón con los resultados de la Revolución Industrial y las ideas de la Ilustración (principalmente inglés, pero también alemán y francés), y los japoneses las reorganizaron en un gran número de palabras japonesas modernas. y se extendió a las vecinas China y Corea del Sur. Adoptado por los chinos.
Datos ampliados:
El japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también sencillo y tradicional, ordinario y solemne, hombres y mujeres, viejos y jóvenes. Las personas en diferentes industrias y posiciones hablan de manera diferente, lo que refleja la estricta jerarquía y el pensamiento de equipo de la sociedad japonesa.
El lenguaje honorífico en japonés está muy desarrollado y el uso del lenguaje honorífico hace que hablar japonés en público sea muy elegante. Sin embargo, la gramática demasiado compleja hace que aprender los honoríficos sea extremadamente difícil, e incluso los hablantes nativos de japonés no pueden dominarlos por completo.
El japonés está estrechamente relacionado con la familia de lenguas del sur de Asia y está muy influenciado por el chino. Ha absorbido los tonos y cuantificadores que originalmente eran características de la familia de lenguas sino-tibetanas, lo que hace que la afiliación lingüística del japonés sea muy importante. complicado.