Boda japonesa

Personalmente creo que debería ser posible.

Se puede expresar como: dónde, indicando el lugar donde existen y aparecen personas o cosas.

Pero es más apropiado usar "で" en esta oración. Creo que "で" significa donde ocurren acciones y eventos. Una boda es un evento. Debido a que es un lugar de acción, usamos "で". Y en el futuro realizarás una prueba de calificación y el uso de partículas afectará tu puntuación, así que toma la ruta ortodoxa.

Aquí hay algunos ejemplos del uso de "に".

Esta es una sala de audiencias.

Hay cerezos en el jardín.

Este cobertizo es diferente a este.

Hay libros en los estantes.

Hay un auto que viene detrás.

A la izquierda, ves la estación de Tokio.

Lo que ves a la izquierda es la estación de Tokio.

china All rights reserved